Lorsque vous êtes en deuil, savoir à quoi vous attendre peut aider. Même si votre deuil est unique, comme la relation que vous aviez avec la personne décédée, certains aspects s’appliquent de façon générale. Nos employés, nos bénévoles et des personnes endeuillées ont cerné dix choses importantes pour comprendre votre deuil. ; This pamphlet is a French translation of "Ten Things to Know About Grief" pamphlet 0975. When you are grieving, it helps to know what to expect. Although your grief is un…
Le don d’organes et de tissus peut améliorer ou sauver la vie de nombreuses personnes. Un seul donneur d’organe peut sauver jusqu’à huit vies, et une personne faisant un don oculaire et de tissus peut améliorer la vie de 75 personnes. Aspects abordés : personnes pouvant faire un don, processus d’inscription, que se passe-t-il si vous ne vous inscrivez pas et qui peut accéder à votre décision. Les organes et les tissus pouvant être donnés sont indiqués dans le dépliant. Les responsables du progr…
Processus à suivre pour dépister le diabète après la grossesse. Les sujets sont les suivants : besoin ou non de passer un test de dépistage, meilleur moment pour le dépistage, pourquoi le dépistage est utile, ce qu’il faut faire si vous ne voulez pas passer un test de dépistage, tests administrés et raisons pour lesquelles l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale et l’analyse de la glycémie à jeun sont très importantes, façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises…
Processus à suivre pour dépister le diabète pendant la grossesse. Raisons pour lesquelles le dépistage est important, ce à quoi s’attendre après avoir obtenu un résultat normal au test de dépistage précoce, pourquoi l’épreuve de charge en glucose et l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale sont très importantes, et ce qu’il faut faire si vous n’avez pas passé de test de dépistage au début de votre grossesse. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec…
La brochure décrit ce qu’est un électrocardiogramme (ECG) à l’effort et les raisons pour lesquelles il est effectué. Elle explique comment se préparer au test et la façon dont il est fait. Le test prend habituellement entre 30 et 45 minutes. La brochure traite des symptômes à communiquer au technologue ou au médecin et des résultats du test. ; This pamphlet is a French translation of "Exercise ECG Stress Test" pamphlet 0005. This pamphlet describes what an exercise ECG stress test is and why it…
Une endo-échographie est un examen qui sert à examiner la partie supérieure du tube digestif, le pancréas, la vésicule biliaire, le médiastin (structures de la partie centrale du thorax) et, possiblement, le rectum. Le présent dépliant explique comment se préparer à l’examen, où aller pour le faire faire et ce qui se passe après. Une liste de précautions à prendre durant les 24 premières heures est fournie, de même qu’une liste des risques se rattachant à ce test. ; This pamphlet is a French tr…
This pamphlet is a Simplified Chinese translation of the English pamphlet "Endoscopic Ultrasound" pamphlet 1482. An endoscopic ultrasound is a test to look at your upper digestive tract, pancreas, gall bladder, bile ducts, mediastinum (structures in the middle of your chest), and possibly your rectum. This pamphlet covers how to get ready for the test, where to go for the test, how the test is done, and what happens after. A list of precautions for the first 24 hours are provided as well as a l…
L’endoscopie par capsule est un examen du tube digestif pour lequel il faut avaler une capsule contenant une caméra et une lumière. La présente brochure explique comment se préparer pour l’examen et décrit à quoi s’attendre durant et après l’examen. On traite aussi des risques communs de l’examen. ; This pamphlet is a French translation of "Capsule Endoscopy" pamphlet 1300. Capsule endoscopy is an exam of the digestive tract that involves swallowing a capsule containing a camera and light. How …
Les entérobactéries sont des bactéries naturellement présentes dans les intestins (appareil digestif). Les entérobactéries productrices de carbapénèmases (EPC) sont des bactéries résistantes aux antibiotiques de la famille des carbapénèmes. Cela signifie que ces antibiotiques n’arrivent plus à empêcher la croissance des bactéries. Ce dépliant explique les modes de propagation des EPC, les raisons pour lesquelles les EPC sont préoccupantes, comment reconnaître la présence d’EPC dans le corps, et…
Les entérocoques sont des bactéries souvent présentes dans notre intestin. Lorsque les entérocoques se déplacent vers d’autres parties du corps, ils peuvent provoquer une infection et rendre malade. Les antibiotiques, comme la vancomycine, sont des médicaments utilisés pour traiter certaines infections. Les entérocoques développent parfois une résistance à la vancomycine ou à d’autres antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries sont « résistantes » à la vancomycine et on parl…
This pamphlet is a Simplified Chinese translation of the English pamphlet "Esophageal Motility Pressure Studies" pamphlet 0273. This test is done to look at your swallowing muscles and the pressure in your esophagus (tube that connects your mouth to your stomach). The pamphlet describes where you go for your test, how to get ready, how the test is done, and what will happen after the test.
This is a Simplified Chinese translation of the English pamphlet 2084. When you or someone you care about is sick or hurt, it can be hard to figure out what to do. This tool can help if you are not sure of the right thing to do, or you are wondering how to talk with the health care team about what is important to you or your loved one. A link to the tool and contact information for Ethics Nova Scotia Health is included. ; The French translation of this pamphlet 2143, "Outil d'éthique pour les p…
This is a Simplified Chinese translation of the English pamphlet 2056. Ethics Nova Scotia Health supports all patients, families, volunteers, staff, and health care providers when they need help making hard choices or when there is disagreement about what is most important. Ethics is about how we connect our actions and our values. We answer ethics questions by thinking about our values, or what is important to us. When you or someone you care about is sick or hurt, it can be hard to figure out…
Un examen du champ visuel mesure votre vision périphérique et votre vision périphérique moyenne (vision de côté). Ce dépliant vous explique comment vous préparer à l’examen, le déroulement de l'examen et précise si vous pouvez conduire après l'examen et comment obtenir les résultats. ; This pamphlet is a French translation of "Visual Field Testing" pamphlet 0503. A visual field test measures your peripheral and mid-peripheral vision (side vision). The pamphlet explains how to prepare for the te…
Un dépliant qui propose une série d’exercices à faire à la suite d’une blessure à la cheville. On y trouve divers renseignements : comment soigner l’enflure et la raideur, des conseils pour la marche, comment utiliser la chaleur et le froid et des instructions détaillées avec des images pour faire les exercices. ; This pamphlet is a French translation of "Exercises After Your Ankle Injury" pamphlet 1417. A series of exercises for after your ankle injury are provided. Care information topics in…
Ce dépliant présente les exercices à faire pour se rétablir d’une blessure au poignet. Il contient des instructions accompagnées d’images pour les mouvements suivants : flexion du poignet, extension du poignet, déviation radiale, déviation ulnaire, supination et pronation. ; This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1349, "Exercises After Wrist Injury". This pamphlet is a teaching tool for patients. It outlines the steps involved for doing these exercises as part of wrist in…
Cette feuille d'information recto-verso explique des exercices pour les jambes à utiliser comme outil d'enseignement pour les patients. Elle décrit les étapes à suivre pour faire ces exercices et fournit des illustrations. ; This pamphlet is a French translation of "Leg Exercises" pamphlet 0956. This two-sided single sheet pamphlet explains leg exercises to be used as a teaching tool for patients. It outlines the steps involved for doing these exercises and provides illustrations.
Feuille recto verso d’exercices pour les jambes à faire debout. Explications à l’intention des patients sur la façon de faire les exercices qui font partie d’un programme de physiothérapie. ; This pamphlet is a French translation of "Standing Leg Exercises" pamphlet 0937. This two-sided single sheet pamphlet gives an illustration of standing leg exercises to be used as a teaching tool for patients. It outlines the steps involved for doing these exercises as part of the physiotherapy program.
Ce dépliant donne aux patients et aux familles de l’information sur le don de cornées, en particulier dans le contexte des soins palliatifs. Il passe en revue les mythes courants sur le sujet et les raisons qui peuvent empêcher une personne de donner ses cornées. Il répond aux questions et préoccupations courantes, par exemple ce qu’un donneur potentiel doit faire s’il change d’idée et l’information qu’on fournit à la famille d’un donneur. Des témoignages de personnes qui ont reçu une cornée so…
Il n’y a pas de « bonne » façon de se sentir après une fausse couche. Certaines femmes s’en remettent rapidement, tandis que d’autres prennent du temps à récupérer. Certaines réagissent bien sur le coup, mais ont de la peine plus tard. Vous n’êtes pas la seule à vivre cette terrible expérience. Environ une grossesse sur quatre se termine en fausse couche, et nous ne savons pas toujours pourquoi. Ce n’est pas ce que vous avez fait ou n’avez pas fait qui a causé votre fausse couche. Ce dépliant r…