Skip header and navigation

Narrow By

   MORE

212 records – page 4 of 11.

Croup (diphtérie laryngienne)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37502
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Emergency Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2191
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant explique ce qu'est le croup (la diphtérie laryngienne), comment il se propage, quels sont ses symptômes et ce qu'il faut surveiller si votre enfant a le virus. On y trouve une liste des symptômes pour lesquels vous devez emmener votre enfant au service des urgences ; This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2128, "Croup".This pamphlet explains what croup is, how it is spread, what symptoms it causes and what to watch for if your child has the virus. A list of sy…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Emergency Services
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (2 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Croup
Communicable Diseases
Subjects (LCSH)
Croup
Communicable diseases--Transmission
Microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Ce dépliant explique ce qu'est le croup (la diphtérie laryngienne), comment il se propage, quels sont ses symptômes et ce qu'il faut surveiller si votre enfant a le virus. On y trouve une liste des symptômes pour lesquels vous devez emmener votre enfant au service des urgences
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2128, "Croup".This pamphlet explains what croup is, how it is spread, what symptoms it causes and what to watch for if your child has the virus. A list of symptoms that require you to take your child to the Emergency Department is provided.
Responsibility
Prepared by: Emergency Services, Yarmouth Regional Hospital
Pamphlet Number
2191
Less detail

Dans l’attente d’une greffe de foie

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38238
Nova Scotia Health Authority. QE II. Multi-Organ Transplant Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1123
Available Online
View Pamphlet
Cette brochure explique ce à quoi vous attendre pendant que vous patientez pour votre greffe de foie. Les sujets abordés comprennent l'évaluation de votre transplantation, le soutien de l'équipe, la planification des coûts, les tests courants, les résultats de l'évaluation, la période d'attente et la recherche. On y trouve de l'information sur la préparation au jour du don d'un foie, sur l'appel et sur ce à quoi vous attendre avant, pendant et après l'opération. ; This pamphlet is a French tran…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QE II. Multi-Organ Transplant Program
Alternate Title
[Waiting for your liver transplant]
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (15 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Liver Transplantation
Subjects (LCSH)
Liver--Transplantation
Specialty
Digestive System
Abstract
Cette brochure explique ce à quoi vous attendre pendant que vous patientez pour votre greffe de foie. Les sujets abordés comprennent l'évaluation de votre transplantation, le soutien de l'équipe, la planification des coûts, les tests courants, les résultats de l'évaluation, la période d'attente et la recherche. On y trouve de l'information sur la préparation au jour du don d'un foie, sur l'appel et sur ce à quoi vous attendre avant, pendant et après l'opération.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 0601, "Waiting for Your Liver Transplant". This pamphlet explains what to expect while waiting for your liver transplant. Topics include your transplant assessment, team support, planning for costs, common tests, assessment results, waiting period, and research. Information about getting ready for the day a liver is donated, getting "the call", and what to expect before, during, and after surgery is provided.
Responsibility
Prepared by: Multi-Organ Transplant Program, QE II
Pamphlet Number
1123
Less detail

Déclenchement artificiel du travail

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35877
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1813
Available Online
View Pamphlet
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travai…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit
Alternate Title
Induction of labour
Induction of labor
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Labor, Induced
Subjects (LCSH)
Labor (Obstetrics)
Specialty
Gynecology
Abstract
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travail est reporté.
This pamphlet is a French translation of "Induction of labour" pamphlet 1813. Induction of labour is when a method or medication is used to start labour before it starts on its own. The goal of induction is to have a vaginal birth. This pamphlet explains why you are being offered induction, how it is done, how long it takes, and what will happen when you come to the hospital. What to do if your induction is postponed is also discussed.
Responsibility
Prepared by: Women and Children's Health Unit
Pamphlet Number
1813
Less detail

Déclenchement artificiel du travail et maturation cervicale au moyen de comprimés oraux de misoprostol (prostaglandine E1) (Cytotec)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35880
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1816
Available Online
View Pamphlet
Le misoprostol est une pilule qui contient un médicament appelé prostaglandine E1. La prostaglandine E1 assouplit le col de l’utérus pour le préparer au travail et déclencher des contractions. Cytotec® est le nom de marque de ce médicament. Le présent dépliant explique à quoi s'attendre si vous prenez du misoprostol, les complications possibles et quand informer un membre de votre équipe de soins de santé. ; This pamphlet is a French translation of "Induction of Labour and Cervical Ripening wit…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit
Alternate Title
Induction of labour and cervical ripening with oral misoprostol (prostaglandin E1) (Cytotec®)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Labor, Induced
Cervical Ripening
Misoprostol
Subjects (LCSH)
Labor (Obstetrics)
Specialty
Gynecology
Abstract
Le misoprostol est une pilule qui contient un médicament appelé prostaglandine E1. La prostaglandine E1 assouplit le col de l’utérus pour le préparer au travail et déclencher des contractions. Cytotec® est le nom de marque de ce médicament. Le présent dépliant explique à quoi s'attendre si vous prenez du misoprostol, les complications possibles et quand informer un membre de votre équipe de soins de santé.
This pamphlet is a French translation of "Induction of Labour and Cervical Ripening with Oral Misoprostol (Prostaglandin E1) (Cytotec®)" pamphlet 1771. Misoprostol is a pill that contains a medication called prostaglandin E1. Prostaglandin E1 softens the cervix to get it ready for labour and to cause labour contractions. Cytotec® is the brand name of this medication. This pamphlet explains what to expect when you get misoprostol, possible complications of misoprostol, and when you should notify a member of your health care team.
Responsibility
Prepared by: Women and Children's Health Unit
Pamphlet Number
1816
Less detail

Déclenchement artificiel du travail et maturation cervicale au moyen d’un cathéter à ballonnet

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35878
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1814
Available Online
View Pamphlet
Un cathéter à ballonnet est un tube souple muni d’un petit ballonnet à l’extrémité. Le cathéter à ballonnet aide à préparer le col de votre utérus pour le travail (maturation cervicale ou du col). Le présent dépliant explique ce qui se passe quand le cathéter à ballonnet est inséré (mis en place), les complications possibles et quand appeler l’hôpital ou y revenir. ; This pamphlet is a French translation of "Induction of labour and cervical ripening with balloon catheter" pamphlet 1769. A ballo…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit
Alternate Title
Induction of labour and cervical ripening with balloon catheter
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Labor, Induced
Cervical Ripening
Catheters
Subjects (LCSH)
Labor (Obstetrics)
Catheters
Specialty
Gynecology
Abstract
Un cathéter à ballonnet est un tube souple muni d’un petit ballonnet à l’extrémité. Le cathéter à ballonnet aide à préparer le col de votre utérus pour le travail (maturation cervicale ou du col). Le présent dépliant explique ce qui se passe quand le cathéter à ballonnet est inséré (mis en place), les complications possibles et quand appeler l’hôpital ou y revenir.
This pamphlet is a French translation of "Induction of labour and cervical ripening with balloon catheter" pamphlet 1769. A balloon catheter is a soft tube with a small balloon on the end. The balloon catheter helps to get your cervix ready for labour (cervical ripening). This pamphlet explains what will happen when the balloon catheter is inserted (put in), possible complications of a balloon catheter, and when you should call or return to the hospital.
Responsibility
Prepared by: Women and Children's Health Unit
Pamphlet Number
1814
Less detail

Déclenchement artificiel du travail et maturation cervicale au moyen d’une insertion vaginale de dinoprostone (Cervidil)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35879
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1815
Available Online
View Pamphlet
Cervidil® est un dispositif mince et plat, comme un tampon. Il contient un médicament appelé dinoprostone. La dinoprostone est comme une substance naturelle produite par votre corps. Elle assouplit le col de votre utérus pour le préparer au travail. Le présent dépliant explique à quoi vous attendre comme suite à l’utilisation d’une insertion vaginale Cervidil®, les complications possibles et quand appeler l’hôpital ou y retourner. ; This pamphlet is a French translation of "Induction of Labour …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit
Alternate Title
Induction of labour and cervical ripening with Dinoprostone vaginal insert (Cervidil®)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Labor, Induced
Cervical Ripening
Dinoprostone
Subjects (LCSH)
Labor (Obstetrics)
Specialty
Gynecology
Abstract
Cervidil® est un dispositif mince et plat, comme un tampon. Il contient un médicament appelé dinoprostone. La dinoprostone est comme une substance naturelle produite par votre corps. Elle assouplit le col de votre utérus pour le préparer au travail. Le présent dépliant explique à quoi vous attendre comme suite à l’utilisation d’une insertion vaginale Cervidil®, les complications possibles et quand appeler l’hôpital ou y retourner.
This pamphlet is a French translation of "Induction of Labour and Cervical Ripening with Dinoprostone Vaginal Insert (Cervidil®)" pamphlet 1770. Cervidil® is a thin, flat insert, like a tampon. It contains medication called dinoprostone. Dinoprostone is like a natural substance made by your body. It softens your cervix to get it ready for labour. This pamphlet explains what to expect when you get Cervidil®, possible complications of Cervidil®, and when you should call or return to the hospital.
Responsibility
Prepared by: Women and Children's Health Unit
Pamphlet Number
1815
Less detail

Décollement postérieur du vitré (DPV)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37469
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2162
Available Online
View Pamphlet
Le décollement postérieur du vitré (DPV) est un problème oculaire fréquent pouvant entraîner l’apparition de corps flottants (points ou taches) et d’éclairs. Le DPV se produit lorsque le gel qui se trouve à l’arrière de l’œil commence avec l’âge à rétrécir et devient liquide. Ce gel, appelé humeur vitrée, est normalement attaché à la membrane de l’œil, c’est-à-dire à la rétine. Lorsque l’humeur vitrée rétrécit, elle peut se détacher à certains endroits de la rétine. Ce dépliant présente les cau…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Alternate Title
Posterior vitreous detachment (PVD)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Vitreous Detachment
Subjects (LCSH)
Vitreous humor
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Le décollement postérieur du vitré (DPV) est un problème oculaire fréquent pouvant entraîner l’apparition de corps flottants (points ou taches) et d’éclairs. Le DPV se produit lorsque le gel qui se trouve à l’arrière de l’œil commence avec l’âge à rétrécir et devient liquide. Ce gel, appelé humeur vitrée, est normalement attaché à la membrane de l’œil, c’est-à-dire à la rétine. Lorsque l’humeur vitrée rétrécit, elle peut se détacher à certains endroits de la rétine. Ce dépliant présente les causes du DPV, ses symptômes ainsi que sa détection.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1761, "Posterior Vitreous Detachment (PVD)". Posterior vitreous detachment (PVD) is a common eye condition that can cause floaters (dots or spots) and flashes of light in your vision. PVD happens when a gel at the back of the eye starts to shrink with age and becomes liquid. This gel, called the vitreous humor, is normally attached to the ‘film’ of the eye, called the retina. When the vitreous humor shrinks and pulls away from the retina, it can detach itself (come apart from) from the retina in some places. This pamphlet explains what causes PVD, the symptoms of PVD, and how PVD is diagnosed and treated.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Images by: Dr. Darrell Lewis
Pamphlet Number
2162
Less detail

Delirium après une chirurgie cardiaque

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36738
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Surgery (7.1). Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2107
Available Online
View Pamphlet
Le delirium et la démence ne sont pas la même chose. La brochure décrit le delirium (état confusionnel aigu) après une chirurgie cardiaque, les causes, les symptômes et l’aide que peut apporter la famille. Le rétablissement peut prendre de quelques jours à quelques mois. ; This pamphlet is a French translation of "Delirium After Cardiac Surgery" pamphlet 1480. Delirium is not the same as dementia. This pamphlet describes delirium after cardiac surgery, the causes, symptoms, and how family membe…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Surgery (7.1)
Alternate Title
Delirium after cardiac surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Delirium
Cardiovascular Diseases - complications
Subjects (LCSH)
Delirium
Heart--Surgery--Complications
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
Le delirium et la démence ne sont pas la même chose. La brochure décrit le delirium (état confusionnel aigu) après une chirurgie cardiaque, les causes, les symptômes et l’aide que peut apporter la famille. Le rétablissement peut prendre de quelques jours à quelques mois.
This pamphlet is a French translation of "Delirium After Cardiac Surgery" pamphlet 1480. Delirium is not the same as dementia. This pamphlet describes delirium after cardiac surgery, the causes, symptoms, and how family members can help. Recovery may take days to months.
Responsibility
Prepared by: Cardiac Surgery (7.1)
Pamphlet Number
2107
Less detail
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2016
Available Online
View Pamphlet
Depo-Provera est un produit hormonal injectable similaire à la progestérone naturelle produite par les ovaires tous les mois. Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment Depo-Provera travaille, quelle est son efficacité, comment se le procurer, quand il commence à agir, quels sont les avantages et les désavantages de prendre Depo-Provera, quelles sont les personnes qui ne devraient pas prendre ce produit hormonal et quelles sont les choses à ne pas oublier quand vous le pren…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Medroxyprogesterone Acetate
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Medroxyprogesterone
Contraception
Abstract
Depo-Provera est un produit hormonal injectable similaire à la progestérone naturelle produite par les ovaires tous les mois. Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment Depo-Provera travaille, quelle est son efficacité, comment se le procurer, quand il commence à agir, quels sont les avantages et les désavantages de prendre Depo-Provera, quelles sont les personnes qui ne devraient pas prendre ce produit hormonal et quelles sont les choses à ne pas oublier quand vous le prenez Depo-Provera ne vous protège pas contre les infections transmissibles sexuellement. D’autres ressources sont mentionnées au cas où vous auriez des questions.
This is a French translation of the English pamphlet 0112, "Depo-Provera". Depo-Provera is an injectable (given by needle) form of hormones similar to the natural progesterone made by your ovaries each month. It is used to prevent pregnancy. This pamphlet explains how Depo-Provera works, how well it works, how to get it, when it starts working, pros and cons, who should not take it, and certain things to remember when taking it. Depo-Provera will not protect you against sexually transmitted infections (STIs). A list of resources is provided if you have any questions.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2016
Less detail

Deuil : surmonter les difficultés

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36773
Nova Scotia Health Authority. Legacy of Life and Critical Care Organ Donation. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2147
Available Online
View Pamphlet
La mort d'un proche entraîne de nombreux changements dans votre vie. En vous adaptant et en réagissant à ces changements, vous serez confronté à des défis. Rappelez-vous que vous n’êtes pas seul. Ce dépliant contient des suggestions pratiques pour faire face aux difficultés courantes auxquelles vous pourriez faire face en période de deuil. Les sujets traités comprennent la prise de décisions, les affaires financières, les effets personnels, les souvenirs d'événements récents, certaines pièces o…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Legacy of Life and Critical Care Organ Donation
Alternate Title
Grief : coping with challenges
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Bereavement
Grief
Subjects (LCSH)
Death
Grief
Specialty
Palliative Care
Abstract
La mort d'un proche entraîne de nombreux changements dans votre vie. En vous adaptant et en réagissant à ces changements, vous serez confronté à des défis. Rappelez-vous que vous n’êtes pas seul. Ce dépliant contient des suggestions pratiques pour faire face aux difficultés courantes auxquelles vous pourriez faire face en période de deuil. Les sujets traités comprennent la prise de décisions, les affaires financières, les effets personnels, les souvenirs d'événements récents, certaines pièces ou certains endroits, les changements dans les relations, les dates et événements spéciaux, les rêves et manifestations de la personne décédée, votre santé, le sommeil et l'alimentation.
This pamphlet is a French translation of "Grief: Coping with Challenges" pamphlet 0977. The death of someone important to you brings many changes in your life. As you adjust and respond to these changes, you will face challenges. Please remember: you are not alone. This pamphlet includes practical suggestions about dealing with common challenges you may face when you are grieving. Topics include making decisions, financial affairs, personal effects, memories of recent events, certain rooms or places, changes in relationships, special dates and events, dreams and visitations, looking after your health, sleep, and eating.
Responsibility
Created by: Victoria Hospice, modified with permission. Adapted by: Legacy of Life and Critical Care Organ Donation
Pamphlet Number
2147
Less detail

Deuxième nuit du bébé

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36535
Nova Scotia Health Authority. Maternal Child Provincial Policy Working Group. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1965
Available Online
View Pamphlet
La présente ressource explique les défis auxquels vous pourriez faire face 24 heures après la naissance de votre bébé. Des moyens d’apaiser votre bébé vous sont présentés. Au fur et à mesure que vous apprendrez à connaître les comportements de votre bébé, vous constaterez que c’est au sein, bien blotti contre vous, qu’il se sent le plus réconforté. ; This is a French translation of the English pamphlet 1931, “Baby's Second Night”. This pamphlet explains the challenges you may experience 24 hour…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Maternal Child Provincial Policy Working Group
Alternate Title
Baby's second night
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Breast Feeding
Infant, Newborn - growth & development
Kangaroo-Mother Care Method
Subjects (LCSH)
Breastfeeding
Newborn Infants
Specialty
Gynecology
Abstract
La présente ressource explique les défis auxquels vous pourriez faire face 24 heures après la naissance de votre bébé. Des moyens d’apaiser votre bébé vous sont présentés. Au fur et à mesure que vous apprendrez à connaître les comportements de votre bébé, vous constaterez que c’est au sein, bien blotti contre vous, qu’il se sent le plus réconforté.
This is a French translation of the English pamphlet 1931, “Baby's Second Night”. This pamphlet explains the challenges you may experience 24 hours after your baby is born. Ways to comfort your baby are provided. As you get to know your baby's behaviours, you will begin to see that they are most comforted by snuggling up to you at your breast/chest.
Responsibility
Prepared by: Maternal Child Provincial Policy Working Group with permission from Jan Barger RN, MA, IBCLC/Lactation Education Consultans; BFI Coordinator
Pamphlet Number
1965
Less detail

La dégénérescence maculaire

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35703
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1678
Available Online
View Pamphlet
La rétine est une membrane fine et délicate à l’arrière de l’œil. Elle transforme la lumière en images. La macula est la partie centrale et toute petite de la rétine. Elle vous donne la vision centrale nécessaire pour faire des choses comme lire, regarder la télé et voir les visages. Il existe deux formes de dégénérescence maculaire liée à l’âge (DMLA) : la forme sèche et la forme humide. Dans le cas de la dégénérescence maculaire sèche, les changements se produisent lentement, durant des mois …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Macular degeneration
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Macular Degeneration
Subjects (LCSH)
Retinal degeneration
Specialty
Ophthalmology
Abstract
La rétine est une membrane fine et délicate à l’arrière de l’œil. Elle transforme la lumière en images. La macula est la partie centrale et toute petite de la rétine. Elle vous donne la vision centrale nécessaire pour faire des choses comme lire, regarder la télé et voir les visages. Il existe deux formes de dégénérescence maculaire liée à l’âge (DMLA) : la forme sèche et la forme humide. Dans le cas de la dégénérescence maculaire sèche, les changements se produisent lentement, durant des mois ou des années. Il n'y a aucun traitement pour la DMLA de forme sèche. Dans le cas de la forme humide (dite aussi exsudative) de la DMLA, les changements se produisent souvent de façon rapide. Il est possible de traiter cette forme de DMLA. Sujets abordés : causes, traitement, injections, risques, sensation provoquée par les injections, suites des injections, précautions particulières à prendre après les injections et choses à faire pour aider votre situation. On y trouve aussi une liste de symptômes exigeant l’attention de votre spécialiste des yeux.
This is a French translation of the English pamphlet, 0460, "Macular Degeneration". The retina is a very thin delicate tissue at the back of the eye that turns light into images. The macula is the very small central area of your retina. It gives you the central vision needed to do things like reading, watching TV, and seeing faces. There are 2 types of age-related macular degeneration (AMD): dry and wet. With dry AMD, changes happen slowly over months or years. There is no treatment for dry AMD. With wet (also called ‘exudative’) AMD, changes often happen quickly. It is possible to treat wet AMD. Topics include: causes, treatment, risks, what the injection feels like, what to expect after the injection, special precautions after an injection, and things you can do to help your condition. A list of symptoms requiring attention by your eye doctor is included.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1678
Less detail

Le diabète et les yeux

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35838
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1784
Available Online
View Pamphlet
La rétinopathie diabétique a lieu lorsque des changements se produisent au niveau des vaisseaux sanguins situés près de la rétine et entraînent une fuite ou un saignement. L’œdème maculaire diabétique est un gonflement de la macula (très petite zone centrale de la rétine, qui donne la vision centrale nécessaire pour lire, regarder la télévision et voir les visages) qui peut être causé par le diabète, survenir après une opération aux yeux ou se produire sans raison connue (idiopathique). Le prés…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Alternate Title
Diabetes and the eye
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetes Complications
Diabetic Retinopathy
Subjects (LCSH)
Diabetes--Complications
Diabetic retinopathy
Specialty
Diabetes
Ophthalmology
Abstract
La rétinopathie diabétique a lieu lorsque des changements se produisent au niveau des vaisseaux sanguins situés près de la rétine et entraînent une fuite ou un saignement. L’œdème maculaire diabétique est un gonflement de la macula (très petite zone centrale de la rétine, qui donne la vision centrale nécessaire pour lire, regarder la télévision et voir les visages) qui peut être causé par le diabète, survenir après une opération aux yeux ou se produire sans raison connue (idiopathique). Le présent dépliant décrit ces troubles, leur traitement et la façon de les gérer.
This pamphlet is a French translation of "Diabetes and the Eye" pamphlet 0459. Diabetic retinopathy happens when changes take place in the blood vessels near the retina, causing leaks or bleeding. Diabetic macular edema is a swelling of the macula (very small centre area of your retina, which gives you the central vision needed to do things like reading, watching TV, and seeing faces) that may be caused by diabetes, happen after eye surgery, or happen for no known reason (idiopathic).
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1784
Less detail

Directives – Après une chirurgie générale

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37461
Nova Scotia Health Authority. Perioperative (Surgical) Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
2224
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant donne des directives à suivre après avoir subi une chirurgie générale. Les sujets abordés sont l'activité, l'hygiène (douche et bain), la respiration profonde et la toux, la douleur, la nutrition et les soins de la plaie. Les symptômes nécessitant une attention médicale immédiate sont énumérés. On y propose également un site Web où trouver de plus amples renseignements. ; This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2223, "Guidelines After General Surgery". This pam…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Perioperative (Surgical) Services
Alternate Title
Guidelines after general surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (2 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Surgery
Postoperative care
Specialty
Surgery
Abstract
Ce dépliant donne des directives à suivre après avoir subi une chirurgie générale. Les sujets abordés sont l'activité, l'hygiène (douche et bain), la respiration profonde et la toux, la douleur, la nutrition et les soins de la plaie. Les symptômes nécessitant une attention médicale immédiate sont énumérés. On y propose également un site Web où trouver de plus amples renseignements.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2223, "Guidelines After General Surgery". This pamphlet gives guidelines to follow after having general surgery. Topics include activity, hygiene (showering/bathing), deep breathing and coughing, pain, nutrition, and wound care. Symptoms requiring immediate medical attention are listed. A website for further information is given.
The Arabic translation of this pamphlet 2225, is also available.
Responsibility
Prepared by: Perioperative (Surgical) Services
Pamphlet Number
2224
Less detail

Directives pour un avortement par médicaments (Mifegymiso)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36444
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1886
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant explique comment prendre le médicament Mifegymiso pour provoquer un avortement. Il précise de quoi vous aurez besoin, la façon de prendre le médicament et les symptômes pour lesquels il faut appeler la ligne téléphonique des infirmières de la Nova Scotia Choice Clinic. Vous trouverez également des renseignements sur les relations sexuelles, sur la contraception après l'utilisation du médicament Mifegymiso et sur les soins de suivi. ; This is a French translation of the English pamph…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic
Alternate Title
Medical abortion (Mifegymiso) instructions
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Abortion, Induced
Subjects (LCSH)
Abortion
Specialty
Gynecology
Abstract
Ce dépliant explique comment prendre le médicament Mifegymiso pour provoquer un avortement. Il précise de quoi vous aurez besoin, la façon de prendre le médicament et les symptômes pour lesquels il faut appeler la ligne téléphonique des infirmières de la Nova Scotia Choice Clinic. Vous trouverez également des renseignements sur les relations sexuelles, sur la contraception après l'utilisation du médicament Mifegymiso et sur les soins de suivi.
This is a French translation of the English pamphlet 1878, “Medical abortion (Mifegymiso) instructions.” This pamphlet explains how to take the medication Mifegymiso to cause an abortion. It lists the supplies you will need, how to take the medications, and symptoms that require you to call the Nova Scotia Choice Clinic Nursing Line. Information about sex and birth control after taking Mifegymiso, and follow-up care is provided.
Notes
Previous title: Directives pour un avortement médicamenteux (Mifegymiso)
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Choice Clinic
Pamphlet Number
1886
Less detail

Dispositif hormonal intra-utérin (avec lévonorgestrel)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36598
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2019
Available Online
View Pamphlet
Un dispositif hormonal intra-utérin (DIU avec lévonorgestrel) est un petit dispositif composé d’une matière plastique souple et d’une hormone appelée lévonorgestrel, qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU avec lévonorgestrel, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de mêm…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Alternate Title
Hormonal (levonorgestrel) intrauterine devices (IUDs)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Intrauterine Devices
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Intrauterine contraceptives
Contraception
Abstract
Un dispositif hormonal intra-utérin (DIU avec lévonorgestrel) est un petit dispositif composé d’une matière plastique souple et d’une hormone appelée lévonorgestrel, qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU avec lévonorgestrel, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de même que le déplacement, la perte et le retrait du DIU avec lévonorgestrel. Le dépliant liste aussi les symptômes qui requièrent immédiatement des soins médicaux.
This is a French translation of the English pamphlet 2006, "Hormonal (levonorgestrel) Intrauterine Devices (IUDs)". A hormonal intrauterine device (IUD) is a small device made of flexible plastic with a hormone called levonorgestrel that is placed inside the uterus by a primary health care provider (family doctor or nurse practitioner). It is used to prevent pregnancy. This pamphlet explains how a hormonal IUD works, the pros and cons of a hormonal IUD, what will happen when the IUD is inserted, movement or loss of the IUD, and IUD removal. A list of symptoms that require immediate medical attention is also provided.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2019
Less detail

Dispositif intra-utérin en cuivre (DIU)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36599
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2021
Available Online
View Pamphlet
Un dispositif intra-utérin en cuivre (DIU) est un petit dispositif composé de cuivre et d’une matière plastique souple qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU en cuivre, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de même que le déplacement, la perte et le retrait du DIU. Le …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Alternate Title
Copper intrauterine devices (IUDs)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (8 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Intrauterine Devices
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Intrauterine contraceptives
Contraception
Abstract
Un dispositif intra-utérin en cuivre (DIU) est un petit dispositif composé de cuivre et d’une matière plastique souple qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU en cuivre, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de même que le déplacement, la perte et le retrait du DIU. Le dépliant liste aussi les symptômes qui requièrent immédiatement des soins médicaux.
This is a French translation of the English pamphlet 0014, "Copper Intrauterine Devices (IUDs)". A copper intrauterine device (IUD) is a small device made of flexible plastic with copper that is placed inside the uterus by a primary health care provider (family doctor or nurse practitioner). It is used to prevent pregnancy. This pamphlet explains how a copper IUD works, the pros and cons of a copper IUD, what will happen when the IUD is inserted, movement or loss of the IUD, and IUD removal. A list of symptoms that require immediate medical attention is also provided.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2021
Less detail

Dispositifs d’assistance ventriculaire (DAV)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35929
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1853
Available Online
View Pamphlet
Un dispositif d’assistance ventriculaire (DAV) peut être recommandé pour les candidats éventuels à une transplantation cardiaque. Le DAV agit comme un ventricule du cœur en pompant le sang dans l’organisme. La pompe est dotée d’une source d’alimentation externe. La présente brochure décrit les types de DAV, l’implantation d’un DAV, les risques de la chirurgie et ce à quoi s’attendre après l’opération. ; This pamphlet is a French translation of "Ventricular Assist Devices (VAD)" pamphlet 0931. A…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery
Alternate Title
Ventricular assist devices (VAD)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Heart-Assist Devices
Heart Failure - surgery
Heart, Artificial
Heart Diseases - surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Heart, Artificial
Heart failure
Heart--Surgery
Heart--Diseases--Treatment
Postoperative care
Specialty
Cardiovascular System
Surgery
Abstract
Un dispositif d’assistance ventriculaire (DAV) peut être recommandé pour les candidats éventuels à une transplantation cardiaque. Le DAV agit comme un ventricule du cœur en pompant le sang dans l’organisme. La pompe est dotée d’une source d’alimentation externe. La présente brochure décrit les types de DAV, l’implantation d’un DAV, les risques de la chirurgie et ce à quoi s’attendre après l’opération.
This pamphlet is a French translation of "Ventricular Assist Devices (VAD)" pamphlet 0931. A Ventricular Assist Device (VAD) may be recommended if a person is a potential candidate for heart transplant. The VAD acts like the heart’s ventricle by pumping blood throughout the body. The pump has an external power source. This pamphlet describes the types of VADs, implanting a VAD, risks of surgery, and what to expect after surgery.
Responsibility
Prepared by: Sonya Osmond RN, Ventricular Assist Device Coordinator
Pamphlet Number
1853
Less detail

Dix choses à savoir au sujet du deuil

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36731
Nova Scotia Health Authority. Integrated Palliative Care Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2102
Available Online
View Pamphlet
Lorsque vous êtes en deuil, savoir à quoi vous attendre peut aider. Même si votre deuil est unique, comme la relation que vous aviez avec la personne décédée, certains aspects s’appliquent de façon générale. Nos employés, nos bénévoles et des personnes endeuillées ont cerné dix choses importantes pour comprendre votre deuil. ; This pamphlet is a French translation of "Ten Things to Know About Grief" pamphlet 0975. When you are grieving, it helps to know what to expect. Although your grief is un…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Integrated Palliative Care Services
Alternate Title
Ten things to know about grief
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Bereavement
Grief
Subjects (LCSH)
Death
Grief
Specialty
Palliative Care
Abstract
Lorsque vous êtes en deuil, savoir à quoi vous attendre peut aider. Même si votre deuil est unique, comme la relation que vous aviez avec la personne décédée, certains aspects s’appliquent de façon générale. Nos employés, nos bénévoles et des personnes endeuillées ont cerné dix choses importantes pour comprendre votre deuil.
This pamphlet is a French translation of "Ten Things to Know About Grief" pamphlet 0975. When you are grieving, it helps to know what to expect. Although your grief is unique to your relationship with the person who died, there are some common themes. Our staff and volunteers, and bereaved people have identified 10 things as important in understanding your grief.
Responsibility
Adapted with permission from: Victoria Hospice, BC ; Adapted by: NSHA Integrated Palliative Care Services
Pamphlet Number
2102
Less detail

Don d’organes et de tissus

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37447
Nova Scotia Health. Legacy of Life Organ Donation Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
2218
Available Online
View Pamphlet
Le don d’organes et de tissus peut améliorer ou sauver la vie de nombreuses personnes. Un seul donneur d’organe peut sauver jusqu’à huit vies, et une personne faisant un don oculaire et de tissus peut améliorer la vie de 75 personnes. Aspects abordés : personnes pouvant faire un don, processus d’inscription, que se passe-t-il si vous ne vous inscrivez pas et qui peut accéder à votre décision. Les organes et les tissus pouvant être donnés sont indiqués dans le dépliant. Les responsables du progr…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health. Legacy of Life Organ Donation Program
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (8 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Organ transplantation
Tissue and Organ Procurement
Subjects (LCSH)
Donation of organs, tissues, etc.
Specialty
Hospitals
Abstract
Le don d’organes et de tissus peut améliorer ou sauver la vie de nombreuses personnes. Un seul donneur d’organe peut sauver jusqu’à huit vies, et une personne faisant un don oculaire et de tissus peut améliorer la vie de 75 personnes. Aspects abordés : personnes pouvant faire un don, processus d’inscription, que se passe-t-il si vous ne vous inscrivez pas et qui peut accéder à votre décision. Les organes et les tissus pouvant être donnés sont indiqués dans le dépliant. Les responsables du programme de don d’organes Legacy of Life peuvent fournir plus d’informations.
This is a French translation of the English pamphlet 0470, "Organ and Tissue Donation". Organ and tissue donation can improve or save the lives of many people. A single organ donor can save up to 8 lives. Eye and tissue donors can improve the lives of up to 75 people. Topics include: who can donate, how to register, what happens if you do not register, and who can access your decision. Organs and tissues that can be donated are listed in the pamphlet. The Legacy of Life Organ Donation Program can provide more information.
Responsibility
Prepared by: Legacy of Life Organ Donation Program
Pamphlet Number
2218
Less detail

212 records – page 4 of 11.