This pamphlet explains what to expect after your retina surgery. Topics include anesthetic, managing pain, medication and eye drops, activity, and what to expect after surgery (eye protection and/or glasses, using eye drops or ointments, follow-up appointment). The French version of this pamphlet 1114, "Après votre opération de la rétine ," is also available.
This pamphlet gives information about the members of your Acute Stroke Team. It will also help you learn what to expect during your stay at the Halifax Infirmary. This pamphlet defines what a stroke is, what a stroke might look like, and what a stroke can cause. Other topics include admission to hospital, rehabilitation, getting back to normal, and your discharge plan. Space at the back of the pamphlet is given to help you write down your questions and to list the tests you have had. The French…
Incision care, pain management, how to position your bed after surgery, and instructions for activity and diet are listed. A list of symptoms that need the attention of your surgeon, a list of important phone numbers, and information about your post-operative appointment are also provided. The French version of this pamphlet 2184, "Après votre opération de la thyroïde à l’hôpital général de Dartmouth", is also available.
This pamphlet explains what to do after having urological surgery at Dartmouth General Hospital. Topics include food and drink, using the washroom, activity after surgery, driving, sex, and managing pain. A list of signs of complications is also included.
This pamphlet will help you learn what to expect after you have wired jaw surgery. Topics include wires and wire cutters, comfort and pain management, nausea and vomiting, eating and drinking, mouth care, smoking, what to do when you go home, and what to do in emergency situations.
Ce dépliant explique en quoi consiste la préparation à l’aide médicale à mourir (AMM). Il présente les étapes du processus et les fournisseurs de soins de santé qui peuvent intervenir et donne des informations sur les personnes pouvant demander l’AMM. Ce dépliant comporte de plus une foire aux questions et des définitions. ; This is a French translation of the English pamphlet 2229, "Medical Assistance in Dying (MAiD)". This pamphlet explains what is involved in preparing for medical assistance…
An acquired brain injury (ABI) causes you to lose brain cells. This means that the brain cells you have left need to work harder to do the same kinds of activities you did before your injury. Using alcohol and recreational drugs affects how your brain works. If you have an ABI, using alcohol and drugs can have a serious effect on you and your recovery. This pamphlet explains how alcohol and drug use will affect you after an ABI and lists resources for getting help.
Tous les fruits et légumes contiennent du potassium. Ce dépliant fournit une liste d'aliments à forte teneur en potassium. Si vous avez un taux de potassium élevé dans le sang, vous devez éviter ces aliments. Si vous avez un faible taux de potassium dans le sang, vous devriez choisir un plus grand nombre de ces aliments chaque jour. ; This pamphlet is a French translation of "Foods High in Potassium" pamphlet 0610. All fruits and vegetables have potassium. This pamphlet provides a list of foods…
Ce guide vous apprendra comment prendre soin de vous en toute sécurité avant et après une amygdalectomie (aussi appelée tonsillectomie) ou une adénoïdectomie, qui sont des chirurgies d’un jour. Il parle de la préparation à l’opération, du déroulement de la journée, de ce qui se passe tout de suite après l’opération et des soins nécessaires à la maison. Il renseigne aussi sur les choses à éviter au cours des 2 premières semaines, sur la reprise des activités et sur les saignements. ; This pamphl…
Anger is a natural emotion. People with an ABI sometimes have problems with anger. It is important to manage your anger. If you do not manage your anger, it can hurt your relationships and make it hard for you to do things (like work or take part in social activities). Tips for managing anger are provided. A list of resources to find services and supports is given.
Pour avoir une bonne vision, il faut avoir une rétine en santé. L'angiofluorographie montre le flux sanguin dans la rétine et permet à votre médecin de voir s’il y a des problèmes. Le présent document porte sur la façon de se préparer à l’examen, le jour du traitement, le déroulement de l’examen et ce à quoi s’attendre après l’examen. ; This is a French translation of “Fluorescein Angiography (IVF)" pamphlet 0132. Your retina must be healthy for good vision. Fluorescein angiography (FA) shows t…
During this special X-ray test, a colourless dye is injected into your blood vessels so that they can be seen on X-ray. An angiogram can be used to X-ray blood vessels in various parts of the body. This pamphlet describes getting ready for the test, how the test is done, and care after the test.
L'angioplastie des artères de jambe (également appelée intervention par ballonnet) est une intervention destinée à ouvrir les artères rétrécies de votre jambe. Elle peut être pratiquée pour ralentir ou empêcher la nécessité d'un pontage (opération visant à aider le sang à franchir un blocage). Le présent dépliant explique pourquoi vous avez besoin de cette intervention, les étapes de l’intervention, ce qu’est une endoprothèse (un « stent »), les risques de l’angioplastie, les façons de se prépa…
Angioplasty of the leg (also called a balloon procedure) is a procedure done to open narrowed arteries in your leg. It may be done to slow or stop you from having bypass surgery (surgery to help blood get past a blockage). This pamphlet explains: why you need this procedure, steps of the procedure, what a stent is, risks, how to prepare for surgery, and what recovery will be like after surgery. The French version of this pamphlet 1791, "Angioplastie des artères de jambe (intervention par ballon…
Spending time with animals is good for our mental health and happiness. This pamphlet gives Infection Prevention and Control (IPAC) guidelines for patients that have a service dog, therapy dog, or a personal pet.
Your surgeon has arranged for you to have your appendix removed. This surgery is called an appendectomy. This pamphlet gives information about what will happen to you after surgery and how you can take part in your care. This pamphlet explains what your appendix is, what will happen after your surgery, where your incisions will be, when you can shower/bathe, and if you can eat and get up and move around after surgery. The pamphlet also explains when you can go home, drive, return to work, and h…
Votre chirurgien a pris les dispositions nécessaires à l’ablation de votre appendice. Cette chirurgie est appelée appendicectomie. La présente brochure explique ce qui se passe après la chirurgie et comment participer à vos soins. Elle explique de plus ce qu’est l’appendice, ce qui se passe après la chirurgie, où se trouvent les incisions, quand vous pourrez prendre une douche ou un bain, et si vous pourrez manger, vous lever et vous déplacer après la chirurgie. On y parle également du moment a…
This pamphlet gives a list of types of products that have been approved by the Integrated Chronic Care Service (ICCS) as not having any added scents or fragrances. These products can be found in the health food section of grocery stores or in health food stores. Please only use scent-free products before coming to ICCS for your in-person appointments. See pamphlet 1933 - Integrated Chronic Care Service (ICCS) Scent-free Information for instructions on becoming scent-free for your appointments.
La présente publication fournit des informations sur ce à quoi il faut s’attendre après une chirurgie d’extraction des dents. On y traite de la douleur et de l’inconfort, du contrôle du saignement et de l’enflure, du fait de ne pas pouvoir ouvrir grand la bouche, de se sentir souffrant et fiévreux, de l’hygiène buccale, de l’alimentation, des signes d’infection, des points de suture, de la sédation et de l’anesthésie, de l’activité, du tabagisme et de quoi faire en cas d’alvéolite. On y fournit…
Ce dépliant fournit de l'information aux patients qui quittent l'unité de soins intensifs (USI) pour être transférés ailleurs. On y traite de différents aspects du rétablissement après une maladie grave, notamment les problèmes de mémoire, le sommeil, la dépression ou l'anxiété, la respiration, la faiblesse et la douleur, l'image corporelle et la famille. On y propose des moyens d'aider à résoudre des problèmes courants pendant le rétablissement d'une maladie grave. ; This pamphlet is a French …