Skip header and navigation

Narrow By

51 records – page 1 of 3.

Infections respiratoires

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35488
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1552
Available Online
View Pamphlet
Cette brochure explique les principales différences entre le rhume, la grippe et la COVID-19. Des renseignements sur les symptômes et la façon dont ces infections se propagent sont fournis. On y présente aussi de l’information sur les moyens de vous protéger et de protéger les autres contre les infections respiratoires, sur ce qu’il faut faire si vos symptômes s’aggravent et sur les médicaments disponibles. La marche à suivre en cas d'admission à l'hôpital pour des symptômes respiratoires est é…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Respiratory (breathing) infections
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Common Cold - prevention & control
Influenza, Human - prevention & control
COVID-19
Subjects (LCSH)
Cold (Disease)
Influenza
COVID-19 (Disease)
Abstract
Cette brochure explique les principales différences entre le rhume, la grippe et la COVID-19. Des renseignements sur les symptômes et la façon dont ces infections se propagent sont fournis. On y présente aussi de l’information sur les moyens de vous protéger et de protéger les autres contre les infections respiratoires, sur ce qu’il faut faire si vos symptômes s’aggravent et sur les médicaments disponibles. La marche à suivre en cas d'admission à l'hôpital pour des symptômes respiratoires est également décrite. Vos partenaires de soins et les personnes qui vous rendent visite devront respecter les mêmes mesures de sécurité en matière de prévention et de contrôle des infections (PCI) pour vous fournir des soins directs à l'hôpital
This pamphlet is a French translation of "Respiratory (Breathing) Infections" pamphlet 1551. This pamphlet explains the main differences between the common cold, the flu, and COVID-19. Information on symptoms and how these infections are spread is provided. How to protect yourself and others from getting respiratory infections, instructions for what to do if your symptoms get worse, and medicines available are listed. What to expect if you are admitted to the hospital for respiratory symptoms is also outlined. Your essential care partners and visitors will be asked to follow the same safety Infection Prevention and Control (IPAC) measures when giving you direct care in the hospital.
Notes
Previous title: La saison de la grippe et du rhume : quoi faire quand vous êtes à l’hôpital
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1552
Less detail

Incidents liés à la sécurité des patients

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35745
Nova Scotia Health Authority. Quality and System Performance. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1712
Available Online
View Pamphlet
Les gens s'attendent à recevoir des soins de santé en toute sécurité. Tous les jours, les prestataires de soins de santé travaillent fort pour offrir d'excellents soins de santé, en toute sécurité. Malgré tous nos efforts pour assurer votre sécurité, être à l'hôpital comporte des risques. Les patients peuvent, par exemple, faire une chute, contracter une infection, développer une plaie de pression (plaie de lit) ou recevoir la mauvaise dose d'un médicament. Ces événements sont appelés incidents…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Quality and System Performance
Alternate Title
Talking about patient safety incidents
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Truth Disclosure
Risk Management
Subjects (LCSH)
Disclosure of information
Risk management
Abstract
Les gens s'attendent à recevoir des soins de santé en toute sécurité. Tous les jours, les prestataires de soins de santé travaillent fort pour offrir d'excellents soins de santé, en toute sécurité. Malgré tous nos efforts pour assurer votre sécurité, être à l'hôpital comporte des risques. Les patients peuvent, par exemple, faire une chute, contracter une infection, développer une plaie de pression (plaie de lit) ou recevoir la mauvaise dose d'un médicament. Ces événements sont appelés incidents liés à la sécurité des patients. Cette brochure explique ce que sont les incidents liés à la sécurité des patients, ce qu'il faut faire si vous constatez de tels incidents, comment les signaler, ce qu'est la divulgation, de quelle façon elle peut vous aider et comment elle a lieu. Une liste de ressources pour de plus amples renseignements est incluse.
This is a French translation of the English pamphlet 1448, "Patients First: Disclosure of Patient Safety Incidents". People expect safe health care. Health care providers work hard every day to give safe, excellent care. Despite our best efforts to keep you safe, there are risks to being in the hospital. For example, a patient may fall, or get an infection or a pressure injury (bedsore), or be given the wrong dose of medication. These events are called patient safety incidents. This pamphlet explains what patient safety incidents are, what to do if you notice a patient safety incident, how patient safety incidents are reported, what disclosure is and how it will help you, and how disclosure takes place. A list of resources for further information is included.
Notes
Previous title: Divulgation des incidents liés à la sécurité des patients
Responsibility
Prepared by: Quality Improvement and Safety
Pamphlet Number
1712
Less detail

La thérapie photodynamique

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35760
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1717
Available Online
View Pamphlet
La thérapie photodynamique (TPD) est un traitement qui peut être utile pour des affections de l’œil comme la dégénérescence maculaire humide liée à l'âge (DMLA humide) et la rétinopathie séreuse centrale (RSC). La DMLA humide affecte la vision centrale quand de nouveaux vaisseaux sanguins anormaux se développent sous la rétine. La RSC est une accumulation de liquide sous la rétine. Le présent dépliant traite de la façon dont fonctionne la TPD, de la préparation, du déroulement du traitement et …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
TPD
Photodynamic therapy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (8 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Photochemotherapy
Macular Degeneration - therapy
Subjects (LCSH)
Photochemotherapy
Retinal degeneration
Abstract
La thérapie photodynamique (TPD) est un traitement qui peut être utile pour des affections de l’œil comme la dégénérescence maculaire humide liée à l'âge (DMLA humide) et la rétinopathie séreuse centrale (RSC). La DMLA humide affecte la vision centrale quand de nouveaux vaisseaux sanguins anormaux se développent sous la rétine. La RSC est une accumulation de liquide sous la rétine. Le présent dépliant traite de la façon dont fonctionne la TPD, de la préparation, du déroulement du traitement et des soins qui suivent.
This is a French translation of the English pamphlet, 0090, "Photodynamic therapy". Photodynamic therapy is a treatment that may help eye conditions like: Wet Age-related Macular Degeneration (AMD) and Central Serous Retinopathy (CSR). Wet AMD affects your central vision when new, abnormal blood vessels grow under your retina. CSR is a buildup of fluid under your retina. Topics include: how PDT works, getting ready, how treatment is done, and care afterwards.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1717
Less detail

Hygiène des mains

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35834
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1781
Available Online
View Pamphlet
L’hygiène des mains est la meilleure façon d’éviter la propagation des germes dans les établissements de soins de santé, dans la collectivité et à la maison. Le dépliant décrit l’importance de se laver les mains, la bonne façon de se laver les mains avec de l’eau et du savon et l’utilisation d’un gel désinfectant à base d’alcool. Il présente aussi un diagramme d’instructions précises en matière de prévention et de contrôle des infections (PCI). ; This pamphlet is a French translation of "Hand H…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Hand hygiene
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hand Hygiene - methods
Disinfection
Infection Control
Communicable Disease Control
Subjects (LCSH)
Hand--Care and hygiene
Communicable diseases--Prevention
Skin--Disinfection
Infectious diseases
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
L’hygiène des mains est la meilleure façon d’éviter la propagation des germes dans les établissements de soins de santé, dans la collectivité et à la maison. Le dépliant décrit l’importance de se laver les mains, la bonne façon de se laver les mains avec de l’eau et du savon et l’utilisation d’un gel désinfectant à base d’alcool. Il présente aussi un diagramme d’instructions précises en matière de prévention et de contrôle des infections (PCI).
This pamphlet is a French translation of "Hand Hygiene" pamphlet 1036. Hand hygiene is the best way to stop the spread of germs in health care settings, the community, and at home. The pamphlet describes the importance of hand washing, proper hand washing methods with soap and water, and the use of an alcohol-based hand rub along with a diagram of specific Infection Prevention and Control (IPAC) instructions.
Notes
Previous title: L’hygiène des mains pour les patients, les résidents et les clients
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1781
Less detail

Cannabinoïdes pour le traitement de la douleur

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35847
Nova Scotia Health Authority. Pain Management Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1792
Available Online
View Pamphlet
Les cannabinoïdes sont un groupe de médicaments parfois appelés « analgésiques à la marijuana » (antidouleurs) ou « cannabioïdes synthétiques » (artificiels). Ce dépliant explique pourquoi on vous a prescrit un cannabinoïde, la quantité et la façon de prendre ce médicament, les effets secondaires et la manière de rester en sécurité lorsque vous prenez ce médicament. Vous y trouverez également de l'information sur la conservation de ce médicament et sur ce qu'il faut faire en cas d'oubli d'une d…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Pain Management Unit
Alternate Title
Cannabinoids for managing pain
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Cannabinoids
Analgesics
Pain Management
Subjects (LCSH)
Cannabinoids
Analgesics
Pain--Treatment
Abstract
Les cannabinoïdes sont un groupe de médicaments parfois appelés « analgésiques à la marijuana » (antidouleurs) ou « cannabioïdes synthétiques » (artificiels). Ce dépliant explique pourquoi on vous a prescrit un cannabinoïde, la quantité et la façon de prendre ce médicament, les effets secondaires et la manière de rester en sécurité lorsque vous prenez ce médicament. Vous y trouverez également de l'information sur la conservation de ce médicament et sur ce qu'il faut faire en cas d'oubli d'une dose.
This pamphlet is a French translation of "Cannabinoid Analgesics for Pain Management" pamphlet 1350. Cannabinoids are a group of medications that are sometimes called ‘marijuana analgesics (painkillers)’ or ‘synthetic (artificial) cannabinoids’. This pamphlet explains why you have been prescribed a cannabinoid, how much of this medication to take and how to take it, side effects, and how to stay safe when taking this medication. Information on what to do if you miss a dose and how to store this medication is included.
Responsibility
Prepared by: Pain Management Unit
Pamphlet Number
1792
Less detail

Clostridium difficile (C. difficile)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35926
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1852
Available Online
View Pamphlet
Le Clostridioides difficile (C. difficile) est un type de bactérie (microbe) que l’on trouve dans l’intestin. La présente brochure explique comment l’on contracte une infection à C. difficile, les symptômes, le traitement et la façon de prévenir la propagation aux autres. Si vous souhaitez obtenir plus d'information, adressez-vous à votre prestataire de soins de santé ou demandez à parler à la personne responsable de la prévention et du contrôle des infections (PCI). ; This pamphlet is a French…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Clostridium difficile (C. diff)
C. difficile
Cdiff
Cdifficile
CDI
Gastroenteritis
Diarrhea
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Infectious diseases
Clostridium difficile
Subjects (LCSH)
Clostridium difficile
Diarrhea
Gastroenteritis
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Le Clostridioides difficile (C. difficile) est un type de bactérie (microbe) que l’on trouve dans l’intestin. La présente brochure explique comment l’on contracte une infection à C. difficile, les symptômes, le traitement et la façon de prévenir la propagation aux autres. Si vous souhaitez obtenir plus d'information, adressez-vous à votre prestataire de soins de santé ou demandez à parler à la personne responsable de la prévention et du contrôle des infections (PCI).
This pamphlet is a French translation of "Clostridioides difficile (C. diff)" pamphlet 0602. Clostridioides difficile (C. diff) is a type of bacteria (germ) that is found in the intestine (gut or bowel). This pamphlet explains how you get C. diff, symptoms, treatment, and how you can prevent spreading it to others. If you would like more information, please ask your health care provider or ask to talk with an Infection Prevention and Control (IPAC) Practitioner.
Notes
Previous title: Clostridium difficile (C. difficile)
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1852
Less detail

Sur le chemin de la vie : faire le deuil d’un être cher

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36529
Nova Scotia Health Authority. Palliative Care. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1961
Available Online
View Pamphlet
La présente ressource traite de la façon dont vous pourriez vous sentir après la mort d’un proche. On y traite des pensées qui peuvent vous habiter, des sentiments couramment ressentis et des changements physiques que vous pourriez constater. On y présente aussi des stratégies d’adaptation positives pour vous aider dans votre cheminement. ; This is a French translation of the English pamphlet 0511, “Life is a Journey”. This pamphlet describes how you may feel after the death of a loved one. Top…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Palliative Care
Alternate Title
Life is a journey : grieving the loss of a loved one
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (14 p.): digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Grief
Death
Subjects (LCSH)
Grief
Grief therapy
Death
Specialty
Palliative Care
Abstract
La présente ressource traite de la façon dont vous pourriez vous sentir après la mort d’un proche. On y traite des pensées qui peuvent vous habiter, des sentiments couramment ressentis et des changements physiques que vous pourriez constater. On y présente aussi des stratégies d’adaptation positives pour vous aider dans votre cheminement.
This is a French translation of the English pamphlet 0511, “Life is a Journey”. This pamphlet describes how you may feel after the death of a loved one. Topics include physical changes, emotions, what you can do, and grief. Positive ways of coping are given that may help you on your journey.
Responsibility
Prepared by: Palliative Care
Pamphlet Number
1961
Less detail

Angiofluorographie

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36547
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1109
Available Online
View Pamphlet
Pour avoir une bonne vision, il faut avoir une rétine en santé. L'angiofluorographie montre le flux sanguin dans la rétine et permet à votre médecin de voir s’il y a des problèmes. Le présent document porte sur la façon de se préparer à l’examen, le jour du traitement, le déroulement de l’examen et ce à quoi s’attendre après l’examen. ; This is a French translation of “Fluorescein Angiography (IVF)" pamphlet 0132. Your retina must be healthy for good vision. Fluorescein angiography (FA) shows t…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Fluorescein Angiography
Subjects (LCSH)
Fluorescein angiography
Abstract
Pour avoir une bonne vision, il faut avoir une rétine en santé. L'angiofluorographie montre le flux sanguin dans la rétine et permet à votre médecin de voir s’il y a des problèmes. Le présent document porte sur la façon de se préparer à l’examen, le jour du traitement, le déroulement de l’examen et ce à quoi s’attendre après l’examen.
This is a French translation of “Fluorescein Angiography (IVF)" pamphlet 0132. Your retina must be healthy for good vision. Fluorescein angiography (FA) shows the blood flow in your retina. It lets your eye doctor find any problems. Topics include: getting ready for the test, day of treatment, how the test is done, and what to expect after the test.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1109
Less detail

Making the most of your remaining vision

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36575
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1998
Available Online
View Pamphlet
Losing your sight can be upsetting. You may feel scared, sad, or frustrated – this is normal. This pamphlet gives information and advice from health care professionals on adjusting to vision loss. Topics include types of vision loss, tips for getting used to vision loss (like staying safe at home, and using supportive and adaptable technology), and how vision loss affects your loved ones. Examples of computer software, apps, and things you can use at home are provided. Information on CNIB suppo…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
English
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Vision, low
Vision Disorders
Blindness
Subjects (LCSH)
Low vision
Vision disorders
Blindness
Eye--Diseases
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Losing your sight can be upsetting. You may feel scared, sad, or frustrated – this is normal. This pamphlet gives information and advice from health care professionals on adjusting to vision loss. Topics include types of vision loss, tips for getting used to vision loss (like staying safe at home, and using supportive and adaptable technology), and how vision loss affects your loved ones. Examples of computer software, apps, and things you can use at home are provided. Information on CNIB support programs and a list of resources is included. The French version of this pamphlet 2078, "Utiliser de façon optimale la vision qu’il vous reste", is also available.
Responsibility
Adapted with permission from: SMARTSIGHT™ - Patient Handout, An American Academy of Ophthalmology Initiative in Vision Rehabilitation: “Making the Most of Remaining Vision” (2017)
Pamphlet Number
1998
Less detail

Utiliser de façon optimale la vision qu’il vous reste

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36683
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2078
Available Online
View Pamphlet
Il peut être bouleversant de perdre la vue. Vous pourriez ressentir de la peur, de la tristesse ou de la frustration – cela est normal. Cette brochure fournit de l’information et les conseils de professionnels de la santé sur l’adaptation à une perte de vision. On y traite des types de perte de vision, des conseils pour s’y adapter (comme rester en sécurité à la maison et utiliser la technologie d’assistance adaptable) et de la façon dont la perte de vision affecte vos proches. On y fournit des…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Alternate Title
Making the most of your remaining vision
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Vision, low
Vision Disorders
Blindness
Subjects (LCSH)
Low vision
Vision disorders
Blindness
Eye--Diseases
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Il peut être bouleversant de perdre la vue. Vous pourriez ressentir de la peur, de la tristesse ou de la frustration – cela est normal. Cette brochure fournit de l’information et les conseils de professionnels de la santé sur l’adaptation à une perte de vision. On y traite des types de perte de vision, des conseils pour s’y adapter (comme rester en sécurité à la maison et utiliser la technologie d’assistance adaptable) et de la façon dont la perte de vision affecte vos proches. On y fournit des exemples de logiciels, d’applications et d’autres moyens à utiliser à la maison. Vous y trouverez aussi des renseignements sur les programmes de soutien de l’Institut national canadien pour les aveugles (INCA), ainsi qu’une liste de ressources.
This is a French translation of the English pamphlet 1998, “Making the Most of Your Remaining Vision”. Losing your sight can be upsetting. You may feel scared, sad, or frustrated – this is normal. This pamphlet gives information and advice from health care professionals on adjusting to vision loss. Topics include types of vision loss, tips for getting used to vision loss (like staying safe at home, and using supportive and adaptable technology), and how vision loss affects your loved ones. Examples of computer software, apps, and things you can use at home are provided. Information on CNIB support programs and a list of resources is included.
Responsibility
Adapted with permission from: SMARTSIGHT™ - Patient Handout, An American Academy of Ophthalmology Initiative in Vision Rehabilitation: “Making the Most of Remaining Vision” (2017)
Pamphlet Number
2078
Less detail

Dépistage du diabète pendant la grossesse

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38179
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2338
Available Online
View Pamphlet
Processus à suivre pour dépister le diabète pendant la grossesse. Raisons pour lesquelles le dépistage est important, ce à quoi s’attendre après avoir obtenu un résultat normal au test de dépistage précoce, pourquoi l’épreuve de charge en glucose et l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale sont très importantes, et ce qu’il faut faire si vous n’avez pas passé de test de dépistage au début de votre grossesse. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([8] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetes, Gestational
Glucose Tolerance Test
Subjects (LCSH)
Diabetes in pregnancy
Glucose tolerance tests
Abstract
Processus à suivre pour dépister le diabète pendant la grossesse. Raisons pour lesquelles le dépistage est important, ce à quoi s’attendre après avoir obtenu un résultat normal au test de dépistage précoce, pourquoi l’épreuve de charge en glucose et l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale sont très importantes, et ce qu’il faut faire si vous n’avez pas passé de test de dépistage au début de votre grossesse. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec 75 g de glucose. Renseignements sur la façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises.
This is a French translation of the English pamphlet 2299, “Screening for Diabetes During Pregnancy". Instructions for screening for diabetes during pregnancy are given. Information on why screening is important, what to expect after a normal result for an early screening test, why these two tests (GCT, OGTT) are so important, and what to do if you were not screened early in your pregancy. Instructions for how to get ready for the 75-gram OGTT test is given. Information on how these two blood tests are arranged is provided.
Responsibility
Prepared by: The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Pamphlet Number
2338
Less detail

Dépistage du diabète après la grossesse

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38180
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2339
Available Online
View Pamphlet
Processus à suivre pour dépister le diabète après la grossesse. Les sujets sont les suivants : besoin ou non de passer un test de dépistage, meilleur moment pour le dépistage, pourquoi le dépistage est utile, ce qu’il faut faire si vous ne voulez pas passer un test de dépistage, tests administrés et raisons pour lesquelles l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale et l’analyse de la glycémie à jeun sont très importantes, façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([8] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetes, Gestational
Glucose Tolerance Test
Subjects (LCSH)
Diabetes in pregnancy
Glucose tolerance tests
Abstract
Processus à suivre pour dépister le diabète après la grossesse. Les sujets sont les suivants : besoin ou non de passer un test de dépistage, meilleur moment pour le dépistage, pourquoi le dépistage est utile, ce qu’il faut faire si vous ne voulez pas passer un test de dépistage, tests administrés et raisons pour lesquelles l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale et l’analyse de la glycémie à jeun sont très importantes, façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises, choses à faire pour ne pas oublier un test et trouver le temps nécessaire. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec 75 g de glucose. Informations sur ce à quoi vous attendre si vous êtes diabétique (y compris sur la prévention ou la gestion du diabète) ainsi qu’après un résultat normal.
This is a French translation of the English pamphlet 2300, “Screening for Diabetes After Pregnancy". Instructions for screening for diabetes after pregnancy are given. Topics include: whether you should be screened, the best time to be screened, why screening is helpful, what to do if you do not want to be screened, what tests are used, why these two tests (OGTT, fasting plasma glucose) are so important, how testing is arranged, and how to remember and find time to book a test. Instructions for how to get ready for the 75-gram OGTT test is given. Information on what to expect if you have diabetes (including steps on preventing or managing diabetes) is listed. What to expect after a normal test result is also provided.
Responsibility
Prepared by: The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Pamphlet Number
2339
Less detail

Laryngectomie totale

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38221
Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Otolaryngology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2366
Available Online
View Pamphlet
La laryngectomie totale consiste à enlever le larynx en entier (ablation). Votre larynx est enlevé parce qu'il est atteint d'une maladie (comme le cancer). Votre façon habituelle de parler changera après l'opération. Le présent document explique ce à quoi vous attendre avant l’opération, le matin de l'opération et juste après. Il traite également de ce qui vous attend à la maison, de la protection contre la grippe, des soins à apporter à la stomie et à la canule de laryngectomie, du matériel, d…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Otolaryngology
Alternate Title
Total laryngectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Laryngectomy
Subjects (LCSH)
Laryngectomy
Specialty
Otorhinolaryngology
Abstract
La laryngectomie totale consiste à enlever le larynx en entier (ablation). Votre larynx est enlevé parce qu'il est atteint d'une maladie (comme le cancer). Votre façon habituelle de parler changera après l'opération. Le présent document explique ce à quoi vous attendre avant l’opération, le matin de l'opération et juste après. Il traite également de ce qui vous attend à la maison, de la protection contre la grippe, des soins à apporter à la stomie et à la canule de laryngectomie, du matériel, de l'humidité, de la rééducation vocale, de l'alimentation, du suivi et des symptômes qui nécessitent des soins médicaux. Une recette d'eau stérile est fournie.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 0439, "Total Laryngectomy". Total laryngectomy is the removal of your larynx (voice box). Your larynx is being removed because it has a disease (like cancer). Your usual way of talking will change after your surgery. This pamphlet explains what to expect before, the morning of, and right after your surgery. Other topics include what to expect at home, protecting yourself from the flu, stoma and laryngectomy tube care, supplies, humidity, speech rehabilitation, nutrition, follow-up, and symptoms that require medical attention. A recipe for sterile water is provided.
Responsibility
Prepared by: Otolaryngology Staff
Pamphlet Number
2366
Less detail

Votre greffe de rein

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38227
Nova Scotia Health. Multi-Organ Transplant Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1127
Available Online
View Pamphlet
La greffe de rein est un traitement pour l’insuffisance rénale. L’insuffisance rénale est également connue sous le nom de maladie rénale chronique (MRC) et néphropathie chronique. Un rein en bonne santé provenant d’une personne (le donneur) est transplanté (greffé) chez une autre personne (le receveur). Le traitement est généralement très efficace. Ce guide explique ce à quoi vous attendre lors d'une greffe de rein. Les sujets abordés comprennent l'inscription sur la liste d'attente pour une gr…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health. Multi-Organ Transplant Program
Alternate Title
[Your kidney transplant]
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (68 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Kidney transplantation
Subjects (LCSH)
Kidneys--Transplantation
Specialty
Nephrology
Abstract
La greffe de rein est un traitement pour l’insuffisance rénale. L’insuffisance rénale est également connue sous le nom de maladie rénale chronique (MRC) et néphropathie chronique. Un rein en bonne santé provenant d’une personne (le donneur) est transplanté (greffé) chez une autre personne (le receveur). Le traitement est généralement très efficace. Ce guide explique ce à quoi vous attendre lors d'une greffe de rein. Les sujets abordés comprennent l'inscription sur la liste d'attente pour une greffe de rein, quoi faire dans l'attente de la greffe, à quoi vous attendre lorsqu'on vous appelle pour une greffe de rein, votre hospitalisation et votre rétablissement. Vous y trouverez aussi des renseignements sur la façon de rester en bonne santé à la maison, ainsi qu'une liste de ressources pour obtenir plus d'information.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 0196, "Your Kidney Transplant". Having a kidney transplant is a treatment for kidney failure. Kidney failure is also known as Chronic Kidney Disease (CKD). A healthy kidney from one person (the donor) is placed (transplanted) into another person (the recipient). Treatment is usually very successful. This pamphlet explains what to expect when you have a kidney transplant. Topics include getting on the kidney transplant wait list, what to do while you wait for a kidney transplant, what to expect when you get called for a kidney, your hospital stay, and recovery. Information about staying healthy at home and a list of resources for more information is included.
Responsibility
Prepared by: Multi-Organ Transplant Program
Pamphlet Number
1127
Less detail

La dégénérescence maculaire

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35703
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1678
Available Online
View Pamphlet
La rétine est une membrane fine et délicate à l’arrière de l’œil. Elle transforme la lumière en images. La macula est la partie centrale et toute petite de la rétine. Elle vous donne la vision centrale nécessaire pour faire des choses comme lire, regarder la télé et voir les visages. Il existe deux formes de dégénérescence maculaire liée à l’âge (DMLA) : la forme sèche et la forme humide. Dans le cas de la dégénérescence maculaire sèche, les changements se produisent lentement, durant des mois …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Macular degeneration
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Macular Degeneration
Subjects (LCSH)
Retinal degeneration
Specialty
Ophthalmology
Abstract
La rétine est une membrane fine et délicate à l’arrière de l’œil. Elle transforme la lumière en images. La macula est la partie centrale et toute petite de la rétine. Elle vous donne la vision centrale nécessaire pour faire des choses comme lire, regarder la télé et voir les visages. Il existe deux formes de dégénérescence maculaire liée à l’âge (DMLA) : la forme sèche et la forme humide. Dans le cas de la dégénérescence maculaire sèche, les changements se produisent lentement, durant des mois ou des années. Il n'y a aucun traitement pour la DMLA de forme sèche. Dans le cas de la forme humide (dite aussi exsudative) de la DMLA, les changements se produisent souvent de façon rapide. Il est possible de traiter cette forme de DMLA. Sujets abordés : causes, traitement, injections, risques, sensation provoquée par les injections, suites des injections, précautions particulières à prendre après les injections et choses à faire pour aider votre situation. On y trouve aussi une liste de symptômes exigeant l’attention de votre spécialiste des yeux.
This is a French translation of the English pamphlet, 0460, "Macular Degeneration". The retina is a very thin delicate tissue at the back of the eye that turns light into images. The macula is the very small central area of your retina. It gives you the central vision needed to do things like reading, watching TV, and seeing faces. There are 2 types of age-related macular degeneration (AMD): dry and wet. With dry AMD, changes happen slowly over months or years. There is no treatment for dry AMD. With wet (also called ‘exudative’) AMD, changes often happen quickly. It is possible to treat wet AMD. Topics include: causes, treatment, risks, what the injection feels like, what to expect after the injection, special precautions after an injection, and things you can do to help your condition. A list of symptoms requiring attention by your eye doctor is included.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1678
Less detail

Le diabète et les yeux

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35838
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1784
Available Online
View Pamphlet
La rétinopathie diabétique a lieu lorsque des changements se produisent au niveau des vaisseaux sanguins situés près de la rétine et entraînent une fuite ou un saignement. L’œdème maculaire diabétique est un gonflement de la macula (très petite zone centrale de la rétine, qui donne la vision centrale nécessaire pour lire, regarder la télévision et voir les visages) qui peut être causé par le diabète, survenir après une opération aux yeux ou se produire sans raison connue (idiopathique). Le prés…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Alternate Title
Diabetes and the eye
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetes Complications
Diabetic Retinopathy
Subjects (LCSH)
Diabetes--Complications
Diabetic retinopathy
Specialty
Diabetes
Ophthalmology
Abstract
La rétinopathie diabétique a lieu lorsque des changements se produisent au niveau des vaisseaux sanguins situés près de la rétine et entraînent une fuite ou un saignement. L’œdème maculaire diabétique est un gonflement de la macula (très petite zone centrale de la rétine, qui donne la vision centrale nécessaire pour lire, regarder la télévision et voir les visages) qui peut être causé par le diabète, survenir après une opération aux yeux ou se produire sans raison connue (idiopathique). Le présent dépliant décrit ces troubles, leur traitement et la façon de les gérer.
This pamphlet is a French translation of "Diabetes and the Eye" pamphlet 0459. Diabetic retinopathy happens when changes take place in the blood vessels near the retina, causing leaks or bleeding. Diabetic macular edema is a swelling of the macula (very small centre area of your retina, which gives you the central vision needed to do things like reading, watching TV, and seeing faces) that may be caused by diabetes, happen after eye surgery, or happen for no known reason (idiopathic).
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1784
Less detail

Déclenchement artificiel du travail

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35877
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1813
Available Online
View Pamphlet
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travai…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit
Alternate Title
Induction of labour
Induction of labor
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Labor, Induced
Subjects (LCSH)
Labor (Obstetrics)
Specialty
Gynecology
Abstract
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travail est reporté.
This pamphlet is a French translation of "Induction of labour" pamphlet 1813. Induction of labour is when a method or medication is used to start labour before it starts on its own. The goal of induction is to have a vaginal birth. This pamphlet explains why you are being offered induction, how it is done, how long it takes, and what will happen when you come to the hospital. What to do if your induction is postponed is also discussed.
Responsibility
Prepared by: Women and Children's Health Unit
Pamphlet Number
1813
Less detail

ERV (Entérocoques résistants à la vancomycine)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35923
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1857
Available Online
View Pamphlet
Les entérocoques sont des bactéries souvent présentes dans notre intestin. Lorsque les entérocoques se déplacent vers d’autres parties du corps, ils peuvent provoquer une infection et rendre malade. Les antibiotiques, comme la vancomycine, sont des médicaments utilisés pour traiter certaines infections. Les entérocoques développent parfois une résistance à la vancomycine ou à d’autres antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries sont « résistantes » à la vancomycine et on parl…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
VRE (Vancomycin-resistant enterococcus)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Vancomycin-Resistant Enterococci
Subjects (LCSH)
Enterococcus
Drug resistance in microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Les entérocoques sont des bactéries souvent présentes dans notre intestin. Lorsque les entérocoques se déplacent vers d’autres parties du corps, ils peuvent provoquer une infection et rendre malade. Les antibiotiques, comme la vancomycine, sont des médicaments utilisés pour traiter certaines infections. Les entérocoques développent parfois une résistance à la vancomycine ou à d’autres antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries sont « résistantes » à la vancomycine et on parle des entérocoques résistants à la vancomycine, ou ERV. Ce dépliant explique comment une personne contracte des ERV, comment on les détecte, les soins dispensés à l’hôpital et à la maison et la façon de prévenir la transmission des ERV.
This pamphlet is a French translation of "VRE (Vancomycin-resistant Enterococcus)" pamphlet 1752. Enterococci (plural of enterococcus) are bacteria that are commonly found in our bowel (gut). If enterococci travel to other parts of the body, they can cause an infection and make you sick. Antibiotics (such as vancomycin) are medications used to treat infections. Sometimes enterococci bacteria become unable to be destroyed by vancomycin or other antibiotics. When this happens, the bacteria are called resistant to vancomycin, and are known as vancomycin-resistant enterococcus (VRE). This pamphlet identifies how VRE is spread, screening for VRE, care in hospital and at home, and infection prevention and control (IPAC) guidelines to prevent spreading VRE.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1857
Less detail

Directives pour un avortement par médicaments (Mifegymiso)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36444
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1886
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant explique comment prendre le médicament Mifegymiso pour provoquer un avortement. Il précise de quoi vous aurez besoin, la façon de prendre le médicament et les symptômes pour lesquels il faut appeler la ligne téléphonique des infirmières de la Nova Scotia Choice Clinic. Vous trouverez également des renseignements sur les relations sexuelles, sur la contraception après l'utilisation du médicament Mifegymiso et sur les soins de suivi. ; This is a French translation of the English pamph…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Nova Scotia Choice Clinic
Alternate Title
Medical abortion (Mifegymiso) instructions
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Abortion, Induced
Subjects (LCSH)
Abortion
Specialty
Gynecology
Abstract
Ce dépliant explique comment prendre le médicament Mifegymiso pour provoquer un avortement. Il précise de quoi vous aurez besoin, la façon de prendre le médicament et les symptômes pour lesquels il faut appeler la ligne téléphonique des infirmières de la Nova Scotia Choice Clinic. Vous trouverez également des renseignements sur les relations sexuelles, sur la contraception après l'utilisation du médicament Mifegymiso et sur les soins de suivi.
This is a French translation of the English pamphlet 1878, “Medical abortion (Mifegymiso) instructions.” This pamphlet explains how to take the medication Mifegymiso to cause an abortion. It lists the supplies you will need, how to take the medications, and symptoms that require you to call the Nova Scotia Choice Clinic Nursing Line. Information about sex and birth control after taking Mifegymiso, and follow-up care is provided.
Notes
Previous title: Directives pour un avortement médicamenteux (Mifegymiso)
Responsibility
Prepared by: Nova Scotia Choice Clinic
Pamphlet Number
1886
Less detail

Télésurveillance

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36452
Nova Scotia Health Authority. Cardiology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1893
Available Online
View Pamphlet
La télésurveillance est une façon d’enregistrer votre fréquence et votre rythme cardiaques. Un transmetteur est utilisé pour envoyer cette information à un moniteur au poste de soins infirmiers. L’enregistrement a lieu quand vous êtes éveillé et durant votre sommeil. La présente brochure répond aux questions suivantes : Pourquoi utilise-t-on la télésurveillance? Où et comment l’utilise-t-on? Quoi faire en cas de problèmes? ; This pamphlet is a French translation of "Telemetry" pamphlet 0006. Te…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiology
Alternate Title
Telemetry
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Telemetry
Monitoring, Physiologic - methods
Subjects (LCSH)
Telemetering transmitters
Heart beat
Abstract
La télésurveillance est une façon d’enregistrer votre fréquence et votre rythme cardiaques. Un transmetteur est utilisé pour envoyer cette information à un moniteur au poste de soins infirmiers. L’enregistrement a lieu quand vous êtes éveillé et durant votre sommeil. La présente brochure répond aux questions suivantes : Pourquoi utilise-t-on la télésurveillance? Où et comment l’utilise-t-on? Quoi faire en cas de problèmes?
This pamphlet is a French translation of "Telemetry" pamphlet 0006. Telemetry is a way of recording your heart’s rate and rhythm. A transmitter is used to send this information to a monitor at the nurses’ station. The recording happens while you are awake as well as while you are asleep. This pamphlet answers questions such as why telemetry is done, where and how it is done, and what to do if you have any problems.
Responsibility
Prepared by: Cardiology
Pamphlet Number
1893
Less detail

51 records – page 1 of 3.