Ce document contient des informations sur la procédure de cathétérisme cardiaque (examen avec colorant) et sur ce à quoi vous devez vous attendre après votre retour chez vous. Cet examen permet de voir les artères qui alimentent votre muscle cardiaque en oxygène et de voir si votre muscle cardiaque et vos valves fonctionnent bien. Ce document décrit comment la procédure est effectuée, comment vous devez vous préparer et ce qui se passera le jour de l’examen. Vous verrez ce à quoi vous devez vou…
Un dispositif hormonal intra-utérin (DIU avec lévonorgestrel) est un petit dispositif composé d’une matière plastique souple et d’une hormone appelée lévonorgestrel, qui est inséré dans l’utérus par un fournisseur de soins de santé primaires (médecin de famille ou infirmière praticienne). Il sert à prévenir les grossesses. Le dépliant explique comment fonctionne le DIU avec lévonorgestrel, quels sont ses avantages et ses inconvénients et ce qui se passe quand il est inséré dans l’utérus, de mêm…
Ce dépliant explique comment votre cœur bat, ce qui se passe si vous avez des problèmes de rythme cardiaque, ce qu'est un stimulateur cardiaque, comment se déroule l'intervention, ce qui se passera après l'intervention et les soins nécessaires à la maison. ; This is a French translation of the English pamphlet 0019, “Living With Your Pacemaker”. This pamphlet explains how your heart beats, what happens if you have problems with your heartbeat, what a pacemaker is, how the procedure is done, wha…
Un défibrillateur cardioverteur implantable (DCI) détecte et corrige les battements de cœur dangereusement rapides qui commencent dans la partie inférieure du cœur. Cet appareil est également un stimulateur cardiaque, qui peut traiter les rythmes cardiaques lents. Vous devrez subir une intervention chirurgicale pour l’implantation de l’appareil dans votre corps. Ce livret explique comment votre cœur bat, ce qui se passe si vous avez des problèmes de rythme cardiaque, ce qu'est un DCI et ce qui …
Pendant votre chirurgie, vous avez reçu un médicament qui diminue l’efficacité de certaines méthodes de contraception hormonale. Le sugammadex (Bridion) a été utilisé pour inverser les effets du relaxant musculaire qu’on vous a administré pendant votre chirurgie. Il peut réduire l’efficacité des contraceptifs hormonaux pendant 7 jours (une semaine). Vous devez donc utiliser une méthode de contraception additionnelle pendant 7 jours après votre chirurgie. ; This pamphlet is a French translation …
Ce dépliant explique comment utiliser votre aérosol-doseur avec tube d’espacement et comment l'entretenir. Il fournit des conseils sur les médicaments, des exemples d'aérosols-doseurs utilisés avec tube d'espacement et des rappels importants sur les aérosols-doseurs. ; This is a French translation of the English pamphlet 1302, "How to use your metered-dose inhaler (MDI) with a spacer device". An explanation of how to take care of your metered-dose inhaler (MDI) with a spacer device and the two …
Pour enlever la vésicule biliaire, on a le choix entre deux méthodes : la méthode ouverte ou la méthode par laparoscopie. Ce dépliant porte sur la méthode par laparoscopie. Le chirurgien fera 4 petites incisions (coupures) sur votre ventre et enlèvera votre vésicule biliaire avec un laparoscope (long tube avec une petite caméra). Ce dépliant explique ce que sont la vésicule biliaire et les calculs biliaires (pierres), pourquoi on doit vous enlever votre vésicule, ce qui va se passer pendant et …
This pamphlet explains how your heart beats, what happens if you have problems with your heartbeat, what a pacemaker is, how the procedure is done, what will happen after your procedure, and your care at home. The French version of this pamphlet 1944, "Vivre avec un stimulateur cardiaque (pacemaker)", is also available.
An explanation of how to take care of your metered-dose inhaler (MDI) with a spacer device and the two ways you can use it are provided. Medication tips and examples of puffers used with a spacer device are listed. Important reminders about MDIs are also provided. The French version of this pamphlet 1374, "Comment utiliser votre inhalateur avec une chambre d’inhalation", is also available.
A hormonal intrauterine device (IUD) is a small device made of flexible plastic with a hormone called levonorgestrel. The hormone changes the lining of your uterus to stop sperm from reaching the egg. This pamphlet explains how it works, how well it works, pros and cons, what will happen when the IUD is inserted, what happens after, movement or loss of the IUD, and removal. The French version of this pamphlet 2019, "Dispositif hormonal intra-utérin (avec lévonorgestrel) (DIU)", is also availabl…
Nous travaillerons avec vous pour répondre à vos besoins en matière de santé mentale et pour vous aider à diminuer ou à arrêter votre consommation d’alcool, votre usage du tabac ou des drogues ou votre dépendance au jeu. Nous travaillons aussi avec les familles et les amis touchés par la maladie mentale ou la dépendance. Il n’est pas nécessaire que vous suiviez un traitement pour que votre famille et vos amis obtiennent du soutien. La présente brochure a été conçue pour répondre à toutes vos qu…
An implantable cardioverter defibrillator (ICD) finds and corrects dangerous fast heart rates that start in the bottom of your heart. The device is also a pacemaker, which can treat slow heart rates. You will need surgery to have the device placed in your body. This pamphlet explains how your heart beats, what happens if you have problems with your heartbeat, what an ICD is, and what will happen after your procedure. Instructions on follow-up, care at home, and when to call your primary health…
Un dépliant qui propose une série d’exercices à faire à la suite d’une blessure à la cheville. On y trouve divers renseignements : comment soigner l’enflure et la raideur, des conseils pour la marche, comment utiliser la chaleur et le froid et des instructions détaillées avec des images pour faire les exercices. ; This pamphlet is a French translation of "Exercises After Your Ankle Injury" pamphlet 1417. A series of exercises for after your ankle injury are provided. Care information topics in…
Il est très important que les personnes qui attendent une transplantation du foie restent actives. Les personnes qui sont en meilleure condition physique avant leur opération sont plus susceptibles de récupérer plus rapidement et avec moins de complications. Dans la brochure, on explique l’importance de l’activité et on présente un programme qui comprend des exercices de renforcement et des exercices cardiovasculaires. ; This pamphlet is a French translation of "Liver Transplant Physiotherapy P…
During your surgery, you were given a medication that affects how well birth control medications work. It is important that you know this if you are on any type of hormonal contraceptive (birth control medication). Sugammadex (Bridion®) is a medication that helps you recover faster from the muscle relaxant used during your surgery. Sugammadex may lower how well your hormonal birth control works for 7 days (1 week). Use a back-up birth control method for at least 7 days after your surgery. If yo…
Lorsque vous êtes en deuil, savoir à quoi vous attendre peut aider. Même si votre deuil est unique, comme la relation que vous aviez avec la personne décédée, certains aspects s’appliquent de façon générale. Nos employés, nos bénévoles et des personnes endeuillées ont cerné dix choses importantes pour comprendre votre deuil. ; This pamphlet is a French translation of "Ten Things to Know About Grief" pamphlet 0975. When you are grieving, it helps to know what to expect. Although your grief is un…
Les services d'éthique de Santé Nouvelle-Écosse (Ethics Nova Scotia Health) offrent du soutien à l'ensemble des patients, des familles, des bénévoles, du personnel et des prestataires de soins de santé lorsque de l'aide est nécessaire pour faire des choix difficiles ou lorsqu'il y a un désaccord sur ce qui est le plus important. L'éthique est la manière dont nous établissons des liens entre nos actions et nos valeurs. Nous répondons aux questions d'éthique en réfléchissant à nos valeurs ou à ce…
This pamphlet will help you learn about having a cardiac catheterization (dye test) and what to expect after going home. This test shows the arteries that supply your heart muscle with oxygen, and how well your heart muscle and valves are working. This pamphlet describes how the test is done, getting ready for the test, and what will happen on the day of the test. What to expect if the test is done through your groin or wrist is explained. Information on what to expect after the test includes: …
La présente brochure fournit des instructions sur ce que devraient faire les personnes dialysées si une urgence les empêche de commencer ou de terminer leur traitement de dialyse à la maison ou de se rendre à un rendez-vous de dialyse. Elle explique les précautions à prendre, indique avec qui communiquer en cas d’urgence et précise les médicaments à prendre. Elle répond aussi à des questions fréquemment posées. ; This pamphlet is a French translation of "Dialysis Patients: Being Prepared for an…
Il est important que vous compreniez vos droits et vos responsabilités en tant que patient ou client de Santé Nouvelle-Écosse. Cette brochure vous présente vos droits et responsabilités à titre de patient. Vous y trouverez des renseignements sur la qualité des soins, la confidentialité et les services non assurés. Les coordonnées de l'équipe des relations avec les patients sont fournies si vous souhaitez faire part de vos préoccupations, exprimer des compliments ou poser des questions concernan…