Skip header and navigation

Narrow By

   MORE

333 records – page 1 of 17.

Ablation de l’oeil

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36457
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1897
Available Online
View Pamphlet
Vous et votre médecin avez parlé des raisons pour lesquelles il est nécessaire d’enlever votre œil ou le contenu du globe oculaire. Ce dépliant explique comment prendre soin de vous en toute sécurité. L’énucléation est le terme médical qui désigne le retrait ou l’ablation de l’œil. Le terme médical utilisé pour parler du retrait du contenu du globe oculaire en conservant la couche externe (coque sclérale ou sclère) est éviscération. Les deux interventions entraînent la perte permanente de l’œil…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Eye removal
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Eye Enucleation
Eye Evisceration
Subjects (LCSH)
Eye--Enucleation
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Vous et votre médecin avez parlé des raisons pour lesquelles il est nécessaire d’enlever votre œil ou le contenu du globe oculaire. Ce dépliant explique comment prendre soin de vous en toute sécurité. L’énucléation est le terme médical qui désigne le retrait ou l’ablation de l’œil. Le terme médical utilisé pour parler du retrait du contenu du globe oculaire en conservant la couche externe (coque sclérale ou sclère) est éviscération. Les deux interventions entraînent la perte permanente de l’œil. Ce dépliant explique ce qui se passe avant et après la chirurgie, le port d’une chemise d’hôpital, les médicaments, les soins à la maison ainsi que vos émotions. Vous y trouverez de plus des informations sur les prothèses oculaires (œil artificiel) ainsi qu’une liste des symptômes nécessitant une consultation médicale immédiate.
This pamphlet is a French translation of "Eye Removal" pamphlet 0582. Your health care provider has talked with you about why your eye or the contents of your eye must be removed. This pamphlet will help you learn how to safely care for yourself after your procedure. The medical term for eye removal is enucleation. The medical term for removing the contents of the eye and leaving the outer coat (sclera) behind is evisceration. Both procedures mean permanent loss of the eye. This pamphlet explains what will happen before and after your surgery, including wearing a dressing, medication, care at home, and emotions you may have. Information about having a prosthesis (artificial eye) is given. A list of symptoms that require immediate medical attention is provided.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1897
Less detail

Ablation par cathéter

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36477
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiology 6.2. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1914
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure décrit à quoi vous attendre avant, durant et après votre ablation par cathéter. Elle explique l’ablation par cathéter, le fonctionnement du cœur et la préparation pour l’intervention. On y traite de ce qui se passe à l’admission, au laboratoire d’électrophysiologie (EP) et après l’ablation. On fournit aussi des réponses aux questions courantes. Enfin, la présente brochure explique quoi faire en cas de saignement au point d’insertion et précise quand communiquer avec votre m…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiology 6.2
Alternate Title
Catheter ablation
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (17 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Catheter Ablation
Arrhythmias, Cardiac
Subjects (LCSH)
Catheter ablation
Arrhythmia--Treatment
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
La présente brochure décrit à quoi vous attendre avant, durant et après votre ablation par cathéter. Elle explique l’ablation par cathéter, le fonctionnement du cœur et la préparation pour l’intervention. On y traite de ce qui se passe à l’admission, au laboratoire d’électrophysiologie (EP) et après l’ablation. On fournit aussi des réponses aux questions courantes. Enfin, la présente brochure explique quoi faire en cas de saignement au point d’insertion et précise quand communiquer avec votre médecin de famille ou vous rendre au service des urgences le plus près.
This pamphlet is a French translation of "Catheter Ablation" pamphlet 0636. This pamphlet describes what to expect before, during, and after catheter ablation. This pamphlet explains catheter ablation, how the heart works, and how to get ready for the procedure. The pamphlet outlines what will happen during hospital admission, in the EP lab, and after the ablation. Answers to common questions you may have are provided. Finally, the pamphlet explains what to do if you start to bleed at the puncture site(s), and when you should contact your family doctor or go to the nearest Emergency Department.
Responsibility
Prepared by: Cardiology 6.2 Staff
Pamphlet Number
1914
Less detail

Accident vasculaire cérébral (AVC) : les stades initiaux

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35842
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Stroke Team. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2017.
Pamphlet Number
1787
Available Online
View Pamphlet
Le présent livret vous aidera à connaître les membres de votre équipe de soins aux victimes d’accident vasculaire cérébral (AVC) aigu. Vous découvrirez aussi à quoi vous attendre durant votre séjour à l’établissement Halifax Infirmary. Le livret explique ce qu’est un AVC, ce à quoi l’AVC peut ressembler et ce qu’il peut entraîner. On y traite aussi de l’admission à l’hôpital, de la réadaptation, du retour à la normale et de votre plan de congé. Vous trouverez à la fin du livret une section pour…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Stroke Team
Alternate Title
Stroke : the early stages
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2017
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (17 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Stroke
Subjects (LCSH)
Cerebrovascular disease
Abstract
Le présent livret vous aidera à connaître les membres de votre équipe de soins aux victimes d’accident vasculaire cérébral (AVC) aigu. Vous découvrirez aussi à quoi vous attendre durant votre séjour à l’établissement Halifax Infirmary. Le livret explique ce qu’est un AVC, ce à quoi l’AVC peut ressembler et ce qu’il peut entraîner. On y traite aussi de l’admission à l’hôpital, de la réadaptation, du retour à la normale et de votre plan de congé. Vous trouverez à la fin du livret une section pour écrire vos questions et indiquer les tests que vous avez passés.
This pamphlet is a French translation of "Stroke: The Early Stages" pamphlet 0729. This booklet will help you get to know members of your Acute Stroke Team. You will also learn what to expect during your stay at the Halifax Infirmary. This booklet defines what a stroke is, what a stroke might look like, and what a stroke can cause. Other topics include admission to hospital, rehabilitation, getting back to normal, and your discharge plan. Space at the back of the booklet is given to help you write down your questions and to list the tests you have had.
Responsibility
Prepared by: QEII Acute Stroke Team
Pamphlet Number
1787
Less detail

Accoucher après la date prévue d’accouchement

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36508
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Labour and Delivery Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1952
Available Online
View Pamphlet
Vous serez probablement excitée et anxieuse à l’approche de la naissance de votre bébé. La durée moyenne d’une grossesse est de 40 semaines. La plupart des femmes accouchent entre la 38e et la 42e semaine. Beaucoup de bébés ne viennent pas au monde à la date prévue d’accouchement. Environ 85 % des bébés naissent dans la semaine qui précède ou qui suit la date prévue d’accouchement. La meilleure chose à faire est de considérer votre date prévue d’accouchement comme la meilleure « estimation poss…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Labour and Delivery Unit
Alternate Title
Giving birth after your due date
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Pregnancy, Prolonged
Labor, Induced
Subjects (LCSH)
Prolonged pregnancy
Labor, Induced (Obstetrics)
Abstract
Vous serez probablement excitée et anxieuse à l’approche de la naissance de votre bébé. La durée moyenne d’une grossesse est de 40 semaines. La plupart des femmes accouchent entre la 38e et la 42e semaine. Beaucoup de bébés ne viennent pas au monde à la date prévue d’accouchement. Environ 85 % des bébés naissent dans la semaine qui précède ou qui suit la date prévue d’accouchement. La meilleure chose à faire est de considérer votre date prévue d’accouchement comme la meilleure « estimation possible ». La présente brochure explique à quoi vous attendre si la grossesse se poursuit après votre date prévue d’accouchement. Elle traite aussi du déroulement des évaluations post-terme et de la façon de vous préparer à ces consultations. Les symptômes exigeant un appel à l’unité du travail et de l’accouchement sont indiqués.
This is a French translation of the English pamphlet 1925, “Giving Birth After Your Due Date”. You will likely feel excited and anxious as you wait for the birth of your baby. The average length of pregnancy is 40 weeks. Most women give birth between 38 to 42 weeks. Many babies are not born on their due date. About 85% of babies are born within one week before or after their due date. It’s best to think of your due date as a “best guess.” This pamphlet describes what to expect if you go past your due date. What is done during a Post-Dates Assessment (PDA) and how to get ready for these visits are covered. A list of symptoms which require you to call the Labour & Delivery Unit is listed.
Responsibility
Prepared by: Labour & Delivery Unit staff, VRH
Pamphlet Number
1952
Less detail

Adénoïdectomie : Hôpital régional Valley

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37312
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Otolaryngology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2176
Available Online
View Pamphlet
Ce guide vous apprendra comment prendre soin de vous en toute sécurité avant et après une adénoïdectomie, qui est une chirurgie d’un jour. Il parle de la préparation à l’opération, du déroulement de la journée, de ce qui se passe tout de suite après l’opération et des soins nécessaires à la maison. Il renseigne aussi sur les choses à éviter au cours des 2 premières semaines, sur la reprise des activités et sur les saignements. ; This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2070…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Otolaryngology
Alternate Title
Adenoidectomy : Valley Regional Hospital
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (14 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Adenoids - surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Adenoids--Surgery
Postoperative care
Specialty
Otorhinolaryngology
Surgery
Abstract
Ce guide vous apprendra comment prendre soin de vous en toute sécurité avant et après une adénoïdectomie, qui est une chirurgie d’un jour. Il parle de la préparation à l’opération, du déroulement de la journée, de ce qui se passe tout de suite après l’opération et des soins nécessaires à la maison. Il renseigne aussi sur les choses à éviter au cours des 2 premières semaines, sur la reprise des activités et sur les saignements.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2070, "Adenoidectomy - Valley Regional Hospital". This guide will help you learn how to care for yourself safely before and after day surgery for an adenoidectomy. Topics include getting ready for surgery, what will happen on the day of surgery, what will happen right after surgery, and care at home. Things to avoid for 2 weeks after your surgery, activity, and bleeding are also covered.
Responsibility
Prepared by: Otolaryngology, VRH
Pamphlet Number
2176
Less detail

Aide médicale à mourir (AMM)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37523
Nova Scotia Health Authority. MAID Access and Resource Team, Nova Scotia Health Authority. Legal Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
2247
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant explique en quoi consiste la préparation à l’aide médicale à mourir (AMM). Il présente les étapes du processus et les fournisseurs de soins de santé qui peuvent intervenir et donne des informations sur les personnes pouvant demander l’AMM. Ce dépliant comporte de plus une foire aux questions et des définitions. ; This is a French translation of the English pamphlet 2229, "Medical Assistance in Dying (MAID)". This pamphlet explains what is involved in preparing for medical assistance…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. MAID Access and Resource Team
Nova Scotia Health Authority. Legal Services
Alternate Title
AMM
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (12 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Suicide, Assisted
Euthanasia, Active, Voluntary
Subjects (LCSH)
Assisted suicide
Euthanasia
Specialty
Palliative Care
Abstract
Ce dépliant explique en quoi consiste la préparation à l’aide médicale à mourir (AMM). Il présente les étapes du processus et les fournisseurs de soins de santé qui peuvent intervenir et donne des informations sur les personnes pouvant demander l’AMM. Ce dépliant comporte de plus une foire aux questions et des définitions.
This is a French translation of the English pamphlet 2229, "Medical Assistance in Dying (MAID)". This pamphlet explains what is involved in preparing for medical assistance in dying (MAID). Steps in the MAID process are listed, including which health care providers can be involved. Information about who can have MAID is provided. Frequently asked questions (FAQs) and a glossary are also provided.
Responsibility
Prepared by: MAID Access and Resource Team
Reviewed by: Legal Services, Nova Scotia Health
Pamphlet Number
2247
Less detail

Alimentation par sonde naso-gastrique à domicile

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36480
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1917
Available Online
View Pamphlet
Grâce à une préparation administrée par sonde d’alimentation, vous pourrez continuer à vous nourrir jusqu’à ce que vous puissiez de nouveau manger par la bouche. Dans la présente brochure, nous vous expliquons comment utiliser et entretenir votre sonde naso-gastrique. Vous trouverez à l’arrière de la brochure un espace servant de dossier où écrire l’information sur votre alimentation par sonde, soit les dates, la quantité de préparation, le poids, la longueur de la sonde et vos commentaires sur…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services
Alternate Title
Giving tube feedings at home with a nasogastric tube
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (12 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Enteral nutrition - methods
Subjects (LCSH)
Enteral feeding
Tube feeding
Abstract
Grâce à une préparation administrée par sonde d’alimentation, vous pourrez continuer à vous nourrir jusqu’à ce que vous puissiez de nouveau manger par la bouche. Dans la présente brochure, nous vous expliquons comment utiliser et entretenir votre sonde naso-gastrique. Vous trouverez à l’arrière de la brochure un espace servant de dossier où écrire l’information sur votre alimentation par sonde, soit les dates, la quantité de préparation, le poids, la longueur de la sonde et vos commentaires sur l’alimentation par sonde à domicile.
This pamphlet is a French translation of "Giving Tube Feedings at Home with a Nasogastric Tube" pamphlet 1199. Giving formula through a feeding tube will help keep you nourished until you are able to eat again by mouth. This pamphlet explains how to use and care for your nasogastric tube. An area on the back of the pamphlet known as the home tube feeding record is given to write down the date, formula amount, your weight, tube length, and comments about your home tube feeding.
Responsibility
Prepared by: Nutrition and Food Services
Pamphlet Number
1917
Less detail

Aliments riches en potassium

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37332
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2181
Available Online
View Pamphlet
Tous les fruits et légumes contiennent du potassium. Ce dépliant fournit une liste d'aliments à forte teneur en potassium. Si vous avez un taux de potassium élevé dans le sang, vous devez éviter ces aliments. Si vous avez un faible taux de potassium dans le sang, vous devriez choisir un plus grand nombre de ces aliments chaque jour. ; This pamphlet is a French translation of "Foods High in Potassium" pamphlet 0610. All fruits and vegetables have potassium. This pamphlet provides a list of foods…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services
Alternate Title
Foods high in potassium
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Potassium Deficiency
Potassium, Dietary
Subjects (LCSH)
High-potassium diet
Potassium deficiency diseases
Specialty
Food and Nutrition
Abstract
Tous les fruits et légumes contiennent du potassium. Ce dépliant fournit une liste d'aliments à forte teneur en potassium. Si vous avez un taux de potassium élevé dans le sang, vous devez éviter ces aliments. Si vous avez un faible taux de potassium dans le sang, vous devriez choisir un plus grand nombre de ces aliments chaque jour.
This pamphlet is a French translation of "Foods High in Potassium" pamphlet 0610. All fruits and vegetables have potassium. This pamphlet provides a list of foods that are high in potassium. If you have high blood potassium levels, you should avoid these foods. If you have low blood potassium levels, you should choose more of these foods daily.
Responsibility
Prepared by: Nutrition and Food Services
Pamphlet Number
2181
Less detail

Amygdalectomie et adénoïdectomie

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36722
Nova Scotia Health Authority. Otolaryngology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2099
Available Online
View Pamphlet
Ce guide vous apprendra comment prendre soin de vous en toute sécurité avant et après une amygdalectomie (aussi appelée tonsillectomie) ou une adénoïdectomie, des chirurgies d’un jour. On y traite notamment de la préparation à l’opération, du déroulement de la journée, de ce qui se passe tout de suite après l’opération et des soins nécessaires à la maison. Vous y trouverez aussi des renseignements sur les choses à éviter au cours des deux premières semaines, sur la reprise des activités et sur …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Otolaryngology
Alternate Title
Tonsillectomy and adenoidectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (18 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Tonsillectomy
Adenoids - surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Tonsillectomy
Adenoids--Surgery
Postoperative care
Specialty
Otorhinolaryngology
Surgery
Abstract
Ce guide vous apprendra comment prendre soin de vous en toute sécurité avant et après une amygdalectomie (aussi appelée tonsillectomie) ou une adénoïdectomie, des chirurgies d’un jour. On y traite notamment de la préparation à l’opération, du déroulement de la journée, de ce qui se passe tout de suite après l’opération et des soins nécessaires à la maison. Vous y trouverez aussi des renseignements sur les choses à éviter au cours des deux premières semaines, sur la reprise des activités et sur les saignements.
This pamphlet is a French translation of "Tonsillectomy and Adenoidectomy" pamphlet 0284. This guide will help you learn how to care for yourself safely before and after day surgery for a tonsillectomy or adenoidectomy. Topics include getting ready for surgery, what will happen on the day of surgery, what will happen right after surgery, and care at home. Things to avoid for 2 weeks after your surgery, activity, and bleeding are also covered.
Responsibility
Prepared by: Otolaryngology
Pamphlet Number
2099
Less detail

Amygdalectomie et adénoïdectomie : Hôpital régional Valley

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37313
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Otolaryngology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2177
Available Online
View Pamphlet
Ce guide vous apprendra comment prendre soin de vous en toute sécurité avant et après une amygdalectomie (aussi appelée tonsillectomie) ou une adénoïdectomie, qui sont des chirurgies d’un jour. Il parle de la préparation à l’opération, du déroulement de la journée, de ce qui se passe tout de suite après l’opération et des soins nécessaires à la maison. Il renseigne aussi sur les choses à éviter au cours des 2 premières semaines, sur la reprise des activités et sur les saignements. ; This pamphl…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Valley Regional Hospital. Otolaryngology
Alternate Title
Tonsillectomy and adenoidectomy : Valley Regional Hospital
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (18 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Tonsillectomy
Adenoids - surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Tonsillectomy
Adenoids--Surgery
Postoperative care
Specialty
Otorhinolaryngology
Surgery
Abstract
Ce guide vous apprendra comment prendre soin de vous en toute sécurité avant et après une amygdalectomie (aussi appelée tonsillectomie) ou une adénoïdectomie, qui sont des chirurgies d’un jour. Il parle de la préparation à l’opération, du déroulement de la journée, de ce qui se passe tout de suite après l’opération et des soins nécessaires à la maison. Il renseigne aussi sur les choses à éviter au cours des 2 premières semaines, sur la reprise des activités et sur les saignements.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2071, "Tonsillectomy and adenoidectomy - Valley Regional Hospital". This guide will help you learn how to care for yourself safely before and after day surgery for a tonsillectomy or adenoidectomy. Topics include getting ready for surgery, what will happen on the day of surgery, what will happen right after surgery, and care at home. Things to avoid for 2 weeks after your surgery, activity, and bleeding are also covered.
Responsibility
Prepared by: Otolaryngology, VRH
Pamphlet Number
2177
Less detail

Analgésie épidurale après une opération

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36733
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2104
Available Online
View Pamphlet
L’analgésie épidurale est une façon de vous administrer un médicament antidouleur après une opération. Elle peut vous procurer un meilleur soulagement que d'autres moyens de recevoir des médicaments antidouleur. Vous pouvez être plus alerte avec une analgésie épidurale qu'avec d'autres méthodes de maîtrise de la douleur. Elle peut également vous aider à recommencer à bouger après votre opération. La brochure traite des effets secondaires possibles d'une analgésie épidurale, de la douleur à laqu…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service
Alternate Title
Having an epidural after surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Analgesia, Epidural
Pain Management
Subjects (LCSH)
Peridural anesthesia
Pain--Treatment
Specialty
Pain Management
Abstract
L’analgésie épidurale est une façon de vous administrer un médicament antidouleur après une opération. Elle peut vous procurer un meilleur soulagement que d'autres moyens de recevoir des médicaments antidouleur. Vous pouvez être plus alerte avec une analgésie épidurale qu'avec d'autres méthodes de maîtrise de la douleur. Elle peut également vous aider à recommencer à bouger après votre opération. La brochure traite des effets secondaires possibles d'une analgésie épidurale, de la douleur à laquelle s'attendre, de l’équipe responsable de soulager votre douleur et de la durée d’utilisation de l'anesthésie épidurale.
This pamphlet is a French translation of "Having an Epidural after Surgery" pamphlet 1378. An epidural is a way to give you pain medicine after surgery. It may give you better pain relief than other ways of receiving pain medicine. You may be more alert with an epidural than with other pain control methods. It can also help you move better after your surgery. This pamphlet explains the possible side effects of an epidural, what to expect for pain when you have an epidural, who will look after your epidural pain relief, and how long you will have the epidural.
Responsibility
Prepared by: Acute Pain Service
Pamphlet Number
2104
Less detail

Anesthésie par bloc nerveux pour supprimer la douleur pendant l’opération

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36732
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2103
Available Online
View Pamphlet
Un bloc nerveux permet d’envoyer un anesthésique local (médicament servant à insensibiliser) au moyen d’une petite aiguille à un endroit près de vos nerfs. Vous trouverez les renseignements suivants dans ce guide : pourquoi et quand utilise-t-on un bloc nerveux, comment fait-on un bloc nerveux, dans quelle mesure fonctionne-t-il et aide-t-il après l’opération, quels sont les effets secondaires, combien de temps faut-il pour le faire, pourquoi le patient demeure éveillé pendant l’opération, quel…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service
Alternate Title
Managing your surgical pain with nerve blocks
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Nerve Block
Pain Management
Subjects (LCSH)
Nerve block
Pain--Treatment
Specialty
Pain Management
Abstract
Un bloc nerveux permet d’envoyer un anesthésique local (médicament servant à insensibiliser) au moyen d’une petite aiguille à un endroit près de vos nerfs. Vous trouverez les renseignements suivants dans ce guide : pourquoi et quand utilise-t-on un bloc nerveux, comment fait-on un bloc nerveux, dans quelle mesure fonctionne-t-il et aide-t-il après l’opération, quels sont les effets secondaires, combien de temps faut-il pour le faire, pourquoi le patient demeure éveillé pendant l’opération, quelles activités doivent être évitées après le bloc et quels symptômes exigent des soins médicaux immédiats.
This pamphlet is a French translation of "Managing Your Surgical Pain with Nerve Blocks" pamphlet 1377. A nerve block sends local anesthetic (numbing medicine) through a small needle to a spot near your nerves. In this guide, you will learn about: why nerve blocks are used, when they are given, how they are done, how well they work, how they will help you after surgery, side effects, how long it will take, why you will be awake while it is given, activities to avoid after, and symptoms that require immediate medical attention.
Responsibility
Prepared by: Acute Pain Service
Pamphlet Number
2103
Less detail

Angiofluorographie

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36547
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1109
Available Online
View Pamphlet
Pour avoir une bonne vision, il faut avoir une rétine saine. L'angiofluorographie intraveineuse donne des images des vaisseaux sanguins dans la rétine. Ces images sont utilisées pour arriver à un diagnostique, décider d’un traitement et servir de référence lors d’examens ultérieurs. Le texte porte sur la façon de se préparer à l’examen, la façon dont se déroule l’examen et ce à quoi il faut s’attrendre après l’examen. ; This is a French translation of the English pamphlet 0132, “Fluorescein Ang…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Fluorescein angiography (IVF)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Fluorescein Angiography
Subjects (LCSH)
Fluorescein angiography
Abstract
Pour avoir une bonne vision, il faut avoir une rétine saine. L'angiofluorographie intraveineuse donne des images des vaisseaux sanguins dans la rétine. Ces images sont utilisées pour arriver à un diagnostique, décider d’un traitement et servir de référence lors d’examens ultérieurs. Le texte porte sur la façon de se préparer à l’examen, la façon dont se déroule l’examen et ce à quoi il faut s’attrendre après l’examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0132, “Fluorescein Angiography (IVF)". A healthy retina is needed for good vision. Intravenous fluorescein angiography (IVF) gives pictures of the blood vessels in the retina. These pictures are used to help in diagnosis and treatment, and for comparison with future exams. Topics include: getting ready for the test, how the test is done, and what to expect after the test.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1109
Less detail

Angioplastie des artères de jambe (intervention par ballonnet)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35851
Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Vascular Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2016.
Pamphlet Number
1791
Available Online
View Pamphlet
L’angioplastie des artères de jambe est effectuée pour ouvrir des artères bloquées dans les jambes. Elle peut être effectuée pour retarder ou vous éviter un pontage (chirurgie aidant le sang à contourner un blocage). Le présent dépliant explique quand une angioplastie est effectuée, les étapes de l’intervention, ce qu’est une endoprothèse (un « stent »), les risques de l’angioplastie, les façons de s’y préparer et le rétablissement après l’intervention. ; This pamphlet is a French translation o…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Vascular Surgery
Alternate Title
Angioplasty of the legs (balloon procedure)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2016
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Angioplasty, Balloon
Subjects (LCSH)
Transluminal angioplasty
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
L’angioplastie des artères de jambe est effectuée pour ouvrir des artères bloquées dans les jambes. Elle peut être effectuée pour retarder ou vous éviter un pontage (chirurgie aidant le sang à contourner un blocage). Le présent dépliant explique quand une angioplastie est effectuée, les étapes de l’intervention, ce qu’est une endoprothèse (un « stent »), les risques de l’angioplastie, les façons de s’y préparer et le rétablissement après l’intervention.
This pamphlet is a French translation of "Angioplasty of the Legs (Balloon Procedure)" pamphlet 1296. Angioplasty of the legs is done to open blocked arteries in the leg. It may be done to delay or stop you from having bypass surgery (surgery to help blood get around a blockage). This pamphlet explains: when angioplasty is done, steps of the procedure, what a stent is, risks, how to prepare for surgery and what recovery will be like after surgery.
Responsibility
Prepared by: Bonnie Heckel CNS, Vascular Surgery & Jackie Frew CNE, Central Zone
Pamphlet Number
1791
Less detail

Anévrisme de l’aorte abdominale

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36685
Nova Scotia Health Authority. QEII. Vascular Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2079
Available Online
View Pamphlet
Un anévrisme est un vaisseau sanguin dans une artère qui est plus gros que la normale. Quand il se trouve dans l’artère principale de l’abdomen, on parle d’anévrisme de l’aorte abdominale. Cette brochure explique pourquoi un anévrisme se forme, qui sont les personnes à risque, ce qu’il peut entraîner et la façon dont il est diagnostiqué et traité. ; This is a French translation of the English pamphlet 0591, “Abdominal Aneurysm”. An aneurysm is a blood vessel in an artery that is bigger than nor…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Vascular Surgery
Alternate Title
Abdominal aneurysm
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (4 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Aortic Aneurysm, Abdominal
Cardiovascular diseases
Subjects (LCSH)
Abdominal aneurysm
Abdominal aorta
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
Un anévrisme est un vaisseau sanguin dans une artère qui est plus gros que la normale. Quand il se trouve dans l’artère principale de l’abdomen, on parle d’anévrisme de l’aorte abdominale. Cette brochure explique pourquoi un anévrisme se forme, qui sont les personnes à risque, ce qu’il peut entraîner et la façon dont il est diagnostiqué et traité.
This is a French translation of the English pamphlet 0591, “Abdominal Aneurysm”. An aneurysm is a blood vessel in an artery that is bigger than normal. When it is located in the main artery of the abdomen, it is called an abdominal aneurysm. This pamphlet explains why an aneurysm happens, who is at risk, what it can do to you, and how an aneurysm is diagnosed and treated.
Responsibility
Prepared by: Vascular Surgery, QEII
Pamphlet Number
2079
Less detail
Nova Scotia Health Authority. QEII. General Surgery Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1895
Available Online
View Pamphlet
L’appendice est un petit organe en forme de tube qui est joint à votre intestin. L’inflammation ou l’infection de l’appendice se nomme une appendicite. S’il n’est pas traité, un appendice enflammé ou infecté peut éclater et causer une infection grave dans la paroi interne de l’abdomen (péritonite). La présente brochure vous explique ce qui se passe après votre chirurgie et comment participer à vos soins. On y traite du contrôle de l’inconfort, des soins des incisions, de la saine alimentation, …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. General Surgery Clinic
Alternate Title
Appendectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Appendectomy
Appendix - surgery
Appendicitis
Subjects (LCSH)
Appendectomy
Appendix (Anatomy)--Surgery
Appendicitis
Abstract
L’appendice est un petit organe en forme de tube qui est joint à votre intestin. L’inflammation ou l’infection de l’appendice se nomme une appendicite. S’il n’est pas traité, un appendice enflammé ou infecté peut éclater et causer une infection grave dans la paroi interne de l’abdomen (péritonite). La présente brochure vous explique ce qui se passe après votre chirurgie et comment participer à vos soins. On y traite du contrôle de l’inconfort, des soins des incisions, de la saine alimentation, de l’activité (retour au travail, conduite automobile, rapports sexuels) et des soins de suivi. Les symptômes exigeant des soins médicaux immédiats sont indiqués.
This pamphlet is a French translation of "Appendectomy" pamphlet 0168. The appendix is a small tube-like organ that is attached to your intestine (bowel). An inflamed or infected appendix is called appendicitis. If not treated, the inflamed or infected appendix can burst and cause a serious infection in the lining of the abdomen (peritonitis). This pamphlet explains what will happen to you after surgery and how you can take part in your care. Topics are: controlling discomfort, care of your incision, healthy eating, activity (returning to work, driving, sex), and follow-up care. Symptoms that require immediate medical attention are noted.
Responsibility
Reviewed by: Division of General Surgery
Pamphlet Number
1895
Less detail

Après l’extraction des dents ou l’extraction des dents de sagesse

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35841
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Oral & Maxillofacial Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
1786
Available Online
View Pamphlet
La présente publication fournit des informations sur ce à quoi il faut s’attendre après une chirurgie d’extraction des dents. On y traite de la douleur et de l’inconfort, du contrôle du saignement et de l’enflure, du fait de ne pas pouvoir ouvrir grand la bouche, de se sentir souffrant et fiévreux, de l’hygiène buccale, de l’alimentation, des signes d’infection, des points de suture, de la sédation et de l’anesthésie, de l’activité, du tabagisme et de quoi faire en cas d’alvéolite. On y fournit…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Oral & Maxillofacial Surgery
Alternate Title
After dental extractions or wisdom teeth removal
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Molar, Third
Tooth - surgery
Surgery, Oral
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Third molars
Teeth--Extraction
Mouth--Surgery
Postoperative care
Specialty
Oral Surgery
Abstract
La présente publication fournit des informations sur ce à quoi il faut s’attendre après une chirurgie d’extraction des dents. On y traite de la douleur et de l’inconfort, du contrôle du saignement et de l’enflure, du fait de ne pas pouvoir ouvrir grand la bouche, de se sentir souffrant et fiévreux, de l’hygiène buccale, de l’alimentation, des signes d’infection, des points de suture, de la sédation et de l’anesthésie, de l’activité, du tabagisme et de quoi faire en cas d’alvéolite. On y fournit aussi les numéros où appeler si vous avez des questions urgentes et non urgentes.
This pamphlet is a French translation of "After Dental Extractions or Wisdom Teeth Removal" pamphlet 0646. This pamphlet provides information about what to expect after having surgery to remove teeth. Pain and discomfort, controlling bleeding and swelling, what to expect with swallowing and opening your mouth wide, bruising, feeling unwell and having a fever, hygiene/mouth care, eating guidelines, signs of infection, stitches, sedation and anesthesia, activity, smoking, and what to do if you have a dry socket are discussed. Contact numbers for both urgent and non-urgent questions are also provided.
Notes
Previous title: Après l’extraction des dents ou l’enlèvement des dents de sagesse
Responsibility
Prepared by: Department of Oral & Maxillofacial Surgery, QEII
Pamphlet Number
1786
Less detail

Après l’implantation d’un stimulateur cardiaque (pacemaker) ou d’un dispositif médical - Unité de soins cardiaques de jour / Unité de chirurgie d’un jour : Soins après une sédation

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35800
Nova Scotia Health Authority. Cardiac Day Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1746
Available Online
View Pamphlet
Le présent livret vous explique à quoi vous attendre après l’implantation d’un stimulateur cardiaque (pacemaker) ou d’un dispositif médical. On y fournit des instructions précises au sujet de certaines activités, des détails sur la façon dont vous vous sentirez après l’intervention et une liste de symptômes exigeant une visite au service des urgences. ; This pamphlet is a French translation of "After Your Pacemaker or Device Procedure - Cardiac Day Unit: Care After Sedation" pamphlet 1530. This…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiac Day Unit
Alternate Title
After your pacemaker or device procedure - Cardiac Day Unit : care after sedation
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Pacemaker, Artificial
Subjects (LCSH)
Cardiac pacemakers
Abstract
Le présent livret vous explique à quoi vous attendre après l’implantation d’un stimulateur cardiaque (pacemaker) ou d’un dispositif médical. On y fournit des instructions précises au sujet de certaines activités, des détails sur la façon dont vous vous sentirez après l’intervention et une liste de symptômes exigeant une visite au service des urgences.
This pamphlet is a French translation of "After Your Pacemaker or Device Procedure - Cardiac Day Unit: Care After Sedation" pamphlet 1530. This pamphlet covers what to expect after you undergo a pacemaker or device procedure. Specific instructions about certain activities, how you may feel afterwards, as well as a list of symptoms that require a visit to the Emergency Department are listed.
Responsibility
Prepared by: Cardiac Day Unit
Pamphlet Number
1746
Less detail

Après l’unité de soins intensifs (USI) : service des soins intensifs, QEII (USI 3A et 5.2)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37331
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Critical Care. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2185
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant fournit de l'information aux patients qui quittent l'unité de soins intensifs (USI) pour être transférés ailleurs. On y traite de différents aspects du rétablissement après une maladie grave, notamment les problèmes de mémoire, le sommeil, la dépression ou l'anxiété, la respiration, la faiblesse et la douleur, l'image corporelle et la famille. On y propose des moyens d'aider à résoudre des problèmes courants pendant le rétablissement d'une maladie grave. ; This pamphlet is a French …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Critical Care
Alternate Title
After the Intensive Care Unit (ICU): QEII Department of Critical Care (3A and 5.2 ICU)
After the ICU : QEII department of critical care (3A and 5.2 ICU)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.): digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Critical Care
Hospital Units
Subjects (LCSH)
Hospital care
Hospital units
Specialty
Intensive Care Unit
Abstract
Ce dépliant fournit de l'information aux patients qui quittent l'unité de soins intensifs (USI) pour être transférés ailleurs. On y traite de différents aspects du rétablissement après une maladie grave, notamment les problèmes de mémoire, le sommeil, la dépression ou l'anxiété, la respiration, la faiblesse et la douleur, l'image corporelle et la famille. On y propose des moyens d'aider à résoudre des problèmes courants pendant le rétablissement d'une maladie grave.
This pamphlet is a French translation of "After the Intensive Care Unit (ICU): QEII Department of Critical Care (3A and 5.2 ICU)" pamphlet 1762. This pamphlet provides information for patients transferring out of the Intensive Care Unit (ICU). Different aspects of recovery from a critical illness are covered, including memory problems, sleep, depression and/or anxiety, breathing, weakness and pain, body image, and family. Ways to help with common problems while recovering from a critical illness are provided.
Responsibility
Prepared by: QEII Department of Critical Care
Pamphlet Number
2185
Less detail

Après une chirurgie buccale mineure

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35779
Nova Scotia Health Authority. Department of Oral & Maxillofacial Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2015.
Pamphlet Number
1727
Available Online
View Pamphlet
Le présent dépliant fournit de l’information sur les soins à domicile après une chirurgie buccale mineure. On y traite de l’inconfort, de l’activité, des soins de la bouche, du contrôle de l’enflure et des saignements, de l’alimentation et des points de suture. Des coordonnées sont aussi fournies pour les questions urgentes et non urgentes. ; This is a French translation of the English pamphlet 0405, "After Minor Oral Surgery". This pamphlet provides information about home care after minor oral…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Department of Oral & Maxillofacial Surgery
Alternate Title
After minor oral surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2015
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Surgery, Oral
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Mouth--Surgery
Specialty
Surgery
Abstract
Le présent dépliant fournit de l’information sur les soins à domicile après une chirurgie buccale mineure. On y traite de l’inconfort, de l’activité, des soins de la bouche, du contrôle de l’enflure et des saignements, de l’alimentation et des points de suture. Des coordonnées sont aussi fournies pour les questions urgentes et non urgentes.
This is a French translation of the English pamphlet 0405, "After Minor Oral Surgery". This pamphlet provides information about home care after minor oral surgery. Discomfort, activity, mouth care, controlling swelling and bleeding, eating, and stitches are discussed. Contact numbers for both urgent and non-urgent questions are also provided.
Responsibility
Prepared by: Department of Oral & Maxillofacial Surgery, QEII, Halifax
Pamphlet Number
1727
Less detail

333 records – page 1 of 17.