Skip header and navigation

Narrow By

   MORE

222 records – page 1 of 12.

Gestion de la douleur après une opération

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35747
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2017.
Pamphlet Number
1339
Available Online
View Pamphlet
Il y a des gens qui pensent que c’est normal d'avoir mal après une opération et qu’il faut endurer la douleur. C’est faux. Il est important de bien gérer la douleur que vous ressentez. Cette brochure explique pourquoi la gestion de la douleur est importante, ce que vous pouvez faire pour avoir le moins de mal possible, les effets secondaires des médicaments contre la douleur (analgésiques), d'autres solutions de gestion de la douleur, autres que les médicaments, ainsi que des points clés à ne p…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service
Alternate Title
Managing your pain after surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2017
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Pain Management
Subjects (LCSH)
Pain--Treatment
Abstract
Il y a des gens qui pensent que c’est normal d'avoir mal après une opération et qu’il faut endurer la douleur. C’est faux. Il est important de bien gérer la douleur que vous ressentez. Cette brochure explique pourquoi la gestion de la douleur est importante, ce que vous pouvez faire pour avoir le moins de mal possible, les effets secondaires des médicaments contre la douleur (analgésiques), d'autres solutions de gestion de la douleur, autres que les médicaments, ainsi que des points clés à ne pas oublier.
This is a French translation of the English pamphlet 0453, "Managing Your Pain After Surgery". Some people think that pain after surgery is something that you must put up with. This is not true. It is important that your pain is managed well. This pamphlet explains why pain control is important, what you can do to keep it under control, how it can be controlled, side effects of pain medicines, other things besides pain medicine that can help control your pain, and key points to remember.
Responsibility
Prepared by: Acute Pain Service, QEII
Pamphlet Number
1339
Less detail

Endoéchographie

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35849
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gastroenterology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2017.
Pamphlet Number
1793
Available Online
View Pamphlet
Une endoéchographie est un examen qui sert à examiner la partie supérieure du tube digestif, le pancréas, la vésicule biliaire, les structures de la partie centrale du thorax et, possiblement, le rectum. Le présent dépliant explique comment se préparer à l’examen, où aller pour le faire faire et ce qui se passe après. Une liste de précautions à prendre durant les 24 premières heures est fournie, de même qu’une liste des risques se rattachant à ce test. ; This pamphlet is a French translation of…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gastroenterology
Alternate Title
Endoscopic ultrasound
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2017
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Endosonography
Subjects (LCSH)
Endoscopic ultrasonography
Abstract
Une endoéchographie est un examen qui sert à examiner la partie supérieure du tube digestif, le pancréas, la vésicule biliaire, les structures de la partie centrale du thorax et, possiblement, le rectum. Le présent dépliant explique comment se préparer à l’examen, où aller pour le faire faire et ce qui se passe après. Une liste de précautions à prendre durant les 24 premières heures est fournie, de même qu’une liste des risques se rattachant à ce test.
This pamphlet is a French translation of "Endoscopic Ultrasound" pamphlet 1482. An endoscopic ultrasound is a test to look at your upper digestive tract, pancreas, gall bladder, structures in the middle section of your chest, and possibly your rectum. This pamphlet covers how to get ready for the test, where to go for the test, how the test is done, and what happens after. A list of precautions for the first 24 hours are provided as well as a list of risks associated with the test.
Responsibility
Prepared by: Jennifer Stewart, RN & Kaleigh MacIsaac, B.ScPharm; Gastroenterology
Pamphlet Number
1793
Less detail

Soins à dispenser après votre intervention de chirurgie plastique

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38209
Nova Scotia Health Authority. QEII. Minor Procedures. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2017.
Pamphlet Number
1797
Available Online
View Pamphlet
Le présent dépliant fournit des directives de soins pour la chirurgie de la main, les points de suture et les sutures effectuées au moyen des bandelettes Steri-StripMC. On y traite aussi des problèmes possibles et d’instructions précises à suivre. Un espace pour indiquer votre plan de suivi et les coordonnées des personnes à joindre est fourni à l’arrière du dépliant. ; This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1680, "Care After Your Plastic Surgery Procedure".This pamphlet …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Minor Procedures
Alternate Title
Care After Your Plastic Surgery Procedure
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2017
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (4 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Postoperative care
Specialty
Surgery
Abstract
Le présent dépliant fournit des directives de soins pour la chirurgie de la main, les points de suture et les sutures effectuées au moyen des bandelettes Steri-StripMC. On y traite aussi des problèmes possibles et d’instructions précises à suivre. Un espace pour indiquer votre plan de suivi et les coordonnées des personnes à joindre est fourni à l’arrière du dépliant.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1680, "Care After Your Plastic Surgery Procedure".This pamphlet explains how to care for yourself at home after your plastic surgery procedure. Topics include suture (stitch) line care, suture line with Steri-Strips®, and problems. A follow-up plan is included.
Responsibility
Prepared by: Minor Procedures, QEII Halifax
Pamphlet Number
1797
Less detail

CPRE (Cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35421
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1503
Available Online
View Pamphlet
La CPRE (cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique) est un examen du cholédoque, de la vésicule biliaire et du conduit pancréatique. Le médecin procédera à cet examen à l'aide d'un endoscope (un tube souple muni d'une lumière à son extrémité). Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Puisque vous recevrez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heu…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit
Alternate Title
ERCP (endoscopic retrograde cholangiopancreatography)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Cholangiopancreatography, Endoscopic Retrograde
Diagnostic Techniques, Digestive System
Subjects (LCSH)
Endoscopic retrograde cholangiopancreatography
Digestive organs--Diseases--Diagnosis
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
La CPRE (cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique) est un examen du cholédoque, de la vésicule biliaire et du conduit pancréatique. Le médecin procédera à cet examen à l'aide d'un endoscope (un tube souple muni d'une lumière à son extrémité). Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Puisque vous recevrez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0038, "ERCP (endoscopic retrograde cholangiopancreatography)". An ERCP is an examination of the common bile duct, gallbladder, and the duct of the pancreas. The doctor will do this test with an endoscope (a flexible tube with a light at the tip). We have described getting ready for the test, how it is done, care after the test, and possible complications. As you will be given sedation, you must not do certain activities for 24 hours after the test.
Responsibility
Prepared by: GI Unit, QEII
Pamphlet Number
1503
Less detail

Gastroscopie : site du VG

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35422
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1504
Available Online
View Pamphlet
Une gastroscopie est un examen de l'œsophage (gorge), de l'estomac et du duodénum (première partie de l'intestin grêle). Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Si vous recevrez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen. ; This is a French translation of the English pamphlet 0040, "Gastroscopy: VG Site". A gastroscopy is an exam of the…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit
Alternate Title
Gastroscopy : VG site
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Gastroscopy
Gastrointestinal Diseases - diagnosis
Subjects (LCSH)
Gastroscopy
Gastrointestinal system--Diseases--Diagnosis
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
Une gastroscopie est un examen de l'œsophage (gorge), de l'estomac et du duodénum (première partie de l'intestin grêle). Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Si vous recevrez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0040, "Gastroscopy: VG Site". A gastroscopy is an exam of the esophagus (throat), stomach, and duodenum (the first part of the small bowel). We have described getting ready for the test, how it is done, care after the test, and possible complications. If sedation is given, you must not do certain activities for 24 hours after the test.
Responsibility
Prepared by: GI Unit, QEII
Pamphlet Number
1504
Less detail

Sigmoïdoscopie à sonde souple

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35423
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1505
Available Online
View Pamphlet
Le médecin utilise un tube souple (endoscope) muni d'une petite lumière pour examiner l'intérieur de la partie inférieure du côlon et du rectum. La brochure décrit la préparation en vue du test, ce qui se passe pendant le test et ce qui se passe après le test. Les complications et les symptômes possibles qui exigent des soins médicaux immédiats sont également mentionnés. Un adulte responsable doit vous ramener à la maison et prendre soin de vous. Si vous recevez un sédatif, il n'est pas sécurit…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit
Alternate Title
Flexible sigmoidoscopy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Sigmoidoscopy
Colon
Endoscopes, Gastrointestinal
Subjects (LCSH)
Sigmoidoscopy
Colon
Endoscopes
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
Le médecin utilise un tube souple (endoscope) muni d'une petite lumière pour examiner l'intérieur de la partie inférieure du côlon et du rectum. La brochure décrit la préparation en vue du test, ce qui se passe pendant le test et ce qui se passe après le test. Les complications et les symptômes possibles qui exigent des soins médicaux immédiats sont également mentionnés. Un adulte responsable doit vous ramener à la maison et prendre soin de vous. Si vous recevez un sédatif, il n'est pas sécuritaire de pratiquer certaines activités pendant 24 heures après l'examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0188, "Flexible Sigmoidoscopy". The doctor uses a flexible tube (scope) with a light at the tip to view the inside of the lower part of the bowel and rectum. This pamphlet describes getting ready for the test, the actual test, and care after the test. Possible complications and symptoms that require immediate medical attention after the test are noted. A responsible adult must take you home and care for you. If sedation is given, it is not safe to do certain activities for 24 hours.
Responsibility
Prepared by: GI Unit, QEII
Pamphlet Number
1505
Less detail

Colonoscopie : site du VG

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35424
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1506
Available Online
View Pamphlet
La colonoscopie est un examen du gros intestin (côlon). Le médecin utilise un endoscope (un tube souple muni d'une lumière à son extrémité) pour examiner l'intérieur du gros intestin. Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Des polypes peuvent être enlevés pendant l'examen. Si vous recevez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen. ; T…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit
Alternate Title
Colonoscopy : VG site
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Colonoscopy
Colon
Endoscopes
Subjects (LCSH)
Colonoscopy
Colon
Endoscopes
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
La colonoscopie est un examen du gros intestin (côlon). Le médecin utilise un endoscope (un tube souple muni d'une lumière à son extrémité) pour examiner l'intérieur du gros intestin. Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Des polypes peuvent être enlevés pendant l'examen. Si vous recevez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0211, "Colonoscopy: VG Site". Colonoscopy is an examination of the large bowel (colon). The doctor uses an endoscope (a flexible tube with a light at the tip) to view the inside of the large bowel. We have described getting ready for the test, the test itself, care after, and possible complications. Polyps may be removed. If you are given sedation, you must not do certain activities for 24 hours after the test.
Responsibility
Prepared by: GI Unit, QEII
Pamphlet Number
1506
Less detail

Unités de soins intensifs 3A et 5.2 : renseignements à l’intention des familles

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35689
Nova Scotia Health Authority. 3A & 5.2 Critical Care Quality Team. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1666
Available Online
View Pamphlet
Dépliant renseignant les familles sur les unités de soins intensifs (USI) du QEII. Les sujets incluent : la désignation d'un porte-parole pour la famille, les visites, les risques d'infection et votre équipe de soins de santé. Le dépliant explique à quoi s'attendre dans les USI et les moyens pris par le personnel pour que les patients soient en sécurité et maintenus dans un état satisfaisant. Les salles d'attente pour les familles et les transferts entre les USI sont également expliqués. Il off…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. 3A & 5.2 Critical Care Quality Team
Alternate Title
3A and 5.2 intensive care units : information for families
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.): digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Intensive Care Units
Subjects (LCSH)
Intensive care units
Abstract
Dépliant renseignant les familles sur les unités de soins intensifs (USI) du QEII. Les sujets incluent : la désignation d'un porte-parole pour la famille, les visites, les risques d'infection et votre équipe de soins de santé. Le dépliant explique à quoi s'attendre dans les USI et les moyens pris par le personnel pour que les patients soient en sécurité et maintenus dans un état satisfaisant. Les salles d'attente pour les familles et les transferts entre les USI sont également expliqués. Il offre aussi des réponses à des questions fréquentes.
This is a French translation of the English pamphlet 1593, "3A and 5.2 Intensive Care Units: Information for Families". This pamphlet provides information for families about the QEII Intensive Care Units (ICUs). Topics include: designating a family spokesperson, visiting, infection risks and your health care team. The pamphlet explains what to expect in the ICU, and how patients are kept safe and comfortable. Family waiting rooms and transfers between ICUs are explained. Answers to frequently asked questions are included.
Responsibility
Prepared by: 3A & 5.2 Critical Care Quality Team
Pamphlet Number
1666
Less detail

L’utilisation des lits d’hôpitaux (prolongation de séjour)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35815
Nova Scotia Health Authority. Policy and Planning Acute Medicine Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1759
Available Online
View Pamphlet
La présente publication explique l’utilisation des lits pour les patients qui séjournent à l’hôpital. On y trouve des renseignements sur le processus de planification des congés et sur la politique provinciale sur le prolongement de séjour à l’hôpoital. On y explique aussi ce qui se produit dans une situation de « prolongement de séjour » et où trouver des renseignements sur le soutien nécessaire dans la collectivité. ; This pamphlet is a French translation of "How Hospital Beds Are Used (Overs…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Policy and Planning Acute Medicine Services
Alternate Title
How hospital beds are used (overstay)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([6] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Patient Discharge
Hospitals
Subjects (LCSH)
Hospitals--Admission and discharge
Abstract
La présente publication explique l’utilisation des lits pour les patients qui séjournent à l’hôpital. On y trouve des renseignements sur le processus de planification des congés et sur la politique provinciale sur le prolongement de séjour à l’hôpoital. On y explique aussi ce qui se produit dans une situation de « prolongement de séjour » et où trouver des renseignements sur le soutien nécessaire dans la collectivité.
This pamphlet is a French translation of "How Hospital Beds Are Used (Overstay)" pamphlet 1742. This pamphlet explains how beds are used for patients staying in hospital. Information on the discharge planning process and the 'Provincial Overstay Patient Policy' is included. The pamphlet also explains what happens in an 'overstay' situation and where to find information on community support.
Notes
Previous title: L’utilisation des lits d’hôpitaux : Cap-Breton, Guysborough, Antigonish
Responsibility
Prepared by: Policy and Planning Acute Medicine Services
Pamphlet Number
1759
Less detail

Dispositifs d’assistance ventriculaire (DAV)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35929
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1853
Available Online
View Pamphlet
Un dispositif d’assistance ventriculaire (DAV) peut être recommandé pour les candidats éventuels à une transplantation cardiaque. Le DAV agit comme un ventricule du cœur en pompant le sang dans l’organisme. La pompe est dotée d’une source d’alimentation externe. La présente brochure décrit les types de DAV, l’implantation d’un DAV, les risques de la chirurgie et ce à quoi s’attendre après l’opération. ; This pamphlet is a French translation of "Ventricular Assist Devices (VAD)" pamphlet 0931. A…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery
Alternate Title
Ventricular assist devices (VAD)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Heart-Assist Devices
Heart Failure - surgery
Heart, Artificial
Heart Diseases - surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Heart, Artificial
Heart failure
Heart--Surgery
Heart--Diseases--Treatment
Postoperative care
Specialty
Cardiovascular System
Surgery
Abstract
Un dispositif d’assistance ventriculaire (DAV) peut être recommandé pour les candidats éventuels à une transplantation cardiaque. Le DAV agit comme un ventricule du cœur en pompant le sang dans l’organisme. La pompe est dotée d’une source d’alimentation externe. La présente brochure décrit les types de DAV, l’implantation d’un DAV, les risques de la chirurgie et ce à quoi s’attendre après l’opération.
This pamphlet is a French translation of "Ventricular Assist Devices (VAD)" pamphlet 0931. A Ventricular Assist Device (VAD) may be recommended if a person is a potential candidate for heart transplant. The VAD acts like the heart’s ventricle by pumping blood throughout the body. The pump has an external power source. This pamphlet describes the types of VADs, implanting a VAD, risks of surgery, and what to expect after surgery.
Responsibility
Prepared by: Sonya Osmond RN, Ventricular Assist Device Coordinator
Pamphlet Number
1853
Less detail

Endoscopie par capsule

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35930
Nova Scotia Health Authority. QEII. Endoscopy Unit Staff. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1854
Available Online
View Pamphlet
L’endoscopie par capsule est un examen du tube digestif pour lequel il faut avaler une capsule contenant une caméra et une lumière. La présente brochure explique comment se préparer pour l’examen et décrit à quoi s’attendre durant et après l’examen. On traite aussi des risques communs de l’examen. ; This pamphlet is a French translation of "Capsule Endoscopy" pamphlet 1300. Capsule endoscopy is an exam of the digestive tract that involves swallowing a capsule containing a camera and light. How …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Endoscopy Unit Staff
Alternate Title
Capsule endoscopy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Capsule Endoscopes
Diagnostic Techniques, Digestive System
Preoperative Care
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Capsule endoscopy
Digestive organs--Diseases--Diagnosis
Preoperative care
Postoperative care
Specialty
Diagnostic Imaging
Abstract
L’endoscopie par capsule est un examen du tube digestif pour lequel il faut avaler une capsule contenant une caméra et une lumière. La présente brochure explique comment se préparer pour l’examen et décrit à quoi s’attendre durant et après l’examen. On traite aussi des risques communs de l’examen.
This pamphlet is a French translation of "Capsule Endoscopy" pamphlet 1300. Capsule endoscopy is an exam of the digestive tract that involves swallowing a capsule containing a camera and light. How to prepare for the test, as well as what to expect during and after the test are reviewed. Common risks of the test are also provided.
Responsibility
Prepared by: Endoscopy Unit Staff, QEII
Pamphlet Number
1854
Less detail

Hystérectomie laparoscopique

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36454
Nova Scotia Health Authority. Gynaecology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1896
Available Online
View Pamphlet
Une hystérectomie laparoscopique est une chirurgie qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus en passant par le vagin. Les ovaires et les trompes de Fallope sont souvent enlevés en même temps. Après la chirurgie, vous aurez une intraveineuse (IV), un cathéter (tube) pour vider la vessie de son urine et un pansement sur l’abdomen (le ventre). La présente brochure traite de la respiration, du traitement de la douleur, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de san…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Gynaecology
Alternate Title
Laparoscopic hysterectomy
Laparoscopy assisted vaginal hysterectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hysterectomy
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Hysterectomy
Postoperative care
Specialty
Gynecology
Abstract
Une hystérectomie laparoscopique est une chirurgie qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus en passant par le vagin. Les ovaires et les trompes de Fallope sont souvent enlevés en même temps. Après la chirurgie, vous aurez une intraveineuse (IV), un cathéter (tube) pour vider la vessie de son urine et un pansement sur l’abdomen (le ventre). La présente brochure traite de la respiration, du traitement de la douleur, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de sang et de votre cycle menstruel. De l’information est aussi fournie sur les soins à dispenser à domicile et les rapports sexuels après la chirurgie. Les symptômes exigeant des soins médicaux sont indiqués.
This pamphlet is a French translation of "Laparoscopic Hysterectomy" pamphlet 0434. A laparoscopic hysterectomy is an operation to remove your uterus (womb) and cervix through your vagina. The ovaries and fallopian tubes are often taken out at the same time. After surgery you will have an intravenous (IV), a catheter (tube) to drain urine from your bladder, and a dressing on your abdomen (stomach area). Topics in this pamphlet include breathing, managing pain, vaginal bleeding, incision care, blood clots and your menstrual cycle. Information on care at home and sex after surgery is provided. Symptoms that require medical attention are given.
Responsibility
Prepared by: Angela Whynot, Nurse Educator
Pamphlet Number
1896
Less detail

Cathétérisme cardiaque droit

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36476
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1913
Available Online
View Pamphlet
Le cathétérisme cardiaque droit est un examen effectué pour vérifier le fonctionnement de votre muscle cardiaque. Ce test aide votre médecin à trouver la cause de votre problème cardiaque et à vous recommander un traitement. La présente brochure explique comment vous préparer pour le test, la façon dont il est fait, les risques qui s’y rattachent et les soins à dispenser après l’intervention. Les symptômes qui exigent des soins médicaux sont précisés. ; This pamphlet is a French translation of …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services
Alternate Title
Right heart catheterization
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Cardiac Catheterization
Heart
Subjects (LCSH)
Catheterization
Heart function tests
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
Le cathétérisme cardiaque droit est un examen effectué pour vérifier le fonctionnement de votre muscle cardiaque. Ce test aide votre médecin à trouver la cause de votre problème cardiaque et à vous recommander un traitement. La présente brochure explique comment vous préparer pour le test, la façon dont il est fait, les risques qui s’y rattachent et les soins à dispenser après l’intervention. Les symptômes qui exigent des soins médicaux sont précisés.
This pamphlet is a French translation of "Right Heart Catheterization" pamphlet 0392. A right heart catheterization is a special test used to find out how well your heart muscle is working. This test will help your doctor find the cause of your heart problem and recommend your treatment. This pamphlet explains how to get ready for your test, how the test is done, risks and care after your test. Symptoms needing medical attention are listed.
Responsibility
Prepared by: Cardiac Services, QEII
Pamphlet Number
1913
Less detail

Alimentation par sonde naso-gastrique à domicile

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36480
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1917
Available Online
View Pamphlet
Grâce à une préparation administrée par sonde d’alimentation, vous pourrez continuer à vous nourrir jusqu’à ce que vous puissiez de nouveau manger par la bouche. Dans la présente brochure, nous vous expliquons comment utiliser et entretenir votre sonde naso-gastrique. Vous trouverez à l’arrière de la brochure un espace servant de dossier où écrire l’information sur votre alimentation par sonde, soit les dates, la quantité de préparation, le poids, la longueur de la sonde et vos commentaires sur…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services
Alternate Title
Giving tube feedings at home with a nasogastric tube
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (12 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Enteral nutrition - methods
Subjects (LCSH)
Enteral feeding
Tube feeding
Abstract
Grâce à une préparation administrée par sonde d’alimentation, vous pourrez continuer à vous nourrir jusqu’à ce que vous puissiez de nouveau manger par la bouche. Dans la présente brochure, nous vous expliquons comment utiliser et entretenir votre sonde naso-gastrique. Vous trouverez à l’arrière de la brochure un espace servant de dossier où écrire l’information sur votre alimentation par sonde, soit les dates, la quantité de préparation, le poids, la longueur de la sonde et vos commentaires sur l’alimentation par sonde à domicile.
This pamphlet is a French translation of "Giving Tube Feedings at Home with a Nasogastric Tube" pamphlet 1199. Giving formula through a feeding tube will help keep you nourished until you are able to eat again by mouth. This pamphlet explains how to use and care for your nasogastric tube. An area on the back of the pamphlet known as the home tube feeding record is given to write down the date, formula amount, your weight, tube length, and comments about your home tube feeding.
Responsibility
Prepared by: Nutrition and Food Services
Pamphlet Number
1917
Less detail
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gynaecology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1921
Available Online
View Pamphlet
L’hystérectomie est une opération qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus. D’autres tissus comme les ovaires, les trompes de Fallope, des ganglions lymphatiques et des parties du vagin peuvent aussi être enlevés en même temps. Après l’opération, vous aurez une ou quelques incisions sur l’abdomen, une intraveineuse (IV) et un cathéter (tube) dans la vessie pour drainer l’urine, au besoin. Vous pourriez aussi avoir un tamponnement (matière absorbante) pour absorber le sang et le liqui…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gynaecology
Alternate Title
Hysterectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hysterectomy
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Hysterectomy
Postoperative care
Abstract
L’hystérectomie est une opération qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus. D’autres tissus comme les ovaires, les trompes de Fallope, des ganglions lymphatiques et des parties du vagin peuvent aussi être enlevés en même temps. Après l’opération, vous aurez une ou quelques incisions sur l’abdomen, une intraveineuse (IV) et un cathéter (tube) dans la vessie pour drainer l’urine, au besoin. Vous pourriez aussi avoir un tamponnement (matière absorbante) pour absorber le sang et le liquide s’écoulant de votre vagin. La présente brochure traite de la respiration, de la gestion de la douleur, de l’activité, de l’alimentation, des selles, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de sang et de l’enflure des jambes. On fournit aussi de l’information sur les soins à la maison et les rapports sexuels après la chirurgie. On précise les symptômes qui exigent des soins médicaux et on propose des ressources.
This pamphlet is a French translation of "Hysterectomy" pamphlet 1907. A hysterectomy is an operation to remove your uterus (womb) and cervix. Other tissue, such as the ovaries, fallopian tubes, lymph nodes and parts of the vagina, may also be removed at the same time. After surgery you will have an incision in your abdomen, an intravenous (IV), a catheter (tube) in your bladder to drain urine, if needed. You may also have packing (absorbent material) to absorb blood and fluid in your vagina. Topics in this pamphlet include breathing, managing pain, activity, food, bowel activity, vaginal bleeding, incision care, blood clots, and leg swelling. Information on care at home and sex after surgery is provided. Symptoms that require medical attention are given and a resources section is provided.
Responsibility
Prepared by: Angela Whynot, Nurse Educator
Pamphlet Number
1921
Less detail

Vivre avec un stimulateur cardiaque (pacemaker)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36502
Nova Scotia Health Authority. Heart Health. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1944
Available Online
View Pamphlet
On utilise le stimulateur cardiaque (pacemaker) pour éviter que le cœur batte trop lentement. Il peut aussi être utilisé pour augmenter votre fréquence cardiaque selon l’activité que vous faites. La pile du stimulateur cardiaque dure habituellement entre 7 et 10 ans. Vous aurez besoin d’un nouvel appareil quand la pile deviendra faible. Vous trouverez ci-dessous les précautions à prendre à la maison, de même que les choses à faire en cas de complications. ; This is a French translation of the E…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Heart Health
Alternate Title
Living with your pacemaker
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Pacemaker, Artificial
Subjects (LCSH)
Cardiac pacemakers
Abstract
On utilise le stimulateur cardiaque (pacemaker) pour éviter que le cœur batte trop lentement. Il peut aussi être utilisé pour augmenter votre fréquence cardiaque selon l’activité que vous faites. La pile du stimulateur cardiaque dure habituellement entre 7 et 10 ans. Vous aurez besoin d’un nouvel appareil quand la pile deviendra faible. Vous trouverez ci-dessous les précautions à prendre à la maison, de même que les choses à faire en cas de complications.
This is a French translation of the English pamphlet 0019, “Living With Your Pacemaker”. A pacemaker is used to prevent the heart from beating too slowly. It can also be used to increase your heart rate to suit your activity. A pacemaker battery will usually last 7-10 years. When the battery runs low, you will need a new device. Precautions that need to be followed at home are outlined. The best actions to take for certain complications are given.
Responsibility
Prepared by: Heart Health
Pamphlet Number
1944
Less detail

Réseau de soutien et cercle de soins : partager l’information et travailler ensemble

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36506
Nova Scotia Health Authority. Northern Zone. Mental Health and Addictions. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1950
Available Online
View Pamphlet
L’équipe du Programme de santé mentale et de traitement des dépendances vous encourage à impliquer les personnes qui vous offrent du soutien dans votre traitement et votre rétablissement. Votre réseau de soutien est formé des membres de votre famille et de vos amis qui ont choisi de vous offrir du soutien. Votre cercle de soins est formé des membres de votre équipe de soins de santé qui participent à vos soins continus. Partager de l’information avec les personnes de votre réseau de soutien et …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Northern Zone. Mental Health and Addictions
Alternate Title
Circle of support and circle of care : sharing information and working together
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Health information
Subjects (LCSH)
Personal information management
Specialty
Psychiatry
Abstract
L’équipe du Programme de santé mentale et de traitement des dépendances vous encourage à impliquer les personnes qui vous offrent du soutien dans votre traitement et votre rétablissement. Votre réseau de soutien est formé des membres de votre famille et de vos amis qui ont choisi de vous offrir du soutien. Votre cercle de soins est formé des membres de votre équipe de soins de santé qui participent à vos soins continus. Partager de l’information avec les personnes de votre réseau de soutien et de votre cercle de soins peut améliorer les résultats de votre traitement et l’expérience de soins que vous vivez. La présente brochure explique comment vos renseignements personnels sont partagés avec les gens de votre cercle de soins et de votre réseau de soutien.
This is a French translation of the English pamphlet 1849, “Circle of Support and Circle of Care: Sharing Information and Working Together”. At Mental Health & Addictions, we encourage you to involve people who support you in your treatment and recovery. Your Circle of Support is made up of family and friends who you have chosen to provide you with support. Your Circle of Care is made up of members of your health care team who are involved in your ongoing care. Sharing information with people in your Circle of Support and Circle of Care can improve your treatment outcomes and your care experience. This pamphlet explains how your personal information is shared with people in your Circle of Care and Circle of Support.
Responsibility
Prepared by: Mental Health & Addictions, Northern Zone
Pamphlet Number
1950
Less detail

Ulcère du pied diabétique

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36507
Nova Scotia Health Authority. QEII. Vascular Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1951
Available Online
View Pamphlet
Les termes « ulcère du pied » sont utilisés pour décrire une plaie ouverte qui se situe sous la cheville sur n’importe quelle partie du pied. Certaines personnes diabétiques peuvent avoir un ulcère du pied. Comme la guérison de ces ulcères est souvent lente, ils peuvent s’infecter. La présente brochure explique qui est à risque de développer un ulcère du pied, la façon de savoir si les nerfs sont atteints (neuropathie diabétique) et les symptômes de la neuropathie diabétique. On y explique auss…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Vascular Surgery
Alternate Title
Diabetic foot ulcer
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetic Foot
Diabetic Neuropathies
Subjects (LCSH)
Foot--Ulcers
Diabetic neuropathies
Abstract
Les termes « ulcère du pied » sont utilisés pour décrire une plaie ouverte qui se situe sous la cheville sur n’importe quelle partie du pied. Certaines personnes diabétiques peuvent avoir un ulcère du pied. Comme la guérison de ces ulcères est souvent lente, ils peuvent s’infecter. La présente brochure explique qui est à risque de développer un ulcère du pied, la façon de savoir si les nerfs sont atteints (neuropathie diabétique) et les symptômes de la neuropathie diabétique. On y explique aussi comment savoir si vous avez un ulcère du pied, comment le traiter et comment le prévenir. Des conseils sur les orthèses du pied et les chaussures sont aussi proposés.
This is a French translation of the English pamphlet 1904, “Diabetic Foot Ulcer”. The term 'foot ulcer' is used to describe an open sore that happens below the ankle and may be on any part of the foot. Some people with diabetes may develop a foot ulcer. These ulcers are often slow to heal and may get infected. This pamphlet explains who is at risk for a foot ulcer, how to know if you have nerve damage (diabetic neuropathy), and symptoms of diabetic neuropathy. It also describes how to know if you have a foot ulcer, treatment, prevention, and tips for foot orthotics and shoes.
Responsibility
Prepared by: Barbie Murray, CNS MDLUC and Bonnie Heckel, CNS Vascular Surgery
Pamphlet Number
1951
Less detail

Accoucher après la date prévue d’accouchement

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36508
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Labour and Delivery Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1952
Available Online
View Pamphlet
Vous serez probablement excitée et anxieuse à l’approche de la naissance de votre bébé. La durée moyenne d’une grossesse est de 40 semaines. La plupart des femmes accouchent entre la 38e et la 42e semaine. Beaucoup de bébés ne viennent pas au monde à la date prévue d’accouchement. Environ 85 % des bébés naissent dans la semaine qui précède ou qui suit la date prévue d’accouchement. La meilleure chose à faire est de considérer votre date prévue d’accouchement comme la meilleure « estimation poss…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Labour and Delivery Unit
Alternate Title
Giving birth after your due date
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Pregnancy, Prolonged
Labor, Induced
Subjects (LCSH)
Prolonged pregnancy
Labor, Induced (Obstetrics)
Abstract
Vous serez probablement excitée et anxieuse à l’approche de la naissance de votre bébé. La durée moyenne d’une grossesse est de 40 semaines. La plupart des femmes accouchent entre la 38e et la 42e semaine. Beaucoup de bébés ne viennent pas au monde à la date prévue d’accouchement. Environ 85 % des bébés naissent dans la semaine qui précède ou qui suit la date prévue d’accouchement. La meilleure chose à faire est de considérer votre date prévue d’accouchement comme la meilleure « estimation possible ». La présente brochure explique à quoi vous attendre si la grossesse se poursuit après votre date prévue d’accouchement. Elle traite aussi du déroulement des évaluations post-terme et de la façon de vous préparer à ces consultations. Les symptômes exigeant un appel à l’unité du travail et de l’accouchement sont indiqués.
This is a French translation of the English pamphlet 1925, “Giving Birth After Your Due Date”. You will likely feel excited and anxious as you wait for the birth of your baby. The average length of pregnancy is 40 weeks. Most women give birth between 38 to 42 weeks. Many babies are not born on their due date. About 85% of babies are born within one week before or after their due date. It’s best to think of your due date as a “best guess.” This pamphlet describes what to expect if you go past your due date. What is done during a Post-Dates Assessment (PDA) and how to get ready for these visits are covered. A list of symptoms which require you to call the Labour & Delivery Unit is listed.
Responsibility
Prepared by: Labour & Delivery Unit staff, VRH
Pamphlet Number
1952
Less detail

Deuxième nuit du bébé

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36535
Nova Scotia Health Authority. Maternal Child Provincial Policy Working Group. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1965
Available Online
View Pamphlet
La présente ressource explique les défis auxquels vous pourriez faire face 24 heures après la naissance de votre bébé. Des moyens d’apaiser votre bébé vous sont présentés. Au fur et à mesure que vous apprendrez à connaître les comportements de votre bébé, vous constaterez que c’est au sein, bien blotti contre vous, qu’il se sent le plus réconforté. ; This is a French translation of the English pamphlet 1931, “Baby's Second Night”. This pamphlet explains the challenges you may experience 24 hour…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Maternal Child Provincial Policy Working Group
Alternate Title
Baby's second night
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Breast Feeding
Infant, Newborn - growth & development
Kangaroo-Mother Care Method
Subjects (LCSH)
Breastfeeding
Newborn Infants
Abstract
La présente ressource explique les défis auxquels vous pourriez faire face 24 heures après la naissance de votre bébé. Des moyens d’apaiser votre bébé vous sont présentés. Au fur et à mesure que vous apprendrez à connaître les comportements de votre bébé, vous constaterez que c’est au sein, bien blotti contre vous, qu’il se sent le plus réconforté.
This is a French translation of the English pamphlet 1931, “Baby's Second Night”. This pamphlet explains the challenges you may experience 24 hours after your baby is born. Ways to comfort your baby are provided. As you get to know your baby's behaviours, you will begin to see that they are most comforted by snuggling up to you at your breast.
Responsibility
Prepared by: Maternal Child Provincial Policy Working Group with permission from Jan Barger RN, MA, IBCLC/Lactation Education Consultans; BFI Coordinator
Pamphlet Number
1965
Less detail

222 records – page 1 of 12.