Skip header and navigation

Narrow By

   MORE

210 records – page 9 of 11.

Interaction des contraceptifs avec le sugammadex (Bridion™)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37519
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Anesthesia. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2202
Available Online
View Pamphlet
Pendant votre chirurgie, vous avez reçu un médicament qui diminue l’efficacité de certaines méthodes de contraception hormonale. Le sugammadex (Bridion) a été utilisé pour inverser les effets du relaxant musculaire qu’on vous a administré pendant votre chirurgie. Il peut réduire l’efficacité des contraceptifs hormonaux pendant 7 jours (une semaine). Vous devez donc utiliser une méthode de contraception additionnelle pendant 7 jours après votre chirurgie. ; This pamphlet is a French translation …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Anesthesia
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([1] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Sugammadex - adverse effects
Hormonal Contraception
Subjects (LCSH)
Sugammadex
Specialty
Gynecology
Abstract
Pendant votre chirurgie, vous avez reçu un médicament qui diminue l’efficacité de certaines méthodes de contraception hormonale. Le sugammadex (Bridion) a été utilisé pour inverser les effets du relaxant musculaire qu’on vous a administré pendant votre chirurgie. Il peut réduire l’efficacité des contraceptifs hormonaux pendant 7 jours (une semaine). Vous devez donc utiliser une méthode de contraception additionnelle pendant 7 jours après votre chirurgie.
This pamphlet is a French translation of "Birth Control medication Interaction with Sugammadex (Bridion™)" pamphlet 2076. During your surgery, you received medication that affects how well birth control medications work. You need to be aware of this if you are on any type of hormonal contraceptive (birth control medication). Sugammadex (Bridion™) is a medication that helps to speed up recovery from the muscle relaxant used during your surgery. Sugammadex may lower how well your hormonal birth control works for up to 7 days (1 week). You must use a back-up birth control method for 7 days after your surgery.
Responsibility
Prepared by: Department of Anesthesia
Pamphlet Number
2202
Less detail

Mesure ambulatoire de la tension artérielle pendant 24 heures

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38261
Nova Scotia Health Authority. QE II. Victoria General Site. Hypertension Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2389
Available Online
View Pamphlet
Un tensiomètre ambulatoire est un petit appareil électronique auquel est fixé un brassard de mesure de la tension artérielle. Ce dépliant explique comment utiliser un tensiomètre ambulatoire pendant 24 heures (1 journée). Il fournit également de l'information sur l'endroit où retourner le tensiomètre lorsque vous avez terminé. Des coordonnées sont fournies si vous avez des questions. ; This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2073, "24-hour Ambulatory Blood Pressure Monitor…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QE II. Victoria General Site. Hypertension Clinic
Alternate Title
24-hour ambulatory blood pressure monitoring
24 hour ambulatory blood pressure monitoring
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Blood Pressure Monitoring, Ambulatory
Subjects (LCSH)
Ambulatory blood pressure monitoring
Abstract
Un tensiomètre ambulatoire est un petit appareil électronique auquel est fixé un brassard de mesure de la tension artérielle. Ce dépliant explique comment utiliser un tensiomètre ambulatoire pendant 24 heures (1 journée). Il fournit également de l'information sur l'endroit où retourner le tensiomètre lorsque vous avez terminé. Des coordonnées sont fournies si vous avez des questions.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2073, "24-hour Ambulatory Blood Pressure Monitoring". An ambulatory blood pressure monitor is a small electronic device with a blood pressure cuff attached to it. This pamphlet explains how to use an ambulatory blood pressure monitor for 24 hours (1 day). It also provides info on where to return the monitor when you are done. Contact information is provided if you have questions.
Responsibility
Prepared by: Hypertension Clinic, VG
Pamphlet Number
2389
Less detail

Planification de votre séjour à l'hôpital après une chirurgie

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams34898
Nova Scotia Health Authority. QEII. Same Day Surgery Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1118
Available Online
View Pamphlet
Cette brochure préparée par le centre hospitalier QEII, régie de la santé de la Nouvelle-Écosse, offre des renseignements sur les soins avant et après la chirurgie. Les sujets touchés sont les suivants: la confirmation de l'heure de la chirurgie, l'anesthésie, la santé et l'hygiène, les médicaments, les aliments et les boissons, les retards et les objets de valeur. Après la chirurgie, les sujets touchés sont les suivants: salle de récupération, unité des soins, contrôle de l'inconfort, exercice…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Same Day Surgery Unit
Alternate Title
Planning for your hospital stay after surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (18 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Preoperative Care
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Preoperative care
Postoperative care
Abstract
Cette brochure préparée par le centre hospitalier QEII, régie de la santé de la Nouvelle-Écosse, offre des renseignements sur les soins avant et après la chirurgie. Les sujets touchés sont les suivants: la confirmation de l'heure de la chirurgie, l'anesthésie, la santé et l'hygiène, les médicaments, les aliments et les boissons, les retards et les objets de valeur. Après la chirurgie, les sujets touchés sont les suivants: salle de récupération, unité des soins, contrôle de l'inconfort, exercices de respiration profonde et toux, exercices pour les pieds et les jambes, nutrition et heures de visite. Des directives pour les types précis de chirurgie vous seront fournies.
This is a French translation of the English pamphlet 1395, “Planning for Your Hospital Stay after Surgery". This pamphlet provides information about your care before and after surgery. Topics about preparing for surgery include: confirming the time of surgery, anesthetic, health and hygiene, medicines, smoking, food and drink, delays, and valuables. After surgery we have described: recovery area, nursing unit, control of discomfort, deep breathing and coughing exercises, feet and leg exercises, nutrition, and visiting hours. Instructions for specific types of surgery will be discussed with you.
Notes
Previous title: Admission pour chirurgie d'un jour
Responsibility
Prepared by: Same Day Surgery Units (VG & HI sites)
Pamphlet Number
1118
Less detail

Avant et après une chirurgie d’un jour

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35475
Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1537
Available Online
View Pamphlet
Cette brochure offre des renseignements sur les soins avant et après une chirurgie d’un jour. On y traite notamment de la nécessité d’arriver tôt, de ce qu’il faut apporter et de l'anesthésie. La brochure traite aussi de l'hygiène, des médicaments, du tabagisme, des prothèses dentaires, des lunettes, des verres de contact, des appareils auditifs, des objets de valeur et des bijoux. On y traite de ce qui se passe à la salle préopératoire, à la salle d’opération, à la salle de réveil et à la sal…
Available Online
View Pamphlet
Alternate Title
Before and after day surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (13 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Ambulatory Surgical Procedures
Preoperative Care
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Ambulatory surgery
Preoperative care
Postoperative care
Specialty
Surgery
Abstract
Cette brochure offre des renseignements sur les soins avant et après une chirurgie d’un jour. On y traite notamment de la nécessité d’arriver tôt, de ce qu’il faut apporter et de l'anesthésie. La brochure traite aussi de l'hygiène, des médicaments, du tabagisme, des prothèses dentaires, des lunettes, des verres de contact, des appareils auditifs, des objets de valeur et des bijoux. On y traite de ce qui se passe à la salle préopératoire, à la salle d’opération, à la salle de réveil et à la salle postopératoire, ainsi que du retour à la maison.
This is a French translation of the English pamphlet 0672, "Before and After Day Surgery". This pamphlet provides information about your care before and after a day surgery procedure. Topics about preparing include: arriving early, what to bring, and the anesthetic. The pamphlet also describes what to do about hygiene, medications, smoking, dentures, glasses, contact lenses, hearing aids, valuables, and jewelry. What will happen in the pre-operative room, operating room, recovery area, post-recovery area, and when you go home are described.
Responsibility
Prepared by: HI, VG & DGH site staff
Pamphlet Number
1537
Less detail

Questions que vous pourriez vous poser au sujet de votre opération

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35702
Nova Scotia Health Authority. Patient Relations, Nova Scotia Health Authority. Quality & System Performance. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1677
Available Online
View Pamphlet
Le présent guide contient quelques-unes des questions le plus souvent posées avant d’avoir une opération. Les questions sont regroupées sous les thèmes suivants : Comprendre l'opération que vous subirez, Vous préparer en vue de l’opération, Comprendre ce à quoi vous attendre durant l'opération et tout de suite après et À quoi s'attendre pendant la période de récupération et de convalescence. Nous espérons que vous pourrez aussi formuler vos propres questions. Utilisez les espaces libres dans le…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Patient Relations
Nova Scotia Health Authority. Quality & System Performance
Alternate Title
Questions you may have about your surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
General Surgery
Preoperative Care
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Surgery
Preoperative care
Postoperative care
Abstract
Le présent guide contient quelques-unes des questions le plus souvent posées avant d’avoir une opération. Les questions sont regroupées sous les thèmes suivants : Comprendre l'opération que vous subirez, Vous préparer en vue de l’opération, Comprendre ce à quoi vous attendre durant l'opération et tout de suite après et À quoi s'attendre pendant la période de récupération et de convalescence. Nous espérons que vous pourrez aussi formuler vos propres questions. Utilisez les espaces libres dans le guide pour rédiger des notes en vue des questions que vous voudrez poser.
This is a French translation of the English pamphlet 1667, "Questions You May Have About Your Surgery". This guide includes some common questions about having surgery. Question topics include: understanding your surgery, getting ready for your surgery, understanding what to expect during and right after surgery, and what to expect from the recovery process. We hope these questions will help you think about your own questions about your surgery. Please use the spaces in this guide to make notes about your own questions.The Arabic version of this pamphlet, 2281, is also available.
Responsibility
Prepared by: Patient Relations; Quality & System Performance
Pamphlet Number
1677
Less detail

La transfusion sanguine

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35870
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program, IWK Health. Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1811
Available Online
View Pamphlet
Vous ou un membre de votre famille pourriez avoir besoin d’une transfusion sanguine. L’équipe de soins de santé vous expliquera en quoi consiste une transfusion ainsi que les avantages et les risques que cela comporte. Le dépliant explique en quoi consiste une transfusion sanguine, pourquoi vous ou un membre de votre famille pourriez avoir besoin d’une transfusion, ce que sont les composants et les produits sanguins, la provenance du sang, d’autres options possibles et ce qui se passe au moment…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program
IWK Health. Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program
Alternate Title
Blood transfusion
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Blood Transfusion
Subjects (LCSH)
Blood--Transfusion
Specialty
Hematology
Abstract
Vous ou un membre de votre famille pourriez avoir besoin d’une transfusion sanguine. L’équipe de soins de santé vous expliquera en quoi consiste une transfusion ainsi que les avantages et les risques que cela comporte. Le dépliant explique en quoi consiste une transfusion sanguine, pourquoi vous ou un membre de votre famille pourriez avoir besoin d’une transfusion, ce que sont les composants et les produits sanguins, la provenance du sang, d’autres options possibles et ce qui se passe au moment de la transfusion. Les symptômes qui exigent immédiatement des soins médicaux sont indiqués.
This pamphlet is a French translation of "Blood Transfusion" pamphlet 1200. You or your family member may need a blood transfusion. The health care team will describe the benefits and risks of a transfusion and what is involved. This pamphlet explains what a blood transfusion is, why you or your family member may need a transfusion, what blood components and products are, where the blood comes from, other options, and what will happen when the transfusion takes place. Symptoms needing immediate medical attention are listed.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program
Pamphlet Number
1811
Less detail

Instructions ambulatoires après une transfusion

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35871
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1812
Available Online
View Pamphlet
Vous ou un membre de votre famille avez reçu une transfusion sanguine. Les réactions sont rares, mais possibles. Le dépliant décrit les symptômes à surveiller et à rapporter à votre équipe de soins de santé, de même que les symptômes qui exigent immédiatement des soins médicaux. ; This pamphlet is a French translation of "Outpatient Instructions after a Transfusion" pamphlet 1801. You or your family member had a blood transfusion. Although rare, it is possible you may have a reaction. Symptoms …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program
Alternate Title
Outpatient instructions after a transfusion
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([1] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Blood Transfusion
Subjects (LCSH)
Blood--Transfusion
Specialty
Hematology
Abstract
Vous ou un membre de votre famille avez reçu une transfusion sanguine. Les réactions sont rares, mais possibles. Le dépliant décrit les symptômes à surveiller et à rapporter à votre équipe de soins de santé, de même que les symptômes qui exigent immédiatement des soins médicaux.
This pamphlet is a French translation of "Outpatient Instructions after a Transfusion" pamphlet 1801. You or your family member had a blood transfusion. Although rare, it is possible you may have a reaction. Symptoms to watch for and tell your health care team about, as well as symptoms requiring immediate medical attention, are listed.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Provincial Blood Coordinating Program
Pamphlet Number
1812
Less detail

Protégez vos dents grâce à la résine de scellement

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35937
Nova Scotia Health Authority. Public Health. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1880
Available Online
View Pamphlet
La résine de scellement est une matière plastique transparente ou teintée que les dentistes, les hygiénistes ou les assistants dentaires appliquent sur la surface de contact des molaires, c'est-à-dire là où les caries apparaissent le plus souvent. Dans cette brochure, vous trouverez des renseignements sur le fonctionnement de la résine de scellement, le moment où elle devrait être appliquée, combien de temps elle dure, la couverture par le MSI et les caries, ainsi que les coordonnées du program…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Public Health
Alternate Title
Sealants : seal out tooth decay
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (2 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Dental Caries
Child
Subjects (LCSH)
Dental caries
Mouth--Care and hygiene
Abstract
La résine de scellement est une matière plastique transparente ou teintée que les dentistes, les hygiénistes ou les assistants dentaires appliquent sur la surface de contact des molaires, c'est-à-dire là où les caries apparaissent le plus souvent. Dans cette brochure, vous trouverez des renseignements sur le fonctionnement de la résine de scellement, le moment où elle devrait être appliquée, combien de temps elle dure, la couverture par le MSI et les caries, ainsi que les coordonnées du programme d'hygiène dentaire du MSI pour enfants.
This is a French translation of the English pamphlet 1866, “Sealants - Seal Out Tooth Decay”. A sealant is a clear or shaded plastic that a dentist, dental hygienist, or dental assistant puts on the chewing surfaces of back teeth (molars). This is where most decay happens. This pamphlet explains how sealants help, the best time to get them, how long they last, whether sealants are covered by MSI, an explanation of cavities, and contact information for the MSI Children's Oral Health Program.
Responsibility
Prepared by: Public Health
Pamphlet Number
1880
Less detail

Guide alimentaire pour un coeur en santé

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36509
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1953
Available Online
View Pamphlet
Une saine alimentation peut aider à réduire votre risque de maladie du cœur en améliorant vos taux de cholestérol et en vous aidant à abaisser votre tension artérielle, à gérer votre poids corporel et à contrôler le taux de glucose (sucre) dans votre sang. Nous vous offrons des suggestions pour une saine alimentation, comme des conseils visant à réduire votre consommation de sel, à augmenter votre consommation de fibres, à manger plus de légumes et de fruits et moins de sucre et de gras. Nous …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nutrition and Food Services
Alternate Title
Heart healthy eating guide
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (22 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Heart Diseases - diet therapy
Heart Diseases - prevention & control
Diet, Fat-Restricted
Diet, Sodium-Restricted
Subjects (LCSH)
Heart--Diseases--Diet therapy
Heart--Diseases--Prevention
Salt-free diet
Low-fat diet
Low-fat foods
Abstract
Une saine alimentation peut aider à réduire votre risque de maladie du cœur en améliorant vos taux de cholestérol et en vous aidant à abaisser votre tension artérielle, à gérer votre poids corporel et à contrôler le taux de glucose (sucre) dans votre sang. Nous vous offrons des suggestions pour une saine alimentation, comme des conseils visant à réduire votre consommation de sel, à augmenter votre consommation de fibres, à manger plus de légumes et de fruits et moins de sucre et de gras. Nous vous fournissons aussi des lignes directrices sur la consommation d’alcool, de même que des instructions sur la façon de lire une étiquette alimentaire. Le lecteur trouvera également une liste de ressources.
This is a French translation of the English pamphlet 1887, “Heart Healthy Eating Guide”. Healthy eating can help lower your risk of heart disease by improving your cholesterol levels, lowering your blood pressure, managing your body weight, and controlling your blood glucose (sugar). Suggestions for healthy eating are offered such as tips for lowering your salt intake, increasing fibre, tips to help you eat more vegetables and fruit, and how to eat less sugar and fat. Instructions for how to read a food label are also provided as well. A list of resources is given.
Responsibility
Prepared by: Nutrition & Food Services
Pamphlet Number
1953
Less detail

Imagerie par résonance magnétique (IRM)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36531
Nova Scotia Health Authority. Diagnostic Imaging. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1960
Available Online
View Pamphlet
IRM est l’abréviation d’imagerie par résonance magnétique. L’appareil d’IRM utilise un puissant aimant, des ondes radioélectriques et un ordinateur. Il n’utilise pas de radiation ou de rayons X. L’appareil d’IRM prend des images détaillées qui permettent de voir les tissus de votre corps qui sont en santé et ceux qui ne le sont pas. Ces images aident votre médecin à diagnostiquer différents problèmes de santé. L’IRM n’est pas douloureuse. La présente ressource explique la durée de l’IRM, la faç…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Diagnostic Imaging
Alternate Title
Magnetic resonance imaging (MRI)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([6] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Magnetic Resonance Imaging
Radiology
Subjects (LCSH)
Magnetic resonance imaging
Abstract
IRM est l’abréviation d’imagerie par résonance magnétique. L’appareil d’IRM utilise un puissant aimant, des ondes radioélectriques et un ordinateur. Il n’utilise pas de radiation ou de rayons X. L’appareil d’IRM prend des images détaillées qui permettent de voir les tissus de votre corps qui sont en santé et ceux qui ne le sont pas. Ces images aident votre médecin à diagnostiquer différents problèmes de santé. L’IRM n’est pas douloureuse. La présente ressource explique la durée de l’IRM, la façon de s’y préparer, quoi apporter et ce qui se passe pendant et après l’IRM. Des directives particulières sont fournies pour les enfants et les femmes enceintes. On y fournit aussi une liste des particularités dont il faut informer le technologue (comme si vous avez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur interne, des agrafes pour anévrisme, etc.)
This is a French translation of the English pamphlet 0456, “Magnetic Resonance Imaging (MRI)”. MRI stands for Magnetic Resonance Imaging. An MRI machine uses a powerful magnet, radio waves, and a computer. It does not use radiation or X-rays. The MRI machine takes detailed images that show healthy and unhealthy tissues in your body. These images will help your doctor diagnose various conditions. An MRI is painless. This pamphlet explains how long an MRI takes, how to get ready, what to bring, and what will happen during and after the MRI. It gives special guidelines for children and pregnant patients. A list of special considerations to tell your technologist about (such as if you have a pacemaker or implanted difibrillator, aneurysm clips, etc.) is also provided.
Responsibility
Prepared by: Department of Diagnostic Imaging
Pamphlet Number
1960
Less detail

Grossesse ectopique (extra-utérine) possible : Clinique « Women’s Choice » de la Nouvelle-Écosse (NSWCC)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36534
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1964
Available Online
View Pamphlet
Une grossesse ectopique se produit quand un ovule fécondé s’implante à l’extérieur de l’utérus, le plus souvent dans les trompes de Fallope. Au fur et à mesure que l’ovule fécondé grossit, il étire la trompe de Fallope jusqu’à une rupture éventuelle. La présente ressource explique la fréquence des grossesses ectopiques, les raisons de faire des analyses sanguines pour vérifier s’il y a une grossesse ectopique, les symptômes à surveiller dans l’attente des résultats des analyses et la façon dont…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Alternate Title
Possible ectopic (tubal) pregnancy : Nova Scotia Women’s Choice Clinic (NSWCC)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Pregnancy, Ectopic
Subjects (LCSH)
Tubal pregnancy
Abstract
Une grossesse ectopique se produit quand un ovule fécondé s’implante à l’extérieur de l’utérus, le plus souvent dans les trompes de Fallope. Au fur et à mesure que l’ovule fécondé grossit, il étire la trompe de Fallope jusqu’à une rupture éventuelle. La présente ressource explique la fréquence des grossesses ectopiques, les raisons de faire des analyses sanguines pour vérifier s’il y a une grossesse ectopique, les symptômes à surveiller dans l’attente des résultats des analyses et la façon dont les résultats sont transmis. Un numéro de téléphone est fourni si vous avez des questions.
This is a French translation of the English pamphlet 1600, “Possible Ectopic (Tubal) Pregnancy: Nova Scotia Women’s Choice Clinic (NSWCC)”. An ectopic pregnancy is when a fertilized egg implants outside the uterus, most often in the fallopian tube. As the fertilized egg grows, it stretches the fallopian tube until it could eventually rupture (break open). This pamphlet explains the frequency of ectopic pregnancies, the reasons for testing for an ectopic pregnancy, symptoms to watch for when waiting for blood test results, and how your test results will be delivered. A contact number is provided if you have any questions.
Notes
Previous title: Possible Ectopic (Tubal) Pregnancy (TPU)
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
1964
Less detail

Surveillance de la glycémie chez les nouveau-nés

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36536
Nova Scotia Health Authority. Maternal Child Provincial Policy Working Group. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1966
Available Online
View Pamphlet
Le glucose est un type de sucre. Il est la plus importante source d’énergie de votre bébé. La présente ressource répond aux questions fréquemment posées sur la surveillance de la glycémie (taux de glucose dans le sang) chez les bébés. Elle explique quels bébés ont besoin de cette surveillance et la façon dont les vérifications sont effectuées. Les taux normaux de glucose dans le sang sont précisés. Vous trouverez aussi de l’information sur la prévention et le traitement des faibles taux de gluc…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Maternal Child Provincial Policy Working Group
Alternate Title
Checking blood glucose of newborn babies
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Neonatal Screening
Blood Glucose
Subjects (LCSH)
Blood sugar
Newborn infants--Nutrition
Abstract
Le glucose est un type de sucre. Il est la plus importante source d’énergie de votre bébé. La présente ressource répond aux questions fréquemment posées sur la surveillance de la glycémie (taux de glucose dans le sang) chez les bébés. Elle explique quels bébés ont besoin de cette surveillance et la façon dont les vérifications sont effectuées. Les taux normaux de glucose dans le sang sont précisés. Vous trouverez aussi de l’information sur la prévention et le traitement des faibles taux de glucose dans le sang.
This is a French translation of the English pamphlet 1934, “Checking Blood Glucose of Newborn Babies”. Glucose is a type of sugar. It is your baby's most important source of energy. This pamphlet answers frequently asked questions you may have about your baby's blood glucose checks. It explains which babies need these checks and how checks are done. Normal blood glucose levels are listed. This pamphlet also gives information on preventing and treating low blood glucose levels.
Responsibility
Prepared by: Maternal Child Provincial Policy Working Group
Pamphlet Number
1966
Less detail
Nova Scotia Health Authority. Diagnostic Imaging. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1105
Available Online
View Pamphlet
Un examen par ultrasons est un examen sans douleur et sans danger utilisé pour voir les organes à l’intérieur du corps. On parle aussi de sonogramme. Un examen par ultrasons utilise des ondes sonores à haute fréquence qui sont inaudibles. La façon de se préparer à un tel examen varie selon l’organe ou la partie du corps à examiner. Le texte porte sur la façon dont fonctionnent les ultrasons, la préparation à l’examen, l’endroit où il aura lieu, qui fera passer l’examen ainsi que le déroulement …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Diagnostic Imaging
Alternate Title
Diagnostic ultrasound
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diagnostic Tests, Routine
Ultrasonography
Subjects (LCSH)
Diagnostic ultrasonic imaging
Specialty
Diagnostic Imaging
Abstract
Un examen par ultrasons est un examen sans douleur et sans danger utilisé pour voir les organes à l’intérieur du corps. On parle aussi de sonogramme. Un examen par ultrasons utilise des ondes sonores à haute fréquence qui sont inaudibles. La façon de se préparer à un tel examen varie selon l’organe ou la partie du corps à examiner. Le texte porte sur la façon dont fonctionnent les ultrasons, la préparation à l’examen, l’endroit où il aura lieu, qui fera passer l’examen ainsi que le déroulement et la durée de l’examen.
This is a French translation of the English pamphlet 0068 “Diagnostic Ultrasound". An ultrasound is a safe, painless test used to view the organs inside your body. It is also called a sonogram. An ultrasound uses high frequency sound waves that cannot be heard. The preparation for this test depends on which organ or area of your body is to be studied. Topics include: how an ultrasound works, how to get ready for the test, where it is done, who will do the test, what will happen, and how long it will take.
Responsibility
Prepared by: Diagnostic Imaging
Pamphlet Number
1105
Less detail
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2016
Available Online
View Pamphlet
Depo-Provera est un produit hormonal injectable similaire à la progestérone naturelle produite par les ovaires tous les mois. Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment Depo-Provera travaille, quelle est son efficacité, comment se le procurer, quand il commence à agir, quels sont les avantages et les désavantages de prendre Depo-Provera, quelles sont les personnes qui ne devraient pas prendre ce produit hormonal et quelles sont les choses à ne pas oublier quand vous le pren…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Medroxyprogesterone Acetate
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Medroxyprogesterone
Contraception
Abstract
Depo-Provera est un produit hormonal injectable similaire à la progestérone naturelle produite par les ovaires tous les mois. Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment Depo-Provera travaille, quelle est son efficacité, comment se le procurer, quand il commence à agir, quels sont les avantages et les désavantages de prendre Depo-Provera, quelles sont les personnes qui ne devraient pas prendre ce produit hormonal et quelles sont les choses à ne pas oublier quand vous le prenez Depo-Provera ne vous protège pas contre les infections transmissibles sexuellement. D’autres ressources sont mentionnées au cas où vous auriez des questions.
This is a French translation of the English pamphlet 0112, "Depo-Provera". Depo-Provera is an injectable (given by needle) form of hormones similar to the natural progesterone made by your ovaries each month. It is used to prevent pregnancy. This pamphlet explains how Depo-Provera works, how well it works, how to get it, when it starts working, pros and cons, who should not take it, and certain things to remember when taking it. Depo-Provera will not protect you against sexually transmitted infections (STIs). A list of resources is provided if you have any questions.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2016
Less detail

Dispositif hormonal intra-utérin (avec lévonorgestrel)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36598
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2019
Available Online
View Pamphlet
Un dispositif hormonal intra-utérin (DIU avec lévonorgestrel) est un petit dispositif composé d’une matière plastique souple et d’une hormone appelée lévonorgestrel, qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU avec lévonorgestrel, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de mêm…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Alternate Title
Hormonal (levonorgestrel) intrauterine devices (IUDs)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Intrauterine Devices
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Intrauterine contraceptives
Contraception
Abstract
Un dispositif hormonal intra-utérin (DIU avec lévonorgestrel) est un petit dispositif composé d’une matière plastique souple et d’une hormone appelée lévonorgestrel, qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU avec lévonorgestrel, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de même que le déplacement, la perte et le retrait du DIU avec lévonorgestrel. Le dépliant liste aussi les symptômes qui requièrent immédiatement des soins médicaux.
This is a French translation of the English pamphlet 2006, "Hormonal (levonorgestrel) Intrauterine Devices (IUDs)". A hormonal intrauterine device (IUD) is a small device made of flexible plastic with a hormone called levonorgestrel that is placed inside the uterus by a primary health care provider (family doctor or nurse practitioner). It is used to prevent pregnancy. This pamphlet explains how a hormonal IUD works, the pros and cons of a hormonal IUD, what will happen when the IUD is inserted, movement or loss of the IUD, and IUD removal. A list of symptoms that require immediate medical attention is also provided.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2019
Less detail

Dispositif intra-utérin en cuivre (DIU)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36599
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2021
Available Online
View Pamphlet
Un dispositif intra-utérin en cuivre (DIU) est un petit dispositif composé de cuivre et d’une matière plastique souple qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU en cuivre, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de même que le déplacement, la perte et le retrait du DIU. Le …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Alternate Title
Copper intrauterine devices (IUDs)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (8 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Intrauterine Devices
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Intrauterine contraceptives
Contraception
Abstract
Un dispositif intra-utérin en cuivre (DIU) est un petit dispositif composé de cuivre et d’une matière plastique souple qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU en cuivre, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de même que le déplacement, la perte et le retrait du DIU. Le dépliant liste aussi les symptômes qui requièrent immédiatement des soins médicaux.
This is a French translation of the English pamphlet 0014, "Copper Intrauterine Devices (IUDs)". A copper intrauterine device (IUD) is a small device made of flexible plastic with copper that is placed inside the uterus by a primary health care provider (family doctor or nurse practitioner). It is used to prevent pregnancy. This pamphlet explains how a copper IUD works, the pros and cons of a copper IUD, what will happen when the IUD is inserted, movement or loss of the IUD, and IUD removal. A list of symptoms that require immediate medical attention is also provided.
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2021
Less detail

Le timbre contraceptif

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36607
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2026
Available Online
View Pamphlet
Le timbre contraceptif se place sur la peau une fois par semaine. Il contient deux hormones, de l’œstrogène et de la progestérone, qui sont absorbées par la peau. Il sert à prévenir la grossesse. Le livret explique comment le timbre fonctionne, son efficacité, ses avantages et ses inconvénients, les effets secondaires possibles (de même que les effets secondaires graves qu’il faut connaître), il indique les personnes qui ne devraient pas s’en servir, et il explique enfin la manière de s’en serv…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Alternate Title
Birth control patch
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (14 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Transdermal Patch
Ovulation Inhibition
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Transdermal medication
Contraception
Abstract
Le timbre contraceptif se place sur la peau une fois par semaine. Il contient deux hormones, de l’œstrogène et de la progestérone, qui sont absorbées par la peau. Il sert à prévenir la grossesse. Le livret explique comment le timbre fonctionne, son efficacité, ses avantages et ses inconvénients, les effets secondaires possibles (de même que les effets secondaires graves qu’il faut connaître), il indique les personnes qui ne devraient pas s’en servir, et il explique enfin la manière de s’en servir et où l’appliquer sur le corps. La lectrice apprend quoi faire si elle oublie de commencer à utiliser le timbre, si elle oublie de le changer ou si le timbre se décolle (partiellement ou complètement). La publication aborde également ce qui pourrait en réduire l’efficacité. Le timbre contraceptif n’est pas prescrit aux fumeuses de 35 ans et plus compte tenu des risques. Le timbre ne protège pas contre les infections transmissibles sexuellement.
This is a French translation of the English pamphlet 0255, "Birth Control Patch". The birth control patch is a patch that you place on your skin once a week. It has 2 hormones, estrogen and progesterone, which are absorbed (taken in) through the skin. It is used to prevent pregnancy. This pamphlet explains how the patch works, how well it works, pros and cons, possible side effects (as well as serious ones to be aware of), who should not use it, how to use it, and where to put it on your body. Instructions for what to do if you forget to start or change a patch, or if it falls off (partly or completely) is given. A list of what can make it less effective is provided. The patch is not prescribed to women over 35 who smoke due to the risks involved. The patch will not protect you against sexually transmitted infections (STIs).
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2026
Less detail

La pilule contraceptive

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36608
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2027
Available Online
View Pamphlet
La pilule contraceptive empêche la grossesse en arrêtant le cycle d’ovulation, en provoquant l’épaississement des sécrétions (mucus) du col de l’utérus et en modifiant la paroi intérieure de l’utérus. Le livret explique le fonctionnement de la pilule, le moment où elle commence son travail, ses avantages et ses inconvénients, la manière de la prendre et ce qui peut modifier son efficacité; on explique quoi faire si on oublie de prendre la pilule, les effets secondaires possibles, de même que le…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Women's Choice Clinic
Alternate Title
Birth control pills
The pill
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Ovulation Inhibition
Contraception - methods
Subjects (LCSH)
Oral contraceptives
Contraception
Abstract
La pilule contraceptive empêche la grossesse en arrêtant le cycle d’ovulation, en provoquant l’épaississement des sécrétions (mucus) du col de l’utérus et en modifiant la paroi intérieure de l’utérus. Le livret explique le fonctionnement de la pilule, le moment où elle commence son travail, ses avantages et ses inconvénients, la manière de la prendre et ce qui peut modifier son efficacité; on explique quoi faire si on oublie de prendre la pilule, les effets secondaires possibles, de même que les effets secondaires graves qu’il faut connaître. La pilule contraceptive n’est pas prescrite aux fumeuses de 35 ans et plus compte tenu des risques. La pilule ne vous protège pas contre les infections transmissibles sexuellement.
This is a French translation of the English pamphlet 0171, "Birth Control Pills". Birth control pills work to prevent pregnancy by stopping you from ovulating, thickening the mucus made by your cervix, and changing the lining of your uterus. This pamphlet explains how well the pill works, when it starts working, pros and cons, how to take it, what can change how well it works, instructions for missed pills, and possible side effects (as well as serious ones to be aware of). The pill is not prescribed to women over 35 who smoke due to the risks involved. The pill will not protect you against sexually transmitted infections (STIs).
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Women's Choice Clinic
Pamphlet Number
2027
Less detail

Après votre opération de la rétine

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36626
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1114
Available Online
View Pamphlet
Instructions à suivre après votre opération à la rétine. On vous dit à quoi vous attendre selon qu’on utilisera une anesthésie locale ou une anesthésie générale. Sujets traités : ce à quoi vous attendre si vous recevez une injection de gaz ou d’air durant l’opération, quoi faire si vous avez une bulle de gaz dans l’œil, gérer votre inconfort, médicaments et gouttes ophtalmiques, instructions pour vos activités, ce à quoi vous attendre après l’opération (vision, sensibilité de l’œil, écoulement,…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Alternate Title
After your retina surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (13 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Retina - surgery
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Retina--Surgery
Postoperative care
Abstract
Instructions à suivre après votre opération à la rétine. On vous dit à quoi vous attendre selon qu’on utilisera une anesthésie locale ou une anesthésie générale. Sujets traités : ce à quoi vous attendre si vous recevez une injection de gaz ou d’air durant l’opération, quoi faire si vous avez une bulle de gaz dans l’œil, gérer votre inconfort, médicaments et gouttes ophtalmiques, instructions pour vos activités, ce à quoi vous attendre après l’opération (vision, sensibilité de l’œil, écoulement, etc.) et instructions concernant le couvre-œil et les lunettes. Vous trouverez des instructions sur l’utilisation des gouttes ophtalmiques. La publication liste aussi les symptômes qui requièrent immédiatement des soins médicaux.
This is a French translation of the English pamphlet 0463, "After Your Retina Surgery". Instructions to follow after your retina surgery are given. What to expect if you are having a local anesthetic versus a general anesthetic is listed. Topics include: what to expect if you received a gas or air injection during surgery, what to do if you have a gas bubble in your eye, managing discomfort, medication and eye drops, activity instructions, what to expect after surgery (vision, eye sensitivity, discharge, etc.), and eye shield/glasses instructions. Instructions for using eye drops are listed. A list of symptoms that require immediate medical attention are given.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1114
Less detail
Nova Scotia Health Authority. Emergency Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2061
Available Online
View Pamphlet
La pneumonie est une infection dans un ou dans les deux poumons qui cause l’inflammation des sacs alvéolaires. Cette brochure traite des symptômes de la pneumonie, des personnes à risque et de la façon de diagnostiquer et de traiter l’infection. Elle présente des conseils pour vous aider à vous rétablir rapidement et à prévenir la pneumonie. Elle précise aussi les symptômes qui exigent des soins médicaux. ; This is a French translation of the English pamphlet 0368 “Pneumonia". Pneumonia is an i…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Emergency Services
Alternate Title
Pneumonia
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Pneumonia - prevention & control
Subjects (LCSH)
Pneumonia
Specialty
Emergency
Abstract
La pneumonie est une infection dans un ou dans les deux poumons qui cause l’inflammation des sacs alvéolaires. Cette brochure traite des symptômes de la pneumonie, des personnes à risque et de la façon de diagnostiquer et de traiter l’infection. Elle présente des conseils pour vous aider à vous rétablir rapidement et à prévenir la pneumonie. Elle précise aussi les symptômes qui exigent des soins médicaux.
This is a French translation of the English pamphlet 0368 “Pneumonia". Pneumonia is an infection in one or both lungs that causes the air sacs in the lungs to get inflamed. This pamphlet explains the symptoms of pneumonia, who is at risk, and how pneumonia is diagnosed and treated. Tips to help you recover quickly and prevent pneumonia are included. Symptoms that need further medical attention are listed.
Responsibility
Prepared by: Emergency Services
Pamphlet Number
2061
Less detail

210 records – page 9 of 11.