Skip header and navigation

Narrow By

48 records – page 3 of 3.

Gastroscopie : site du VG

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35422
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1504
Available Online
View Pamphlet
Une gastroscopie est un examen de l'œsophage (gorge), de l'estomac et du duodénum (première partie de l'intestin grêle). Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Si vous recevrez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen. ; This is a French translation of the English pamphlet 0040, "Gastroscopy: VG Site". A gastroscopy is an exam of the…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit
Alternate Title
Gastroscopy : VG site
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Gastroscopy
Gastrointestinal Diseases - diagnosis
Subjects (LCSH)
Gastroscopy
Gastrointestinal system--Diseases--Diagnosis
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
Une gastroscopie est un examen de l'œsophage (gorge), de l'estomac et du duodénum (première partie de l'intestin grêle). Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Si vous recevrez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0040, "Gastroscopy: VG Site". A gastroscopy is an exam of the esophagus (throat), stomach, and duodenum (the first part of the small bowel). We have described getting ready for the test, how it is done, care after the test, and possible complications. If sedation is given, you must not do certain activities for 24 hours after the test.
Responsibility
Prepared by: GI Unit, QEII
Pamphlet Number
1504
Less detail

Sigmoïdoscopie à sonde souple

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35423
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1505
Available Online
View Pamphlet
Le médecin utilise un tube souple (endoscope) muni d'une petite lumière pour examiner l'intérieur de la partie inférieure du côlon et du rectum. La brochure décrit la préparation en vue du test, ce qui se passe pendant le test et ce qui se passe après le test. Les complications et les symptômes possibles qui exigent des soins médicaux immédiats sont également mentionnés. Un adulte responsable doit vous ramener à la maison et prendre soin de vous. Si vous recevez un sédatif, il n'est pas sécurit…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit
Alternate Title
Flexible sigmoidoscopy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Sigmoidoscopy
Colon
Endoscopes, Gastrointestinal
Subjects (LCSH)
Sigmoidoscopy
Colon
Endoscopes
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
Le médecin utilise un tube souple (endoscope) muni d'une petite lumière pour examiner l'intérieur de la partie inférieure du côlon et du rectum. La brochure décrit la préparation en vue du test, ce qui se passe pendant le test et ce qui se passe après le test. Les complications et les symptômes possibles qui exigent des soins médicaux immédiats sont également mentionnés. Un adulte responsable doit vous ramener à la maison et prendre soin de vous. Si vous recevez un sédatif, il n'est pas sécuritaire de pratiquer certaines activités pendant 24 heures après l'examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0188, "Flexible Sigmoidoscopy". The doctor uses a flexible tube (scope) with a light at the tip to view the inside of the lower part of the bowel and rectum. This pamphlet describes getting ready for the test, the actual test, and care after the test. Possible complications and symptoms that require immediate medical attention after the test are noted. A responsible adult must take you home and care for you. If sedation is given, it is not safe to do certain activities for 24 hours.
Responsibility
Prepared by: GI Unit, QEII
Pamphlet Number
1505
Less detail

Colonoscopie : site du VG

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35424
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1506
Available Online
View Pamphlet
La colonoscopie est un examen du gros intestin (côlon). Le médecin utilise un endoscope (un tube souple muni d'une lumière à son extrémité) pour examiner l'intérieur du gros intestin. Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Des polypes peuvent être enlevés pendant l'examen. Si vous recevez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen. ; T…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. GI Unit
Alternate Title
Colonoscopy : VG site
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Colonoscopy
Colon
Endoscopes
Subjects (LCSH)
Colonoscopy
Colon
Endoscopes
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
La colonoscopie est un examen du gros intestin (côlon). Le médecin utilise un endoscope (un tube souple muni d'une lumière à son extrémité) pour examiner l'intérieur du gros intestin. Nous décrivons comment vous préparer pour l'examen, comment l'examen est effectué, les soins après l'examen et les complications possibles. Des polypes peuvent être enlevés pendant l'examen. Si vous recevez un sédatif, il y a certaines activités que vous ne devez pas effectuer pendant 24 heures après l'examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0211, "Colonoscopy: VG Site". Colonoscopy is an examination of the large bowel (colon). The doctor uses an endoscope (a flexible tube with a light at the tip) to view the inside of the large bowel. We have described getting ready for the test, the test itself, care after, and possible complications. Polyps may be removed. If you are given sedation, you must not do certain activities for 24 hours after the test.
Responsibility
Prepared by: GI Unit, QEII
Pamphlet Number
1506
Less detail

Unités de soins intensifs 3A et 5.2 : renseignements à l’intention des familles

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35689
Nova Scotia Health Authority. 3A & 5.2 Critical Care Quality Team. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1666
Available Online
View Pamphlet
Dépliant renseignant les familles sur les unités de soins intensifs (USI) du QEII. Les sujets incluent : la désignation d'un porte-parole pour la famille, les visites, les risques d'infection et votre équipe de soins de santé. Le dépliant explique à quoi s'attendre dans les USI et les moyens pris par le personnel pour que les patients soient en sécurité et maintenus dans un état satisfaisant. Les salles d'attente pour les familles et les transferts entre les USI sont également expliqués. Il off…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. 3A & 5.2 Critical Care Quality Team
Alternate Title
3A and 5.2 intensive care units : information for families
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.): digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Intensive Care Units
Subjects (LCSH)
Intensive care units
Abstract
Dépliant renseignant les familles sur les unités de soins intensifs (USI) du QEII. Les sujets incluent : la désignation d'un porte-parole pour la famille, les visites, les risques d'infection et votre équipe de soins de santé. Le dépliant explique à quoi s'attendre dans les USI et les moyens pris par le personnel pour que les patients soient en sécurité et maintenus dans un état satisfaisant. Les salles d'attente pour les familles et les transferts entre les USI sont également expliqués. Il offre aussi des réponses à des questions fréquentes.
This is a French translation of the English pamphlet 1593, "3A and 5.2 Intensive Care Units: Information for Families". This pamphlet provides information for families about the QEII Intensive Care Units (ICUs). Topics include: designating a family spokesperson, visiting, infection risks and your health care team. The pamphlet explains what to expect in the ICU, and how patients are kept safe and comfortable. Family waiting rooms and transfers between ICUs are explained. Answers to frequently asked questions are included.
Responsibility
Prepared by: 3A & 5.2 Critical Care Quality Team
Pamphlet Number
1666
Less detail

L’utilisation des lits d’hôpitaux (prolongation de séjour)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35815
Nova Scotia Health Authority. Policy and Planning Acute Medicine Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1759
Available Online
View Pamphlet
La présente publication explique l’utilisation des lits pour les patients qui séjournent à l’hôpital. On y trouve des renseignements sur le processus de planification des congés et sur la politique provinciale sur le prolongement de séjour à l’hôpoital. On y explique aussi ce qui se produit dans une situation de « prolongement de séjour » et où trouver des renseignements sur le soutien nécessaire dans la collectivité. ; This pamphlet is a French translation of "How Hospital Beds Are Used (Overs…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Policy and Planning Acute Medicine Services
Alternate Title
How hospital beds are used (overstay)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([6] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Patient Discharge
Hospitals
Subjects (LCSH)
Hospitals--Admission and discharge
Abstract
La présente publication explique l’utilisation des lits pour les patients qui séjournent à l’hôpital. On y trouve des renseignements sur le processus de planification des congés et sur la politique provinciale sur le prolongement de séjour à l’hôpoital. On y explique aussi ce qui se produit dans une situation de « prolongement de séjour » et où trouver des renseignements sur le soutien nécessaire dans la collectivité.
This pamphlet is a French translation of "How Hospital Beds Are Used (Overstay)" pamphlet 1742. This pamphlet explains how beds are used for patients staying in hospital. Information on the discharge planning process and the 'Provincial Overstay Patient Policy' is included. The pamphlet also explains what happens in an 'overstay' situation and where to find information on community support.
Notes
Previous title: L’utilisation des lits d’hôpitaux : Cap-Breton, Guysborough, Antigonish
Responsibility
Prepared by: Policy and Planning Acute Medicine Services
Pamphlet Number
1759
Less detail

Dispositifs d’assistance ventriculaire (DAV)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35929
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1853
Available Online
View Pamphlet
Un dispositif d’assistance ventriculaire (DAV) peut être recommandé pour les candidats éventuels à une transplantation cardiaque. Le DAV agit comme un ventricule du cœur en pompant le sang dans l’organisme. La pompe est dotée d’une source d’alimentation externe. La présente brochure décrit les types de DAV, l’implantation d’un DAV, les risques de la chirurgie et ce à quoi s’attendre après l’opération. ; This pamphlet is a French translation of "Ventricular Assist Devices (VAD)" pamphlet 0931. A…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery
Alternate Title
Ventricular assist devices (VAD)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Heart-Assist Devices
Heart Failure - surgery
Heart, Artificial
Heart Diseases - surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Heart, Artificial
Heart failure
Heart--Surgery
Heart--Diseases--Treatment
Postoperative care
Specialty
Cardiovascular System
Surgery
Abstract
Un dispositif d’assistance ventriculaire (DAV) peut être recommandé pour les candidats éventuels à une transplantation cardiaque. Le DAV agit comme un ventricule du cœur en pompant le sang dans l’organisme. La pompe est dotée d’une source d’alimentation externe. La présente brochure décrit les types de DAV, l’implantation d’un DAV, les risques de la chirurgie et ce à quoi s’attendre après l’opération.
This pamphlet is a French translation of "Ventricular Assist Devices (VAD)" pamphlet 0931. A Ventricular Assist Device (VAD) may be recommended if a person is a potential candidate for heart transplant. The VAD acts like the heart’s ventricle by pumping blood throughout the body. The pump has an external power source. This pamphlet describes the types of VADs, implanting a VAD, risks of surgery, and what to expect after surgery.
Responsibility
Prepared by: Sonya Osmond RN, Ventricular Assist Device Coordinator
Pamphlet Number
1853
Less detail

Endoscopie par capsule

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35930
Nova Scotia Health Authority. QEII. Endoscopy Unit Staff. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1854
Available Online
View Pamphlet
L’endoscopie par capsule est un examen du tube digestif pour lequel il faut avaler une capsule contenant une caméra et une lumière. La présente brochure explique comment se préparer pour l’examen et décrit à quoi s’attendre durant et après l’examen. On traite aussi des risques communs de l’examen. ; This pamphlet is a French translation of "Capsule Endoscopy" pamphlet 1300. Capsule endoscopy is an exam of the digestive tract that involves swallowing a capsule containing a camera and light. How …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Endoscopy Unit Staff
Alternate Title
Capsule endoscopy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Capsule Endoscopes
Diagnostic Techniques, Digestive System
Preoperative Care
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Capsule endoscopy
Digestive organs--Diseases--Diagnosis
Preoperative care
Postoperative care
Specialty
Diagnostic Imaging
Abstract
L’endoscopie par capsule est un examen du tube digestif pour lequel il faut avaler une capsule contenant une caméra et une lumière. La présente brochure explique comment se préparer pour l’examen et décrit à quoi s’attendre durant et après l’examen. On traite aussi des risques communs de l’examen.
This pamphlet is a French translation of "Capsule Endoscopy" pamphlet 1300. Capsule endoscopy is an exam of the digestive tract that involves swallowing a capsule containing a camera and light. How to prepare for the test, as well as what to expect during and after the test are reviewed. Common risks of the test are also provided.
Responsibility
Prepared by: Endoscopy Unit Staff, QEII
Pamphlet Number
1854
Less detail
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gynaecology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1921
Available Online
View Pamphlet
L’hystérectomie est une opération qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus. D’autres tissus comme les ovaires, les trompes de Fallope, des ganglions lymphatiques et des parties du vagin peuvent aussi être enlevés en même temps. Après l’opération, vous aurez une ou quelques incisions sur l’abdomen, une intraveineuse (IV) et un cathéter (tube) dans la vessie pour drainer l’urine, au besoin. Vous pourriez aussi avoir un tamponnement (matière absorbante) pour absorber le sang et le liqui…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gynaecology
Alternate Title
Hysterectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hysterectomy
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Hysterectomy
Postoperative care
Abstract
L’hystérectomie est une opération qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus. D’autres tissus comme les ovaires, les trompes de Fallope, des ganglions lymphatiques et des parties du vagin peuvent aussi être enlevés en même temps. Après l’opération, vous aurez une ou quelques incisions sur l’abdomen, une intraveineuse (IV) et un cathéter (tube) dans la vessie pour drainer l’urine, au besoin. Vous pourriez aussi avoir un tamponnement (matière absorbante) pour absorber le sang et le liquide s’écoulant de votre vagin. La présente brochure traite de la respiration, de la gestion de la douleur, de l’activité, de l’alimentation, des selles, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de sang et de l’enflure des jambes. On fournit aussi de l’information sur les soins à la maison et les rapports sexuels après la chirurgie. On précise les symptômes qui exigent des soins médicaux et on propose des ressources.
This pamphlet is a French translation of "Hysterectomy" pamphlet 1907. A hysterectomy is an operation to remove your uterus (womb) and cervix. Other tissue, such as the ovaries, fallopian tubes, lymph nodes and parts of the vagina, may also be removed at the same time. After surgery you will have an incision in your abdomen, an intravenous (IV), a catheter (tube) in your bladder to drain urine, if needed. You may also have packing (absorbent material) to absorb blood and fluid in your vagina. Topics in this pamphlet include breathing, managing pain, activity, food, bowel activity, vaginal bleeding, incision care, blood clots, and leg swelling. Information on care at home and sex after surgery is provided. Symptoms that require medical attention are given and a resources section is provided.
Responsibility
Prepared by: Angela Whynot, Nurse Educator
Pamphlet Number
1921
Less detail

48 records – page 3 of 3.