Le misoprostol est une pilule qui contient un médicament appelé prostaglandine E1. La prostaglandine E1 assouplit le col de l’utérus pour le préparer au travail et déclencher des contractions. Cytotec® est le nom de marque de ce médicament. Le présent dépliant explique à quoi s'attendre si vous prenez du misoprostol, les complications possibles et quand informer un membre de votre équipe de soins de santé. ; This pamphlet is a French translation of "Induction of Labour and Cervical Ripening wit…
ProstinMD est un gel. Il contient un médicament appelé dinoprostone (prostaglandine E2). La dinoprostone PGE2 (ou gel ProstinMD) est comme une substance naturelle produite par votre corps. Elle assouplit le col de l’utérus pour le préparer au travail. Le présent dépliant explique à quoi vous attendre comme suite à l’utilisation du gel ProstinMD, les complications possibles et quand appeler l’hôpital ou y retourner. ; This pamphlet is a French translation of "Cervical Ripening with Dinoprostone …
This pamphlet explains what a medical abortion is, who can get a medical abortion, what happens during a medical abortion, and possible risks and side effects. Instructions for taking the medication Mifegymiso to cause a medical abortion, and who to contact for further information are included. The French version of this pamphlet 1861, "Avortement par médicaments", is also available.
This pamphlet explains what a procedural abortion is, who can get a procedural abortion, what happens during a procedural abortion, and possible risks. What to expect after you go home and who to contact for further information is included. The French version of this pamphlet 1862, "Avortement par instruments", is also available.
If you had your baby by cesarean birth (sometimes called “cesarean delivery”, “c-section”, or “CS”), you can still have a vaginal birth in your next pregnancy. This is called a Trial of Labour after Cesarean (TOLAC) or a Vaginal Birth after Cesarean (VBAC). What makes a VBAC safe and successful, and benefits and risks of VBAC are listed. The French version of this pamphlet 1891, "Choix d’accouchement après une césarienne", is also available.
La présente brochure explique ce qu’est l’avortement par médicaments, qui peut avoir un avortement par médicaments, ce qui se passe durant l’intervention et les risques et effets secondaires possibles. Vous y trouverez des instructions pour prendre le médicament Mifegymiso afin de provoquer un avortement par médicaments et les coordonnées pour obtenir plus d'information. ; This pamphlet is a French translation of "Medical Abortion" pamphlet 1831. This pamphlet explains what a medical abortion i…
La présente brochure explique ce qu’est l’avortement par instruments, qui peut avoir un avortement par instruments, ce qui se passe durant l’intervention et les risques possibles. On y indique ce à quoi vous attendre après votre retour à la maison et qui contacter pour de plus amples renseignements. ; This pamphlet is a French translation of "Procedural Abortion" pamphlet 1832. This pamphlet explains what a procedural abortion is, who can get a procedural abortion, what happens during a procedu…
This pamphlet explains how to take the medication Mifegymiso to cause an abortion. It lists the supplies you will need, how to take the medications, and symptoms that require you to call the Nova Scotia Choice Clinic Nursing Line. Information about sex and birth control after taking Mifegymiso, and follow-up care is provided. The French version of this pamphlet 1886, "Directives pour un avortement par médicaments (Mifegymiso)," is also available.
Ce dépliant explique comment prendre le médicament Mifegymiso pour provoquer un avortement. Il précise de quoi vous aurez besoin, la façon de prendre le médicament et les symptômes pour lesquels il faut appeler la ligne téléphonique des infirmières de la Nova Scotia Choice Clinic. Vous trouverez également des renseignements sur les relations sexuelles, sur la contraception après l'utilisation du médicament Mifegymiso et sur les soins de suivi. ; This is a French translation of the English pamph…
Le dépliant fournit des instructions à suivre après votre avortement, dont une liste des choses à éviter pendant 24 heures (une journée). Vous y trouverez une liste des symptômes qui exigent des soins médicaux, ainsi que de l’information sur la prévention de l’infection, le retour à la maison et les personnes à joindre si vous avez des questions. On vous propose un lien vers un questionnaire de rétroaction et les coordonnées pour obtenir du counseling gratuit. ; This pamphlet is a French transl…
Neonatal abstinence syndrome (NAS) happens when a baby withdraws from medication that you have been taking during your pregnancy. This pamphlet explains the common symptoms of NAS, what your health care team will do to help your baby, what you can do to help your baby, what will happen if your baby needs medication, and when your baby can go home. The French version of this pamphlet 2203, "Syndrome de sevrage néonatal," is also available.
Cervical cancer is cancer that starts in the cervix. The cervix is the lower part of the uterus (womb) that opens at the top of the vagina. This pamphlet explains how smoking increases your chance of getting cervical cancer, other reasons to quit smoking, what nicotine replacement therapy (NRT) is and how much it will cost, why e-cigarettes are not recommended, medications that are available to help you quit smoking, and other options to quit smoking. Tips for quitting smoking and a list of res…
Condoms are birth control devices that prevent semen (the fluid that contains sperm) from entering a vagina or anus. When semen is released inside a vagina, it may reach an egg and fertilize it, causing pregnancy. Condoms also help prevent the spread of sexually transmitted infections (STIs), including HIV, if used properly. There are 2 types of condoms: internal (worn on the inside of the vagina or anus) and external (worn on the outside of an erect penis). This pamphlet explains what internal…
A tubal ligation is a permanent form of birth control. It is commonly called "having your tubes tied". Topics include how a tubal ligation is done, how well it works, and a list of pros and cons of the procedure.
Le syndrome de sevrage néonatal (ou syndrome de sevrage du bébé) se produit lorsqu’un nouveau né est privé d’un médicament que sa mère prenait pendant sa grossesse. Ce dépliant explique les symptômes courants, ce que l’équipe de soins fera pour aider votre bébé, ce que vous pouvez faire pour aider votre bébé, ce qui se passera si votre bébé a besoin de médicaments pour traiter ses symptômes et quand votre bébé pourra rentrer à la maison. ; This pamphlet is a French translation of the English pa…
You have been prescribed a steroid ointment. This medication helps to lower inflammation (redness, swelling, pain) caused by a skin condition on your vulva. This 1-page sheet explains how to apply (put) your steroid ointment on your vulva. A diagram shows exactly where to apply the ointment. Tips to remember are included. The French version of this pamphlet 2111, "Comment appliquer votre onguent stéroïde", is also available.
This sheet provides general skin care instructions for after a vulvar biopsy or vulvar excision.
La présente ressource explique les défis auxquels vous pourriez faire face 24 heures après la naissance de votre bébé. Des moyens d’apaiser votre bébé vous sont présentés. Au fur et à mesure que vous apprendrez à connaître les comportements de votre bébé, vous constaterez que c’est au sein, bien blotti contre vous, qu’il se sent le plus réconforté. ; This is a French translation of the English pamphlet 1931, “Baby's Second Night”. This pamphlet explains the challenges you may experience 24 hour…
This pamphlet gives information about soother use. Topics include how soothers can interfere with breastfeeding, risks, tips before offering a soother, things to keep in mind if you decide to use one, and care instructions. Contact information for more support is also included.
High blood pressure in pregnancy (also called gestational hypertension) is a blood pressure (BP) that stays higher than 140/90 (140 over 90). For most people, a normal blood pressure is 140/90 or less. After week 20 of your pregnancy, high blood pressure can be linked to pre-eclampsia. This is a more serious condition that includes high blood pressure and protein in the urine (pee). Because pre-eclampsia can be dangerous to you and your baby, we ask you to monitor your blood pressure and sympto…