In French. By SickKids staff. Signs of bronchiolitis in children and youth and how to treat it.
In French. By SickKids staff. Chickenpox- signs and symptoms, treatment of.
In French. By SickKids staff. Information on croup, including symptoms and what to do and what not ot do for treatments.
In French. By SickKids staff. Symptoms of ear infections in children and how it is treated.
In French. By SickKids staff. Definition of a fever, what to do, what not to do, when to seek medical help.
In French. La gastroentérite, aussi appelée « grippe intestinale », est une maladie courante causée par un virus ou une bactérie. / What to look out for, and when to seek medical help.
In French. By SickKids staff. Symptoms and treatment.
In French. By SickKids staff. Head wounds and injuries in children; pediatric concussions.
La cardioversion est utilisée pour traiter les problèmes de rythme cardiaque. Durant une cardioversion, une décharge électrique est donnée à votre cœur. Le présent livret traite de la préparation à l’intervention, de la manière dont elle est faite et de la récupération. Pour vous rendre plus à l’aise, détendu et somnolent, un médicament vous sera administré avant l’intervention. Celui-ci restera dans votre corps durant 24 heures. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas conduire, signer des documen…
Le présent dépliant explique comment vous et votre équipe de soins de santé pouvez prévenir les plaies de pression. Il explique aussi ce que sont les plaies de pression, ce qui les cause, ce qui augmente votre risque d’en avoir et ce que vous pouvez faire pour les prévenir. ; This pamphlet is a French translation of "Pressure Injury (Ulcer) Prevention" pamphlet 1582. This pamphlet outlines how you and your healthcare team can prevent pressure injuries. It also explains what pressure injuries ar…
Le rôle du département de prévention et de contrôle des infections est d’aider le personnel et les médecins à prévenir la transmission d’infections aux patients. La prévention et le contrôle des infections jouent un rôle important dans la sécurité des patients. Environ un patient sur neuf souffrira d’une infection pendant son hospitalisation. Parmi les infections que les patients peuvent attraper pendant leur séjour à l’hôpital, il y a la diarrhée causée par la bactérie C difficile, la pneumoni…
Une explication de la façon de prendre soin de votre chambre d'inhalation et des deux façons possibles de l'utiliser est fournie. Des conseils au sujet des médicaments et des exemples de pompes utilisées avec une chambre d'inhalation sont également présentés. ; This is a French translation of the English pamphlet 1302, "How to use your inhaler with a spacer device". An explanation of how to take care of your spacer device and the two ways you can use it are provided. Medication tips and example…
La sédation est un traitement qui vous est donné pour réduire la douleur durant une intervention. Un employé du Service d’urgence vous administre le médicament au moyen d’une aiguille insérée dans une veine (intraveineuse, IV). Sujets abordés : instructions, médicaments, directives de suivi et liste de symptômes qui exigent que vous vous rendiez au Service d’urgence le plus près de chez vous. ; This is a French translation of the English pamphlet 0121, “Care After Sedation”. Sedation is a treat…
Conseils et suggestions pour vous aider à participer à vos propres soins et à assurer un séjour à l'hôpital plus sécuritaire. Les sujets incluent votre programme de soins, la communication, l'identification, le lavage des mains et vos médicaments. ; This is a French translation of the English pamphlet 1696, "Patients first: your safety, your well-being". Tips and suggestions are offered to help you take part in your own care and ensure a safer hospital stay. Topics include: your care plan, comm…
Les gens s'attendent à recevoir des soins de santé en toute sécurité. Les fournisseurs de soins de santé travaillent fort tous les jours pour offrir d'excellents soins de santé, en toute sécurité. Malgré tout, des choses imprévisibles peuvent se produire. Par exemple, un patient peut faire une chute ou recevoir la mauvaise dose d'un médicament. Ces événements imprévus sont des incidents liés à la sécurité des patients. Cette brochure explique ce qu'est la divulgation, de quelle façon elle peut…
Il y a des gens qui pensent que c’est normal d'avoir mal après une opération et qu’il faut endurer la douleur. C’est faux. Il est important de bien gérer la douleur que vous ressentez. Cette brochure explique pourquoi la gestion de la douleur est importante, ce que vous pouvez faire pour avoir le moins de mal possible, les effets secondaires des médicaments contre la douleur (analgésiques), d'autres solutions de gestion de la douleur, autres que les médicaments, ainsi que des points clés à ne p…
Legionella pneumophilia est une bactérie fréquemment trouvée dans l’eau. Il est rare que cette bactérie rende malades les personnes en santé. Demandez à un membre du personnel infirmier de vous informer sur les règles à suivre relativement à l’eau durant l’hospitalisation. Les règles se rattachant à l’eau ne s’appliquent pas à tous les patients. ; This is a French translation of the English pamphlet 0057, "Water Rules". Legionella pneumophilia is a type of bacteria commonly found in water. This…
La présente publication explique comment la Régie de la santé de la Nouvelle-Écosse (la Régie) protège votre vie privée et la confidentialité de vos renseignements personnels. La publication vous renseigne sur la manière dont la Régie utilise vos renseignements médicaux personnels, sur les renseignements médicaux personnels qui sont protégés ou non par la loi sur les renseignements médicaux personnels (Personal Health Information Act), et sur vos droits en vertu de la Loi. ; This pamphlet is a …
L’hygiène des mains est la principale façon d’éviter la propagation des germes dans les établissements de soins de santé, dans la collectivité et à la maison. Le dépliant décrit l’importance de se laver les mains, la bonne façon de se laver les mains avec de l’eau et du savon et l’utilisation d’un gel désinfectant à base d’alcool, avec des instructions précises et des illustrations. ; This pamphlet is a French translation of "Hand Hygiene for Patients, Residents & Clients" pamphlet 1036. Hand h…
La rétinopathie diabétique est causée par des changements au niveau des vaisseaux sanguins de la rétine qui entraînent une fuite ou un saignement. L’œdème maculaire diabétique est un gonflement de la zone maculaire qui peut être causé par le diabète, se produire après une chirurgie de l’œil ou pour une raison inconnue. Le présent dépliant décrit ces troubles, leur traitement et la façon de les gérer. ; This pamphlet is a French translation of "Diabetes and the Eye" pamphlet 0459. Diabetic retin…