Skip header and navigation

Narrow By

   MORE

212 records – page 5 of 11.

ERV (Entérocoques résistants à la vancomycine)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35923
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1857
Available Online
View Pamphlet
Les entérocoques sont des bactéries souvent présentes dans notre intestin. Lorsque les entérocoques se déplacent vers d’autres parties du corps, ils peuvent provoquer une infection et rendre malade. Les antibiotiques, comme la vancomycine, sont des médicaments utilisés pour traiter certaines infections. Les entérocoques développent parfois une résistance à la vancomycine ou à d’autres antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries sont « résistantes » à la vancomycine et on parl…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
VRE (Vancomycin-resistant enterococcus)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Vancomycin-Resistant Enterococci
Subjects (LCSH)
Enterococcus
Drug resistance in microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Les entérocoques sont des bactéries souvent présentes dans notre intestin. Lorsque les entérocoques se déplacent vers d’autres parties du corps, ils peuvent provoquer une infection et rendre malade. Les antibiotiques, comme la vancomycine, sont des médicaments utilisés pour traiter certaines infections. Les entérocoques développent parfois une résistance à la vancomycine ou à d’autres antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries sont « résistantes » à la vancomycine et on parle des entérocoques résistants à la vancomycine, ou ERV. Ce dépliant explique comment une personne contracte des ERV, comment on les détecte, les soins dispensés à l’hôpital et à la maison et la façon de prévenir la transmission des ERV.
This pamphlet is a French translation of "VRE (Vancomycin-resistant Enterococcus)" pamphlet 1752. Enterococci (plural of enterococcus) are bacteria that are commonly found in our bowel (gut). If enterococci travel to other parts of the body, they can cause an infection and make you sick. Antibiotics (such as vancomycin) are medications used to treat infections. Sometimes enterococci bacteria become unable to be destroyed by vancomycin or other antibiotics. When this happens, the bacteria are called resistant to vancomycin, and are known as vancomycin-resistant enterococcus (VRE). This pamphlet identifies how VRE is spread, screening for VRE, care in hospital and at home, and infection prevention and control (IPAC) guidelines to prevent spreading VRE.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1857
Less detail

Pourquoi faisons-nous le dépistage des organismes antibiorésistants (OA)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35924
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1859
Available Online
View Pamphlet
Parfois, les bactéries développent la capacité de ne plus être détruites par les antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries (organismes) sont « résistantes » aux antibiotiques et on parle alors des organismes antibiorésistants (OA). Ce dépliant sur la prévention et le contrôle des infections (IPAC) explique comment les OA se propagent, le dépistage des OA et les raisons pour lesquelles nous procédons au dépistage des OA. ; This pamphlet is a French translation of "Why We Scr…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Why we screen for antibiotic-resistant organisms (AROs)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Drug Resistance, Bacterial
Subjects (LCSH)
Drug resistance in microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Parfois, les bactéries développent la capacité de ne plus être détruites par les antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries (organismes) sont « résistantes » aux antibiotiques et on parle alors des organismes antibiorésistants (OA). Ce dépliant sur la prévention et le contrôle des infections (IPAC) explique comment les OA se propagent, le dépistage des OA et les raisons pour lesquelles nous procédons au dépistage des OA.
This pamphlet is a French translation of "Why We Screen for Antibiotic-resistant Organisms (AROs)" pamphlet 1765. Sometimes bacteria can develop the ability to no longer be destroyed by antibiotics. When this happens, the bacteria (organisms) are called 'resistant' to antibiotics, and known as antibiotic-resistant organisms (AROs). This Infection Prevention and Control (IPAC) pamphlet explains how AROs are spread, screening for AROs, and why we screen for AROs.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control, NSHA
Pamphlet Number
1859
Less detail

Avortement par médicaments

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35925
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1861
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure explique ce qu’est l’avortement par médicaments, qui peut avoir un avortement par médicaments, ce qui se passe durant l’intervention et les risques et effets secondaires possibles. Vous y trouverez des instructions pour prendre le médicament Mifegymiso afin de provoquer un avortement par médicaments et les coordonnées pour obtenir plus d'information. ; This pamphlet is a French translation of "Medical Abortion" pamphlet 1831. This pamphlet explains what a medical abortion i…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic
Alternate Title
Medical abortion
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Abortion, Induced
Pregnancy, Unwanted
Subjects (LCSH)
Pregnancy, Unwanted
Abortion
Specialty
Gynecology
Abstract
La présente brochure explique ce qu’est l’avortement par médicaments, qui peut avoir un avortement par médicaments, ce qui se passe durant l’intervention et les risques et effets secondaires possibles. Vous y trouverez des instructions pour prendre le médicament Mifegymiso afin de provoquer un avortement par médicaments et les coordonnées pour obtenir plus d'information.
This pamphlet is a French translation of "Medical Abortion" pamphlet 1831. This pamphlet explains what a medical abortion is, who can get a medical abortion, what happens during a medical abortion, and possible risks and side effects. Instructions for taking the medication Mifegymiso to cause a medical abortion, and who to contact for further information are included.
Notes
Previous title: Avortement médicamenteux
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Choice Clinic
Pamphlet Number
1861
Less detail

SARM (Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35928
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1858
Available Online
View Pamphlet
Les Staphylococcus aureus sont des bactéries que l’on trouve habituellement sur la peau et les muqueuses (nez) de personnes en santé. S’ils causent une infection, la plupart des staphylocoques se traitent facilement au moyen d’antibiotiques. Le Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM) est une infection à un staphylocoque résistant aux antibiotiques habituellement utilisés pour traiter les infections staphylococciques. La présente brochure explique comment se transmet le SARM, co…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
SARM (Staph aureus résistant à la méthicilline)
MRSA (Methicillin-resistant staphylococcus aureus)
MRSA (Methicillin-resistant staph aureus)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (8 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
MRSA
Drug Resistance, Bacterial
Subjects (LCSH)
Staphylococcal infections
Drug resistance in microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Les Staphylococcus aureus sont des bactéries que l’on trouve habituellement sur la peau et les muqueuses (nez) de personnes en santé. S’ils causent une infection, la plupart des staphylocoques se traitent facilement au moyen d’antibiotiques. Le Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM) est une infection à un staphylocoque résistant aux antibiotiques habituellement utilisés pour traiter les infections staphylococciques. La présente brochure explique comment se transmet le SARM, comment on le détecte, les soins à l’hôpital et à la maison et la durée pendant laquelle vous pouvez avoir le SARM.
This pamphlet is a French translation of "MRSA (Methicillin-resistant Staphylococcus aureus)" pamphlet 1764. Staphylococcus aureus (staph) are bacteria that are commonly found on the skin and mucous membranes (nose) of healthy people. About 1 in 3 people are carriers. Most staph bacteria are easily treated with antibiotics if they cause an infection. Methicillin-resistant staphylococcus aureus (MRSA) is a type of staph infection that is resistant to the antibiotics that are usually used to treat staph infections. This pamphlet explains how MRSA is spread, screening for MRSA, infection prevention and control (IPAC) guidelines for your care in the hospital and at home, and how long you may have MRSA.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1858
Less detail

Avortement par instruments

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35931
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1862
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure explique ce qu’est l’avortement par instruments, qui peut avoir un avortement par instruments, ce qui se passe durant l’intervention et les risques possibles. On y indique ce à quoi vous attendre après votre retour à la maison et qui contacter pour de plus amples renseignements. ; This pamphlet is a French translation of "Procedural Abortion" pamphlet 1832. This pamphlet explains what a procedural abortion is, who can get a procedural abortion, what happens during a procedu…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic
Alternate Title
Procedural abortion
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Abortion, Induced
Pregnancy, Unwanted
Subjects (LCSH)
Pregnancy, Unwanted
Abortion
Specialty
Gynecology
Abstract
La présente brochure explique ce qu’est l’avortement par instruments, qui peut avoir un avortement par instruments, ce qui se passe durant l’intervention et les risques possibles. On y indique ce à quoi vous attendre après votre retour à la maison et qui contacter pour de plus amples renseignements.
This pamphlet is a French translation of "Procedural Abortion" pamphlet 1832. This pamphlet explains what a procedural abortion is, who can get a procedural abortion, what happens during a procedural abortion, and possible risks. What to expect after you go home and who to contact for further information is included.
Notes
Previous title: Avortement chirurgical
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Choice Clinic
Pamphlet Number
1862
Less detail

La Pochette verte de la Nouvelle-Écosse : information pour les patients, familles et mandataires

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35933
Nova Scotia Health Authority. Palliative Care Network. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1863
Available Online
View Pamphlet
La Pochette verte de la Nouvelle-Écosse est un endroit central où garder des documents importants en vue de partager avec les fournisseurs de soins de santé vos plans de soins, vos objectifs et vos souhaits en matière de soins. Toute personne atteinte d’une maladie limitant l’espérance de vie devrait avoir une Pochette verte. La présente brochure indique ce que vous devriez garder dans votre Pochette verte et ce que vous devriez en faire. Vous y trouverez aussi des ressources pour obtenir plus …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Palliative Care Network
Alternate Title
La Pochette verte de la N-É : information pour les patients, familles et mandataires
Nova Scotia Green Sleeve
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Advance Care Planning
Subjects (LCSH)
Advance directives (Medical care)
Palliative treatment
Specialty
Palliative Care
Abstract
La Pochette verte de la Nouvelle-Écosse est un endroit central où garder des documents importants en vue de partager avec les fournisseurs de soins de santé vos plans de soins, vos objectifs et vos souhaits en matière de soins. Toute personne atteinte d’une maladie limitant l’espérance de vie devrait avoir une Pochette verte. La présente brochure indique ce que vous devriez garder dans votre Pochette verte et ce que vous devriez en faire. Vous y trouverez aussi des ressources pour obtenir plus d’information.
The Nova Scotia Green Sleeve is a central place to keep important documents to help share your health care plans, goals and care wishes with health care providers. Anyone with a life-limiting illness should have a Green Sleeve. This pamphlet outlines what should be kept in your Green Sleeve and what you should do with it. Resources for further information are also listed.
Responsibility
Prepared by: The Nova Scotia Health Palliative Care Network
Pamphlet Number
1863
Less detail

Directives pour un avortement par médicaments (Mifegymiso)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36444
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1886
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant explique comment prendre le médicament Mifegymiso pour provoquer un avortement. Il précise de quoi vous aurez besoin, la façon de prendre le médicament et les symptômes pour lesquels il faut appeler la ligne téléphonique des infirmières de la Nova Scotia Choice Clinic. Vous trouverez également des renseignements sur les relations sexuelles, sur la contraception après l'utilisation du médicament Mifegymiso et sur les soins de suivi. ; This is a French translation of the English pamph…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic
Alternate Title
Medical abortion (Mifegymiso) instructions
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Abortion, Induced
Subjects (LCSH)
Abortion
Specialty
Gynecology
Abstract
Ce dépliant explique comment prendre le médicament Mifegymiso pour provoquer un avortement. Il précise de quoi vous aurez besoin, la façon de prendre le médicament et les symptômes pour lesquels il faut appeler la ligne téléphonique des infirmières de la Nova Scotia Choice Clinic. Vous trouverez également des renseignements sur les relations sexuelles, sur la contraception après l'utilisation du médicament Mifegymiso et sur les soins de suivi.
This is a French translation of the English pamphlet 1878, “Medical abortion (Mifegymiso) instructions.” This pamphlet explains how to take the medication Mifegymiso to cause an abortion. It lists the supplies you will need, how to take the medications, and symptoms that require you to call the Nova Scotia Choice Clinic Nursing Line. Information about sex and birth control after taking Mifegymiso, and follow-up care is provided.
Notes
Previous title: Directives pour un avortement médicamenteux (Mifegymiso)
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Choice Clinic
Pamphlet Number
1886
Less detail

Choix d’accouchement après une césarienne

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36446
Nova Scotia Health Authority. Reproductive Care Program of Nova Scotia. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1891
Available Online
View Pamphlet
Si votre bébé est né par césarienne, vous pouvez quand même accoucher de votre prochain bébé par voie vaginale. On parle alors d’épreuve du travail après césarienne (EDTAC) ou d’accouchement vaginal après césarienne (AVAC). Ce dépliant présente ce qui favorise la sécurité et la réussite d’un AVAC, ainsi que les avantages et les risques d’un AVAC. ; This is a French translation of the English pamphlet 1847, “Options for Birth after Cesarean”. This pamphlet explains the options available to women…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Reproductive Care Program of Nova Scotia
Alternate Title
Options for birth after cesarean
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Vaginal Birth after Cesarean
Subjects (LCSH)
Childbirth
Abstract
Si votre bébé est né par césarienne, vous pouvez quand même accoucher de votre prochain bébé par voie vaginale. On parle alors d’épreuve du travail après césarienne (EDTAC) ou d’accouchement vaginal après césarienne (AVAC). Ce dépliant présente ce qui favorise la sécurité et la réussite d’un AVAC, ainsi que les avantages et les risques d’un AVAC.
This is a French translation of the English pamphlet 1847, “Options for Birth after Cesarean”. This pamphlet explains the options available to women who have had a baby by cesarean birth (sometimes called “cesarean delivery”, “c-section” or “CS”). Women who have had a cesarean often give birth vaginally in their next pregnancy. This may be referred to as Trial of Labour after Cesarean (TOLAC) or Vaginal Birth after Cesarean (VBAC). When you can plan for a VBAC, what makes a VBAC safe and successful, as well as the benefits and risks of VBAC, are listed.
Responsibility
Prepared by: Maternal Child Provincial Policy Working Group Adapted from: PL-0902 with permission of IWK Health, Halifax NS © 2015
Pamphlet Number
1891
Less detail

Télésurveillance

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36452
Nova Scotia Health Authority. Cardiology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1893
Available Online
View Pamphlet
La télésurveillance est une façon d’enregistrer votre fréquence et votre rythme cardiaques. Un transmetteur est utilisé pour envoyer cette information à un moniteur au poste de soins infirmiers. L’enregistrement a lieu quand vous êtes éveillé et durant votre sommeil. La présente brochure répond aux questions suivantes : Pourquoi utilise-t-on la télésurveillance? Où et comment l’utilise-t-on? Quoi faire en cas de problèmes? ; This pamphlet is a French translation of "Telemetry" pamphlet 0006. Te…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiology
Alternate Title
Telemetry
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Telemetry
Monitoring, Physiologic - methods
Subjects (LCSH)
Telemetering transmitters
Heart beat
Abstract
La télésurveillance est une façon d’enregistrer votre fréquence et votre rythme cardiaques. Un transmetteur est utilisé pour envoyer cette information à un moniteur au poste de soins infirmiers. L’enregistrement a lieu quand vous êtes éveillé et durant votre sommeil. La présente brochure répond aux questions suivantes : Pourquoi utilise-t-on la télésurveillance? Où et comment l’utilise-t-on? Quoi faire en cas de problèmes?
This pamphlet is a French translation of "Telemetry" pamphlet 0006. Telemetry is a way of recording your heart’s rate and rhythm. A transmitter is used to send this information to a monitor at the nurses’ station. The recording happens while you are awake as well as while you are asleep. This pamphlet answers questions such as why telemetry is done, where and how it is done, and what to do if you have any problems.
Responsibility
Prepared by: Cardiology
Pamphlet Number
1893
Less detail
Nova Scotia Health Authority. QEII. General Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1895
Available Online
View Pamphlet
Votre chirurgien a pris les dispositions nécessaires à l’ablation de votre appendice. Cette chirurgie est appelée appendicectomie. La présente brochure explique ce qui se passe après la chirurgie et comment participer à vos soins. Elle explique de plus ce qu’est l’appendice, ce qui se passe après la chirurgie, où se trouvent les incisions, quand vous pourrez prendre une douche ou un bain, et si vous pourrez manger, vous lever et vous déplacer après la chirurgie. On y parle également du moment a…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. General Surgery
Alternate Title
Appendectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (8 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Appendectomy
Appendix - surgery
Appendicitis
Subjects (LCSH)
Appendectomy
Appendix (Anatomy)--Surgery
Appendicitis
Specialty
Digestive System
Abstract
Votre chirurgien a pris les dispositions nécessaires à l’ablation de votre appendice. Cette chirurgie est appelée appendicectomie. La présente brochure explique ce qui se passe après la chirurgie et comment participer à vos soins. Elle explique de plus ce qu’est l’appendice, ce qui se passe après la chirurgie, où se trouvent les incisions, quand vous pourrez prendre une douche ou un bain, et si vous pourrez manger, vous lever et vous déplacer après la chirurgie. On y parle également du moment auquel vous pourrez rentrer à la maison ainsi que reprendre à conduire, à travailler et à avoir des rapports sexuels. Une liste des symptômes nécessitant une consultation médicale immédiate est de plus fournie.
This pamphlet is a French translation of "Appendectomy" pamphlet 0168. Your surgeon has arranged for you to have your appendix removed. This surgery is called an appendectomy. This pamphlet gives information about what will happen to you after surgery and how you can take part in your care. This pamphlet explains what your appendix is, what will happen after your surgery, where your incisions will be, when you can shower/bathe, and if you can eat and get up and move around after surgery. The pamphlet also explains when you can go home, drive, return to work, and have sex. A list of symptoms that need medical attention right away is provided.
Responsibility
Prepared by: General Surgery, QEII
Pamphlet Number
1895
Less detail

Après une chirurgie du glaucome

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36455
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1894
Available Online
View Pamphlet
Si la pression à l’intérieur de votre œil reste trop élevée malgré l’utilisation de gouttes ou le recours à des traitements au laser, vous aurez besoin d’une chirurgie pour traiter votre glaucome. Vous pourriez avoir une trabéculectomie ou une intervention de dérivation. La présente brochure explique ce que sont la trabéculectomie et l’intervention de dérivation et ce qui se passera après la chirurgie. Des instructions sur les soins à dispenser à domicile sont fournies, y compris pour ce qui es…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
After glaucoma surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Glaucoma - surgery
Subjects (LCSH)
Glaucoma--Surgery
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Si la pression à l’intérieur de votre œil reste trop élevée malgré l’utilisation de gouttes ou le recours à des traitements au laser, vous aurez besoin d’une chirurgie pour traiter votre glaucome. Vous pourriez avoir une trabéculectomie ou une intervention de dérivation. La présente brochure explique ce que sont la trabéculectomie et l’intervention de dérivation et ce qui se passera après la chirurgie. Des instructions sur les soins à dispenser à domicile sont fournies, y compris pour ce qui est de l’inconfort, du port d’un couvre-œil, de l’utilisation de gouttes ophtalmiques et de l’activité. Une liste des symptômes exigeant des soins médicaux immédiats est fournie.
This pamphlet is a French translation of "After Glaucoma Surgery" pamphlet 0141. If the pressure inside your eye stays too high after using drops and/or laser treatments, you will need surgery to treat your glaucoma. You may have a trabeculectomy or a shunt procedure. This pamphlet explains what a trabeculectomy and a shunt procedure are, and what will happen after the surgery. Instructions for your care at home are provided, including discomfort, wearing an eye shield, using eye drops, and activity. A list of symptoms that require immediate medical attention is provided.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1894
Less detail

Programme d’exercices en position assise

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36456
Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1900
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure est un outil d’enseignement à l’intention des patients. Elle fournit des exercices qui peuvent être faits en position assise, dont les suivants : bras au-dessus de la tête, bras derrière la tête, contraction des fesses, adduction des hanches, soulèvement des genoux, écart des jambes, exercices des quadriceps, flexion des chevilles, soulèvement des orteils et exercice assis-debout. La brochure présente les différentes étapes nécessaires pour faire le programme d’exercices en…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy
Alternate Title
Seated exercise program
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Physical Therapy Modalities
Exercise Therapy
Subjects (LCSH)
Physical therapy
Exercise therapy
Specialty
Physiotherapy & Rehabilitation
Abstract
La présente brochure est un outil d’enseignement à l’intention des patients. Elle fournit des exercices qui peuvent être faits en position assise, dont les suivants : bras au-dessus de la tête, bras derrière la tête, contraction des fesses, adduction des hanches, soulèvement des genoux, écart des jambes, exercices des quadriceps, flexion des chevilles, soulèvement des orteils et exercice assis-debout. La brochure présente les différentes étapes nécessaires pour faire le programme d’exercices en position assise. Vous y trouverez des instructions et diagrammes.
This pamphlet is a French translation of "Seated Exercise Program" pamphlet 1563. This booklet is a teaching tool for patients. It gives exercises that can be done while in a seated position. These include Arms Above Head, Hands Behind Head, Buttock Squeezes, Hip Adduction, Knee Raises, Legs Apart, Quad Exercises, Ankle Bends, Toe Raises and Sit to Stand. The booklet outlines the steps involved for doing these exercises as part of the Seated Exercise Program. Instructions and diagrams are included.
Responsibility
Prepared by: Physiotherapy
Pamphlet Number
1900
Less detail

Ablation de l’oeil

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36457
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1897
Available Online
View Pamphlet
Vous et votre médecin avez parlé des raisons pour lesquelles il est nécessaire d’enlever votre œil ou le contenu du globe oculaire. Ce dépliant explique comment prendre soin de vous en toute sécurité. L’énucléation est le terme médical qui désigne le retrait ou l’ablation de l’œil. Le terme médical utilisé pour parler du retrait du contenu du globe oculaire en conservant la couche externe (coque sclérale ou sclère) est éviscération. Les deux interventions entraînent la perte permanente de l’œil…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Eye removal
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Eye Enucleation
Eye Evisceration
Subjects (LCSH)
Eye--Enucleation
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Vous et votre médecin avez parlé des raisons pour lesquelles il est nécessaire d’enlever votre œil ou le contenu du globe oculaire. Ce dépliant explique comment prendre soin de vous en toute sécurité. L’énucléation est le terme médical qui désigne le retrait ou l’ablation de l’œil. Le terme médical utilisé pour parler du retrait du contenu du globe oculaire en conservant la couche externe (coque sclérale ou sclère) est éviscération. Les deux interventions entraînent la perte permanente de l’œil. Ce dépliant explique ce qui se passe avant et après la chirurgie, le port d’une chemise d’hôpital, les médicaments, les soins à la maison ainsi que vos émotions. Vous y trouverez de plus des informations sur les prothèses oculaires (œil artificiel) ainsi qu’une liste des symptômes nécessitant une consultation médicale immédiate.
This pamphlet is a French translation of "Eye Removal" pamphlet 0582. Your health care provider has talked with you about why your eye or the contents of your eye must be removed. This pamphlet will help you learn how to safely care for yourself after your procedure. The medical term for eye removal is enucleation. The medical term for removing the contents of the eye and leaving the outer coat (sclera) behind is evisceration. Both procedures mean permanent loss of the eye. This pamphlet explains what will happen before and after your surgery, including wearing a dressing, medication, care at home, and emotions you may have. Information about having a prosthesis (artificial eye) is given. A list of symptoms that require immediate medical attention is provided.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1897
Less detail

Bienvenue aux Services communautaires de santé mentale et de traitement des dépendances : Régions d’Halifax, d’Eastern Shore et de West Hants

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36459
Nova Scotia Health Authority. Mental Health and Addictions. Halifax area, Eastern Shore, and West Hants. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1903
Available Online
View Pamphlet
Nous travaillerons avec vous pour répondre à vos besoins en matière de santé mentale et pour vous aider à diminuer ou à arrêter votre consommation d’alcool, votre usage du tabac ou des drogues ou votre dépendance au jeu. Nous travaillons aussi avec les familles et les amis touchés par la maladie mentale ou la dépendance. Il n’est pas nécessaire que vous suiviez un traitement pour que votre famille et vos amis obtiennent du soutien. La présente brochure a été conçue pour répondre à toutes vos qu…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Mental Health and Addictions. Halifax area, Eastern Shore, and West Hants
Alternate Title
Welcome to Community Mental Health and Addictions : Halifax area, Eastern Shore and West Hants
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Mental Health Services
Community Mental Health Services
Subjects (LCSH)
Community mental health services
Mental health services
Abstract
Nous travaillerons avec vous pour répondre à vos besoins en matière de santé mentale et pour vous aider à diminuer ou à arrêter votre consommation d’alcool, votre usage du tabac ou des drogues ou votre dépendance au jeu. Nous travaillons aussi avec les familles et les amis touchés par la maladie mentale ou la dépendance. Il n’est pas nécessaire que vous suiviez un traitement pour que votre famille et vos amis obtiennent du soutien. La présente brochure a été conçue pour répondre à toutes vos questions et préoccupations concernant les attentes, la sécurité et le respect de la vie privée et pour vous fournir les coordonnées des ressources en santé mentale dans la communauté. De l’information est fournie sur la façon de présenter de la rétroaction au sujet de votre expérience.
This pamphlet is a French translation of "Welcome to Community Mental Health and Addictions: Halifax area, Eastern Shore and West Hants" pamphlet 1877. We will work with you to address your mental health needs and to lessen or stop your use of alcohol, tobacco, drugs and/or gambling. We also work with family and friends who are impacted by mental illness and/or addiction. You do not need to be receiving treatment in order for your family and friends to get support. This pamphlet was created to answer any questions you may have surrounding expectations, safety and privacy concerns, and also gives contact information for mental health resources in the community. Information is given on how you can provide feedback about your experience.
Responsibility
Prepared by: Mental Health & Addictions, Halifax area, Eastern Shore and West Hants
Pamphlet Number
1903
Less detail

Chirurgie laparoscopique de la hernie hiatale

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36460
Nova Scotia Health Authority. QE II. Physiotherapy, Nova Scotia Health Authority. QE II. Unit 6A. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1899
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure porte sur la chirurgie laparoscopique de la hernie hiatale. On parle de hernie hiatale quand une partie de votre estomac remonte dans la partie inférieure de votre thorax par un orifice dans le diaphragme. Les sujets traités sont, entre autres, à quoi s’attendre après la chirurgie (intraveineuse, sonde nasogastrique, masque ou canule nasale), la gestion de la douleur et les exercices de respiration profonde et de toux. On y traite aussi de l’activité et de la nutrition aprè…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QE II. Physiotherapy
Nova Scotia Health Authority. QE II. Unit 6A
Alternate Title
Laparoscopic hiatal hernia repair
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (13 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hernia repair
Subjects (LCSH)
Hernia--Surgery
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
La présente brochure porte sur la chirurgie laparoscopique de la hernie hiatale. On parle de hernie hiatale quand une partie de votre estomac remonte dans la partie inférieure de votre thorax par un orifice dans le diaphragme. Les sujets traités sont, entre autres, à quoi s’attendre après la chirurgie (intraveineuse, sonde nasogastrique, masque ou canule nasale), la gestion de la douleur et les exercices de respiration profonde et de toux. On y traite aussi de l’activité et de la nutrition après l’intervention. Un cheminement clinique et un glossaire sont présentés.
This pamphlet is a French translation of "Laparoscopic Hiatal Hernia Repair" pamphlet 0702. This pamphlet is about laparoscopic hiatal hernia repair. A hiatal hernia happens when part of your stomach moves up into your lower chest through an opening in the diaphragm. Topics include what to expect after surgery, including intravenous (IV), nasogastric tube, face mask or nasal prongs, pain management, and deep breathing and coughing. Activity after your surgery and nutrition are also explained. A clinical pathway and glossary are also included.
Responsibility
Adapted by: Physiotherapy and 6A, QE II; This guide was adapted with permission from The Ottawa Hospital for use by Nova Scotia Health. © The Ottawa Hospital, June 2002 (Revised 2008) All rights reserved.
Pamphlet Number
1899
Less detail

Patients recevant de la dialyse : se préparer en cas d’urgence

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36461
Nova Scotia Health Authority. Community Dialysis. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1901
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure fournit des instructions sur ce que devraient faire les personnes dialysées si une urgence les empêche de commencer ou de terminer leur traitement de dialyse à la maison ou de se rendre à un rendez-vous de dialyse. Elle explique les précautions à prendre, indique avec qui communiquer en cas d’urgence et précise les médicaments à prendre. Elle répond aussi à des questions fréquemment posées. ; This pamphlet is a French translation of "Dialysis Patients: Being Prepared for an…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Community Dialysis
Alternate Title
Dialysis patients : being prepared for an emergency
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Kidney Diseases - therapy
Dialysis
Subjects (LCSH)
Kidneys--Diseases--Treatment
Dialysis
Abstract
La présente brochure fournit des instructions sur ce que devraient faire les personnes dialysées si une urgence les empêche de commencer ou de terminer leur traitement de dialyse à la maison ou de se rendre à un rendez-vous de dialyse. Elle explique les précautions à prendre, indique avec qui communiquer en cas d’urgence et précise les médicaments à prendre. Elle répond aussi à des questions fréquemment posées.
This pamphlet is a French translation of "Dialysis Patients: Being Prepared for an Emergency" pamphlet 1564. This pamphlet provides instructions on what dialysis patients should do if an emergency prevents them from starting or finishing their dialysis treatment at home or attending an appointment for dialysis. It explains what precautions to take, who to contact in an emergency, and what medications to take, and provides answers to common questions.
Responsibility
Prepared by: Community Dialysis
Pamphlet Number
1901
Less detail

Préparer votre peau avant une chirurgie à cœur ouvert

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36462
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1902
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure vous explique comment préparer votre peau avant une opération à cœur ouvert en utilisant des lingettes imbibées de gluconate de chlorhexidine à 2 %. De l’information est fournie sur le rasage, le bain, les régions à nettoyer et la sensibilité possible de la peau. ; This pamphlet is a French translation of "Preparing Your Skin Before Open Heart Surgery" pamphlet 1574. This pamphlet explains how to prepare your skin before open heart surgery using 2% Chlorhexidine Gluconate (…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiovascular Surgery
Alternate Title
Preparing your skin before open heart surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Cardiovascular Diseases - surgery
Preoperative Care
Subjects (LCSH)
Heart--Surgery
Preoperative care
Abstract
La présente brochure vous explique comment préparer votre peau avant une opération à cœur ouvert en utilisant des lingettes imbibées de gluconate de chlorhexidine à 2 %. De l’information est fournie sur le rasage, le bain, les régions à nettoyer et la sensibilité possible de la peau.
This pamphlet is a French translation of "Preparing Your Skin Before Open Heart Surgery" pamphlet 1574. This pamphlet explains how to prepare your skin before open heart surgery using 2% Chlorhexidine Gluconate (CHG) cloths. Information is provided about shaving, bathing, areas to be cleaned, and possible skin sensitivity.
Responsibility
Prepared by: Cardiovascular Surgery
Pamphlet Number
1902
Less detail

Exercices pour les jambes à faire debout

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36464
Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1908
Available Online
View Pamphlet
Feuille recto verso d’exercices pour les jambes à faire debout. Explications à l’intention des patients sur la façon de faire les exercices qui font partie d’un programme de physiothérapie. ; This pamphlet is a French translation of "Standing Leg Exercises" pamphlet 0937. This two-sided single sheet pamphlet gives an illustration of standing leg exercises to be used as a teaching tool for patients. It outlines the steps involved for doing these exercises as part of the physiotherapy program.
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy
Alternate Title
Standing leg exercises
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Physical Therapy Modalities
Exercise Therapy
Subjects (LCSH)
Physical therapy
Exercise therapy
Abstract
Feuille recto verso d’exercices pour les jambes à faire debout. Explications à l’intention des patients sur la façon de faire les exercices qui font partie d’un programme de physiothérapie.
This pamphlet is a French translation of "Standing Leg Exercises" pamphlet 0937. This two-sided single sheet pamphlet gives an illustration of standing leg exercises to be used as a teaching tool for patients. It outlines the steps involved for doing these exercises as part of the physiotherapy program.
Responsibility
Prepared by: Physiotherapy
Pamphlet Number
1908
Less detail

Gestion du glaucome

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36473
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1910
Available Online
View Pamphlet
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endomma…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Glaucoma management
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Glaucoma
Subjects (LCSH)
Glaucoma
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endommage le nerf optique. Ce dommage peut d'abord entraîner une perte de la vision latérale (sur les côtés). Si elle n'est pas traitée, elle peut entraîner une perte de la vision centrale. Le présent dépliant définit le glaucome aigu et le glaucome chronique et décrit les différents examens effectués pour diagnostiquer le glaucome. Les médicaments, le laser et la chirurgie sont des traitements possibles. Des instructions sont aussi fournies pour l’utilisation des gouttes ophtalmiques.
This pamphlet is a French translation of "Glaucoma Management" pamphlet 0140. Your eyes are filled with a fluid made by the ciliary body. This fluid flows through the pupil, in front of the lens, and then out through a drain called the trabecular meshwork. Glaucoma is a disease where increased pressure in the eye damages the optic nerve. It usually happens when the trabecular meshwork (drain) does not work and fluid cannot drain from the eye. Fluid buildup in the front part of the eye increases pressure in your eye, damaging the optic nerve. This damage may at first cause loss of side vision. If left untreated, it may cause loss of central vision. Acute and chronic glaucoma are defined. The various tests used to diagnose glaucoma are described. Treatment can be medication, laser, or surgery. We have also provided instructions on how to use eye drops.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1910
Less detail

Trabéculoplastie sélective au laser (TSL) pour le glaucome

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36475
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1912
Available Online
View Pamphlet
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endomma…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Selective laser trabeculoplasty (SLT) for glaucoma
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Glaucoma - surgery
Trabeculectomy
Subjects (LCSH)
Glaucoma--Surgery
Eye--Surgery
Abstract
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endommage le nerf optique. Ce dommage peut d'abord entraîner une perte de la vision latérale (sur les côtés). Si elle n'est pas traitée, elle peut entraîner une perte de la vision centrale. La trabéculoplastie sélective au laser (TSL) est utilisée pour traiter le glaucome chronique à angle ouvert en aidant à contrôler la pression à l'intérieur de votre œil. Un laser (faisceau lumineux très concentré) est dirigé sur les drains pour aider le liquide à circuler plus librement. Dans le présent dépliant, nous vous expliquons comment vous préparer au traitement, comment est effectué le traitement, les soins qui suivent le traitement au laser et les risques possibles.
This pamphlet is a French translation of "Selective Laser Trabeculoplasty (SLT) for Glaucoma" pamphlet 0333. Your eyes are filled with a fluid made by the ciliary body. This fluid flows through the pupil, in front of the lens, and then out through a drain called the trabecular meshwork. Glaucoma is a disease where increased pressure in the eye damages the optic nerve. It usually happens when the trabecular meshwork (drain) does not work and fluid cannot drain from the eye. Fluid buildup in the front part of the eye increases pressure in your eye, damaging the optic nerve. This damage may at first cause loss of side vision. If left untreated, it may cause loss of central vision. SLT is used to treat chronic open angle glaucoma by helping to control the pressure inside your eye. A laser (highly focused beam of light) is focused on the drains to help the fluid move more freely. The pamphlet describes getting ready for treatment, how the treatment is done, care after laser treatment, and possible risks.
Notes
Previous title: Laser trabeculoplasty for glaucoma
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1912
Less detail

212 records – page 5 of 11.