La cardioversion est utilisée pour traiter les problèmes de rythme cardiaque. Durant une cardioversion, une décharge électrique est donnée à votre cœur. Le présent livret traite de la préparation à l’intervention, de la manière dont elle est faite et de la récupération. Pour vous rendre plus à l’aise, détendu et somnolent, un médicament vous sera administré avant l’intervention. Celui-ci restera dans votre corps durant 24 heures. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas conduire, signer des documen…
L’angioplastie des artères de jambe est effectuée pour ouvrir des artères bloquées dans les jambes. Elle peut être effectuée pour retarder ou vous éviter un pontage (chirurgie aidant le sang à contourner un blocage). Le présent dépliant explique quand une angioplastie est effectuée, les étapes de l’intervention, ce qu’est une endoprothèse (un « stent »), les risques de l’angioplastie, les façons de s’y préparer et le rétablissement après l’intervention. ; This pamphlet is a French translation o…
For people with aortic valve stenosis (the aortic valve is narrowed or doesn’t open properly, so blood can’t flow easily from your heart to the rest of your body), the usual treatment is open heart surgery to repair or replace the aortic valve. However, for people who are too ill or who have other medical problems, your health care team may recommend the TAVI (transcatheter aortic valve intervention) procedure instead. During a TAVI procedure, an aortic valve is implanted through a catheter (fl…
Un dispositif d’assistance ventriculaire (DAV) peut être recommandé pour les candidats éventuels à une transplantation cardiaque. Le DAV agit comme un ventricule du cœur en pompant le sang dans l’organisme. La pompe est dotée d’une source d’alimentation externe. La présente brochure décrit les types de DAV, l’implantation d’un DAV, les risques de la chirurgie et ce à quoi s’attendre après l’opération. ; This pamphlet is a French translation of "Ventricular Assist Devices (VAD)" pamphlet 0931. A…
Le cathétérisme cardiaque droit est un examen effectué pour vérifier le fonctionnement de votre muscle cardiaque. Ce test aide votre médecin à trouver la cause de votre problème cardiaque et à vous recommander un traitement. La présente brochure explique comment vous préparer pour le test, la façon dont il est fait, les risques qui s’y rattachent et les soins à dispenser après l’intervention. Les symptômes qui exigent des soins médicaux sont précisés. ; This pamphlet is a French translation of …
La présente brochure décrit à quoi vous attendre avant, durant et après votre ablation par cathéter. Elle explique l’ablation par cathéter, le fonctionnement du cœur et la préparation pour l’intervention. On y traite de ce qui se passe à l’admission, au laboratoire d’électrophysiologie (EP) et après l’ablation. On fournit aussi des réponses aux questions courantes. Enfin, la présente brochure explique quoi faire en cas de saignement au point d’insertion et précise quand communiquer avec votre m…
Your varicose veins have been injected with a special medication during a treatment called sclerotherapy. This medication causes a blockage in your varicose veins. This forces the blood to go around the blockage and travel through nearby healthier veins, increasing blood flow in your legs. This pamphlet gives specific directions to prevent blood clots from forming in your healthy veins. Mild side effects and a list of symptoms that require immediate medical attention are provided.
This guide will help you and your family during the transplant process. This pamphlet describes getting ready for a transplant (e.g., the health care team, referral, workup, how long the process takes, the waiting period, antibodies, advance care planning, powers of attorney), getting ready once a heart becomes available (e.g., testing the donor heart, getting ready for surgery, what your family can expect on the day, during, and after your surgery, what happens during surgery, donor info), and…
Un anévrisme est un vaisseau sanguin dans une artère qui est plus gros que la normale. Quand il se trouve dans l’artère principale de l’abdomen, on parle d’anévrisme de l’aorte abdominale. Cette brochure explique pourquoi un anévrisme se forme, qui sont les personnes à risque, ce qu’il peut entraîner et la façon dont il est diagnostiqué et traité. ; This is a French translation of the English pamphlet 0591, “Abdominal Aneurysm”. An aneurysm is a blood vessel in an artery that is bigger than nor…
Le delirium et la démence ne sont pas la même chose. La brochure décrit le delirium (état confusionnel aigu) après une chirurgie cardiaque, les causes, les symptômes et l’aide que peut apporter la famille. Le rétablissement peut prendre de quelques jours à quelques mois. ; This pamphlet is a French translation of "Delirium After Cardiac Surgery" pamphlet 1480. Delirium is not the same as dementia. This pamphlet describes delirium after cardiac surgery, the causes, symptoms, and how family membe…
Your surgeon will put an endovascular stent graft into your aorta. The aorta is the biggest artery in your body. Different diseases may affect your aorta. Your aorta needs to be repaired so it does not rupture (break) and cause severe (very bad) bleeding. This can lead to death. There are 2 ways to repair your aorta: TEVAR where the surgeon places a stent graft through a small incision in your groin, or through open repair where the surgeon makes a large incision through your breastbone and pot…
Ce dépliant porte sur le suivi et la surveillance de la tension (pression) artérielle à la maison. Il décrit les avantages de la surveiller à la maison, les choses à considérer quand on achète tensiomètre (appareil de mesure de la tension), comment mesurer la tension artérielle et les valeurs cibles à la maison. Il comprend aussi une illustration qui montre comment mesurer la tension artérielle.This pamphlet describes how to take your blood pressure at home. Topics include: advantages of monit…
This pamphlet will help you learn about having a cardiac catheterization (dye test) and what to expect after going home. This test shows the arteries that supply your heart muscle with oxygen, and how well your heart muscle and valves are working. This pamphlet describes how the test is done, getting ready for the test, and what will happen on the day of the test. What to expect if the test is done through your groin or wrist is explained. Information on what to expect after the test includes: …
Ce document contient des informations sur la procédure de cathétérisme cardiaque (examen avec colorant) et sur ce à quoi vous devez vous attendre après votre retour chez vous. Cet examen permet de voir les artères qui alimentent votre muscle cardiaque en oxygène et de voir si votre muscle cardiaque et vos valves fonctionnent bien. Ce document décrit comment la procédure est effectuée, comment vous devez vous préparer et ce qui se passera le jour de l’examen. Vous verrez ce à quoi vous devez vou…
An echocardiogram is a painless and safe test of the heart. It shows the size, shape, movement, and flow of blood through the heart. Soundwaves (ultrasound) are used to get a picture of the heart which can then be seen on a computer screen. This pamphlet reviews how to get ready for the test, who will do the test, what happens during and after the test, and how long it will take. The French version of this pamphlet 1744, "Échocardiogramme", is also available.
This pamphlet explains how to prepare your skin before open heart surgery using 2% Chlorhexidine Gluconate (CHG) cloths. Information is provided about shaving, bathing, areas to be cleaned, and possible skin sensitivity. The French version of this pamphlet 1902, "Préparer votre peau avant une chirurgie à cœur ouvert", is also available.
Un échocardiogramme est un examen du cœur sans douleur et sans danger. Il indique la taille, la forme et le mouvement du cœur, ainsi que le flux sanguin qui passe par le cœur. Des ondes sonores (ultrasons) sont utilisées pour obtenir une image du cœur qui peut ensuite être vue à l’écran d’un ordinateur. Le présent livret précise comment se préparer pour l’examen, qui fait l’examen, ce qui se passe pendant et après l’examen et la durée de l’examen. ; This pamphlet is a French translation of "Ech…
In Nova Scotia, more than 100 people have a major amputation (limb loss) each year. This guide will help you get ready for your surgery by letting you know what to expect. This guide explains levels of lower limb amputation, who is on your health care team, what will happen before surgery, and what to expect after surgery. Information about coping with amputation, how to position yourself, care of your amputated leg and other leg and foot, getting around, and living at home is included. A list …
A pacemaker is used to prevent your heart from beating too slowly. It can also be used to make your heart beat faster to suit your activity. You will need to have surgery to have the device placed in your body. This pamphlet explains how your heart beats, what happens if you have problems with your heartbeat, what a pacemaker is, how the procedure is done, what will happen after your procedure, and your care at home. A list of symptoms that require you to call 911 is included. The French versi…
Your primary health care provider has decided that you need the care of a cardiologist (heart doctor), and tests or procedures offered by the Cardiology Service. This pamphlet explains what to expect when you are admitted to the Coronary Care Unit 6.4 (CCU), Cardiology Intermediate Care Unit 6.1 (IMCU), or Cardiology Inpatient Unit 6.2 at the Halifax Infirmary. It explains the differences between each of these units and introduces you to the various members of your health care team. Other infor…