Skip header and navigation
Did you mean faint?

Narrow By

13 records – page 1 of 1.

Fausse couche : hôpital régional de Yarmouth

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37518
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2201
Available Online
View Pamphlet
Il n’y a pas de « bonne » façon de se sentir après une fausse couche. Certaines femmes s’en remettent rapidement, tandis que d’autres prennent du temps à récupérer. Certaines réagissent bien sur le coup, mais ont de la peine plus tard. Vous n’êtes pas la seule à vivre cette terrible expérience. Environ une grossesse sur quatre se termine en fausse couche, et nous ne savons pas toujours pourquoi. Ce n’est pas ce que vous avez fait ou n’avez pas fait qui a causé votre fausse couche. Ce dépliant r…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Abortion, Spontaneous
Hydatidiform Mole
Pregnancy, Ectopic
Subjects (LCSH)
Miscarriage
Molar pregnancy
Ectopic pregnancy
Abstract
Il n’y a pas de « bonne » façon de se sentir après une fausse couche. Certaines femmes s’en remettent rapidement, tandis que d’autres prennent du temps à récupérer. Certaines réagissent bien sur le coup, mais ont de la peine plus tard. Vous n’êtes pas la seule à vivre cette terrible expérience. Environ une grossesse sur quatre se termine en fausse couche, et nous ne savons pas toujours pourquoi. Ce n’est pas ce que vous avez fait ou n’avez pas fait qui a causé votre fausse couche. Ce dépliant répond à quelques questions courantes et explique ce à quoi on peut s’attendre lorsqu’on fait une fausse couche. Il indique les symptômes qui nécessitent un suivi à l’urgence et donne de l’information sur les ressources qui sont disponibles dans la collectivité.
This pamphlet is a French translation of "Miscarriage: Yarmouth Regional Hospital" pamphlet 2009. There is no “right” way to feel after a miscarriage. Some women may recover quickly, while others take a long time. Some may cope well at the time, but find the pain of their loss hits them later. You are not alone in this terrible experience. About 1 in 4 pregnancies ends in miscarriage, and we don’t always know why. Nothing you did or didn’t do is likely to have caused the miscarriage. This pamphlet answers some common questions you may have and describes what to expect if you experience pregnancy loss. A list of symptoms that need followup at the nearest Emergency Department is listed. A list of local resources are provided if you wish to seek extra support in your community.
Responsibility
adapted with permission from: “Your Miscarriage,” The Miscarriage Association, UK ; adapted by: Women and Children’s Health Unit, Yarmouth Regional Hospital
Pamphlet Number
2201
Less detail

ECG à l’effort

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36718
Nova Scotia Health Authority. Cardiac Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2095
Available Online
View Pamphlet
La brochure décrit ce qu’est un électrocardiogramme (ECG) à l’effort et les raisons pour lesquelles il est effectué. Elle explique comment se préparer au test et la façon dont il est fait. Le test prend habituellement entre 30 et 45 minutes. La brochure traite des symptômes à communiquer au technologue ou au médecin et des résultats du test. ; This pamphlet is a French translation of "Exercise ECG Stress Test" pamphlet 0005. This pamphlet describes what an exercise ECG stress test is and why it…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Cardiac Services
Alternate Title
Exercise ECG stress test
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Heart Function Tests
Electrocardiography
Subjects (LCSH)
Heart function tests
Electrocardiography
Abstract
La brochure décrit ce qu’est un électrocardiogramme (ECG) à l’effort et les raisons pour lesquelles il est effectué. Elle explique comment se préparer au test et la façon dont il est fait. Le test prend habituellement entre 30 et 45 minutes. La brochure traite des symptômes à communiquer au technologue ou au médecin et des résultats du test.
This pamphlet is a French translation of "Exercise ECG Stress Test" pamphlet 0005. This pamphlet describes what an exercise ECG stress test is and why it is done. It explains getting ready for the test and how the test is done. The test usually takes about 30 to 45 minutes. Symptoms to tell your technologist and/or doctor about and information about test results are provided.
Responsibility
Prepared by: Cardiac Services
Pamphlet Number
2095
Less detail

Passer un fibroscan

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37514
Nova Scotia Health Authority. QEII. Division of Digestive Care and Endoscopy. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2199
Available Online
View Pamphlet
Un fibroscan est un examen qui mesure la dureté du foie. Il se fait en passant une sonde sur le côté droit du haut du ventre et ne cause aucune douleur. Il est semblable à un ultrason. Ce dépliant explique ce qui se passe avant, pendant et après un fibroscan. ; This pamphlet is a French translation of "Having a FibroScan®" pamphlet 1570. A FibroScan® is a scan of your liver to measure how stiff your liver is. It is a painless test which involves a probe being passed over the top right area of y…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Division of Digestive Care and Endoscopy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diagnostic Imaging
Liver
Subjects (LCSH)
Diagnostic imaging
Liver--Diseases
Abstract
Un fibroscan est un examen qui mesure la dureté du foie. Il se fait en passant une sonde sur le côté droit du haut du ventre et ne cause aucune douleur. Il est semblable à un ultrason. Ce dépliant explique ce qui se passe avant, pendant et après un fibroscan.
This pamphlet is a French translation of "Having a FibroScan®" pamphlet 1570. A FibroScan® is a scan of your liver to measure how stiff your liver is. It is a painless test which involves a probe being passed over the top right area of your abdomen (tummy). It is similar to an ultrasound scan. Info is included on what to expect before, during, and after your fibroscan.
Responsibility
Prepared by: Kevork Peltekian, Halifax, NS
Pamphlet Number
2199
Less detail

Prévention des chutes et des blessures pendant votre hospitalisation

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35669
Nova Scotia Health Authority. Provincial Falls Prevention Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1656
Available Online
View Pamphlet
Le dépliant suggère des moyens de réduire vos risques de chute pendant que vous êtes à l’hôpital. Les raisons pour lesquelles vous présentez un risque accru de chutes sont indiquées. Le dépliant traite notamment de la sécurité liée au lit d’hôpital et du fait de vous lever et d’aller à la toilette. Quelques conseils en matière de sécurité sont aussi fournis. ; This is a French translation of the English pamphlet 1643, "Prevening Falls and Injuries During Your Hospital Stay". This pamphlet gives…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Provincial Falls Prevention Program
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Accidental Falls - prevention & control
Subjects (LCSH)
Hospitals--Safety measures
Falls (Accidents) in old age--Prevention
Abstract
Le dépliant suggère des moyens de réduire vos risques de chute pendant que vous êtes à l’hôpital. Les raisons pour lesquelles vous présentez un risque accru de chutes sont indiquées. Le dépliant traite notamment de la sécurité liée au lit d’hôpital et du fait de vous lever et d’aller à la toilette. Quelques conseils en matière de sécurité sont aussi fournis.
This is a French translation of the English pamphlet 1643, "Prevening Falls and Injuries During Your Hospital Stay". This pamphlet gives ways to lower your risk of falling while in the hospital. Reasons why you may be at greater risk of falling are listed. Topics include: hospital bed safety, getting up, going to the washroom, and safety reminders.
Notes
Previous title: Prévention des chutes et des blessures aux soins de courte durée
Responsibility
Prepared by: Provincial Falls Prevention Program
Pamphlet Number
1656
Less detail

Injection de stéroïde pour l’oeil

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35792
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
1743
Available Online
View Pamphlet
Un stéroïde peut être injecté dans votre œil ou autour de votre œil pour traiter des troubles qui causent de l’inflammation ou de l’enflure dans l’œil. Les mesures à prendre avant le traitement sont précisées. On explique aussi comment le traitement est fait et les soins à dispenser après le traitement (au moyen de gouttes pour les yeux). Les symptômes exigeant des soins médicaux immédiats sont indiqués. Une carte est aussi fournie. ; A steroid can be injected into or around the eye to treat co…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Alternate Title
Steroid injection for the eye
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Injections, Intraocular
Eye Diseases - drug therapy
Steroids - therapeutic use
Subjects (LCSH)
Eye--Diseases
Abstract
Un stéroïde peut être injecté dans votre œil ou autour de votre œil pour traiter des troubles qui causent de l’inflammation ou de l’enflure dans l’œil. Les mesures à prendre avant le traitement sont précisées. On explique aussi comment le traitement est fait et les soins à dispenser après le traitement (au moyen de gouttes pour les yeux). Les symptômes exigeant des soins médicaux immédiats sont indiqués. Une carte est aussi fournie.
A steroid can be injected into or around the eye to treat conditions that cause inflammation or swelling in your eye. Steps to take before treatment are outlined. An explanation of how the treatment is given and care after treatment (using eye drops) are described. Symptoms that require immediate medical attention are noted. A map is also provided. The French version of this pamphlet 1743, "Injection de stéroïde pour l’oeil", is also available.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1743
Less detail

Échocardiogramme

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35793
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1744
Available Online
View Pamphlet
Un échocardiogramme est un examen du cœur sans douleur et sans danger. Il indique la taille, la forme et le mouvement du cœur, ainsi que le flux sanguin qui passe par le cœur. Des ondes sonores (ultrasons) sont utilisées pour obtenir une image du cœur qui peut ensuite être vue à l’écran d’un ordinateur. Le présent livret précise comment se préparer pour l’examen, qui fait l’examen, ce qui se passe pendant et après l’examen et la durée de l’examen. ; This pamphlet is a French translation of "Ech…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services
Alternate Title
Echocardiogram
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Echocardiography
Heart - diagnostic imaging
Subjects (LCSH)
Echocardiography
Heart--Imaging
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
Un échocardiogramme est un examen du cœur sans douleur et sans danger. Il indique la taille, la forme et le mouvement du cœur, ainsi que le flux sanguin qui passe par le cœur. Des ondes sonores (ultrasons) sont utilisées pour obtenir une image du cœur qui peut ensuite être vue à l’écran d’un ordinateur. Le présent livret précise comment se préparer pour l’examen, qui fait l’examen, ce qui se passe pendant et après l’examen et la durée de l’examen.
This pamphlet is a French translation of "Echocardiogram" pamphlet 1214. An echocardiogram is a painless and safe test of the heart. It shows the size, shape, movement, and flow of blood through the heart. Soundwaves (ultrasound) are used to get a picture of the heart which can then be seen on a computer screen. This pamphlet reviews how to get ready for the test, who will do the test, what happens during and after the test, and how long it will take.
Responsibility
Prepared by: Cardiac Services, QEII
Pamphlet Number
1744
Less detail

Cathétérisme cardiaque droit

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36476
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1913
Available Online
View Pamphlet
Le cathétérisme cardiaque droit est un examen effectué pour vérifier le fonctionnement de votre muscle cardiaque. Ce test aide votre médecin à trouver la cause de votre problème cardiaque et à vous recommander un traitement. La présente brochure explique comment vous préparer pour le test, la façon dont il est fait, les risques qui s’y rattachent et les soins à dispenser après l’intervention. Les symptômes qui exigent des soins médicaux sont précisés. ; This pamphlet is a French translation of …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services
Alternate Title
Right heart catheterization
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Cardiac Catheterization
Heart
Subjects (LCSH)
Catheterization
Heart function tests
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
Le cathétérisme cardiaque droit est un examen effectué pour vérifier le fonctionnement de votre muscle cardiaque. Ce test aide votre médecin à trouver la cause de votre problème cardiaque et à vous recommander un traitement. La présente brochure explique comment vous préparer pour le test, la façon dont il est fait, les risques qui s’y rattachent et les soins à dispenser après l’intervention. Les symptômes qui exigent des soins médicaux sont précisés.
This pamphlet is a French translation of "Right Heart Catheterization" pamphlet 0392. A right heart catheterization is a special test used to find out how well your heart muscle is working. This test will help your doctor find the cause of your heart problem and recommend your treatment. This pamphlet explains how to get ready for your test, how the test is done, risks and care after your test. Symptoms needing medical attention are listed.
Responsibility
Prepared by: Cardiac Services, QEII
Pamphlet Number
1913
Less detail

Programme d’évaluation des conducteurs - Questions fréquentes

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37474
Nova Scotia Health Authority. Driver Evaluation Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
2187
Available Online
View Pamphlet
Votre fournisseur de soins de santé primaires peut souhaiter que vous participiez au Programme d'évaluation des conducteurs si vous avez des problèmes de santé qui pourraient affecter votre conduite. Ce dépliant répond à des questions courantes sur le programme, notamment sur le déroulement de l'évaluation d'un conducteur, l’utilisation d’un simulateur de conduite et le fait de s’exercer ou non avant l'évaluation. Un numéro à joindre est également fourni. ; This pamphlet is a French translation…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Driver Evaluation Program
Alternate Title
Driver evaluation program (DEP) : FAQs
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Rehabilitation
Subjects (LCSH)
Rehabilitation
Specialty
Physiotherapy & Rehabilitation
Abstract
Votre fournisseur de soins de santé primaires peut souhaiter que vous participiez au Programme d'évaluation des conducteurs si vous avez des problèmes de santé qui pourraient affecter votre conduite. Ce dépliant répond à des questions courantes sur le programme, notamment sur le déroulement de l'évaluation d'un conducteur, l’utilisation d’un simulateur de conduite et le fait de s’exercer ou non avant l'évaluation. Un numéro à joindre est également fourni.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1825, "Driver Evaluation Program: Frequently Asked Questions".Your primary health care provider may want you to attend the Driver Evaluation Program if you are having health troubles that could affect your driving. This pamphlet answers common questions about the Program, such as what happens during a Driver Evaluation, whether you will use a driving simulator, and whether you can practice before the evaluation. A contact number is also provided.
Responsibility
Prepared by: Driver Evaluation Program
Pamphlet Number
2187
Less detail

Déclenchement artificiel du travail

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35877
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1813
Available Online
View Pamphlet
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travai…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit
Alternate Title
Induction of labour
Induction of labor
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Labor, Induced
Subjects (LCSH)
Labor (Obstetrics)
Specialty
Gynecology
Abstract
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travail est reporté.
This pamphlet is a French translation of "Induction of labour" pamphlet 1813. Induction of labour is when a method or medication is used to start labour before it starts on its own. The goal of induction is to have a vaginal birth. This pamphlet explains why you are being offered induction, how it is done, how long it takes, and what will happen when you come to the hospital. What to do if your induction is postponed is also discussed.
Responsibility
Prepared by: Women and Children's Health Unit
Pamphlet Number
1813
Less detail

Anesthésie par bloc nerveux pour supprimer la douleur pendant l’opération

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36732
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2103
Available Online
View Pamphlet
Un bloc nerveux permet d’envoyer un anesthésique local (médicament servant à insensibiliser) au moyen d’une petite aiguille à un endroit près de vos nerfs. Vous trouverez les renseignements suivants dans ce guide : pourquoi et quand utilise-t-on un bloc nerveux, comment fait-on un bloc nerveux, dans quelle mesure fonctionne-t-il et aide-t-il après l’opération, quels sont les effets secondaires, combien de temps faut-il pour le faire, pourquoi le patient demeure éveillé pendant l’opération, quel…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service
Alternate Title
Managing your surgical pain with nerve blocks
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Nerve Block
Pain Management
Subjects (LCSH)
Nerve block
Pain--Treatment
Specialty
Pain Management
Abstract
Un bloc nerveux permet d’envoyer un anesthésique local (médicament servant à insensibiliser) au moyen d’une petite aiguille à un endroit près de vos nerfs. Vous trouverez les renseignements suivants dans ce guide : pourquoi et quand utilise-t-on un bloc nerveux, comment fait-on un bloc nerveux, dans quelle mesure fonctionne-t-il et aide-t-il après l’opération, quels sont les effets secondaires, combien de temps faut-il pour le faire, pourquoi le patient demeure éveillé pendant l’opération, quelles activités doivent être évitées après le bloc et quels symptômes exigent des soins médicaux immédiats.
This pamphlet is a French translation of "Managing Your Surgical Pain with Nerve Blocks" pamphlet 1377. A nerve block sends local anesthetic (numbing medicine) through a small needle to a spot near your nerves. In this guide, you will learn about: why nerve blocks are used, when they are given, how they are done, how well they work, how they will help you after surgery, side effects, how long it will take, why you will be awake while it is given, activities to avoid after, and symptoms that require immediate medical attention.
Responsibility
Prepared by: Acute Pain Service
Pamphlet Number
2103
Less detail

Comment s’allonger sur le ventre : instructions pour les patients atteints de COVID-19 et leurs aidants

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37537
Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Acute Care, Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Critical Care. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2255
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant est un outil éducatif pour les patients atteints de COVID-19 et leurs aidants. Lorsque vous êtes atteint de COVID-19, le fait de vous allonger sur le ventre et d'adopter différentes positions aidera votre corps à faire circuler l'air dans toutes les parties de vos poumons. Ce dépliant décrit les différentes façons de vous positionner pour faciliter la respiration. ; This is a French translation of the English pamphlet 2251, "How to Self-Prone - Instructions for COVID-19 Patients and…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Acute Care
Nova Scotia Health Authority. Central Zone. Critical Care
Alternate Title
[How to Self-Prone - Instructions for COVID-19 Patients and Caregivers]
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Coronavirus
Infectious diseases
Prone Position
Subjects (LCSH)
COVID-19 (Disease)
Infectious diseases
Patients--Positioning
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Ce dépliant est un outil éducatif pour les patients atteints de COVID-19 et leurs aidants. Lorsque vous êtes atteint de COVID-19, le fait de vous allonger sur le ventre et d'adopter différentes positions aidera votre corps à faire circuler l'air dans toutes les parties de vos poumons. Ce dépliant décrit les différentes façons de vous positionner pour faciliter la respiration.
This is a French translation of the English pamphlet 2251, "How to Self-Prone - Instructions for COVID-19 Patients and Caregivers". This pamphlet is a teaching tool for COVID-19 patients and their caregivers. When you have COVID-19, lying on your belly and in different positions will help your body to get air into all areas of your lungs. The pamphlet outlines different ways to position yourself to help you breathe easier. The Arabic translation of this pamphlet, 2256, is also available.
Responsibility
Prepared by: Acute Care and Critical Care, Central Zone, adapted from the Intensive Care Society, United Kingdom
Pamphlet Number
2255
Less detail

Après l’extraction des dents ou l’extraction des dents de sagesse

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35841
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Oral & Maxillofacial Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
1786
Available Online
View Pamphlet
La présente publication fournit des informations sur ce à quoi il faut s’attendre après une chirurgie d’extraction des dents. On y traite de la douleur et de l’inconfort, du contrôle du saignement et de l’enflure, du fait de ne pas pouvoir ouvrir grand la bouche, de se sentir souffrant et fiévreux, de l’hygiène buccale, de l’alimentation, des signes d’infection, des points de suture, de la sédation et de l’anesthésie, de l’activité, du tabagisme et de quoi faire en cas d’alvéolite. On y fournit…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Department of Oral & Maxillofacial Surgery
Alternate Title
After dental extractions or wisdom teeth removal
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Molar, Third
Tooth - surgery
Surgery, Oral
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Third molars
Teeth--Extraction
Mouth--Surgery
Postoperative care
Specialty
Oral Surgery
Abstract
La présente publication fournit des informations sur ce à quoi il faut s’attendre après une chirurgie d’extraction des dents. On y traite de la douleur et de l’inconfort, du contrôle du saignement et de l’enflure, du fait de ne pas pouvoir ouvrir grand la bouche, de se sentir souffrant et fiévreux, de l’hygiène buccale, de l’alimentation, des signes d’infection, des points de suture, de la sédation et de l’anesthésie, de l’activité, du tabagisme et de quoi faire en cas d’alvéolite. On y fournit aussi les numéros où appeler si vous avez des questions urgentes et non urgentes.
This pamphlet is a French translation of "After Dental Extractions or Wisdom Teeth Removal" pamphlet 0646. This pamphlet provides information about what to expect after having surgery to remove teeth. Pain and discomfort, controlling bleeding and swelling, what to expect with swallowing and opening your mouth wide, bruising, feeling unwell and having a fever, hygiene/mouth care, eating guidelines, signs of infection, stitches, sedation and anesthesia, activity, smoking, and what to do if you have a dry socket are discussed. Contact numbers for both urgent and non-urgent questions are also provided.
Notes
Previous title: Après l’extraction des dents ou l’enlèvement des dents de sagesse
Responsibility
Prepared by: Department of Oral & Maxillofacial Surgery, QEII
Pamphlet Number
1786
Less detail

Capsulotomie au laser YAG

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36510
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1947
Available Online
View Pamphlet
On parle d’une cataracte quand le cristallin de votre œil devient trouble ou opaque avec le temps. Le cristallin se trouve dans une capsule (ou enveloppe). Pendant la chirurgie, le cristallin opaque est enlevé, mais la capsule demeure en place. Une lentille intraoculaire est placée à l’avant de la capsule. Jusqu’à la moitié des capsules des personnes qui ont subi une chirurgie pour la cataracte deviendront brumeuses elles aussi. Quand cela se produit, la vision devient trouble. Cette opacité pe…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
YAG laser capsulotomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Posterior Capsulotomy
Cataract Extraction
Capsule Opacification - prevention & control
Subjects (LCSH)
Cataract--Surgery--Complications
Cataract
Abstract
On parle d’une cataracte quand le cristallin de votre œil devient trouble ou opaque avec le temps. Le cristallin se trouve dans une capsule (ou enveloppe). Pendant la chirurgie, le cristallin opaque est enlevé, mais la capsule demeure en place. Une lentille intraoculaire est placée à l’avant de la capsule. Jusqu’à la moitié des capsules des personnes qui ont subi une chirurgie pour la cataracte deviendront brumeuses elles aussi. Quand cela se produit, la vision devient trouble. Cette opacité peut être traitée au moyen d’un laser YAG. Le laser YAG est utilisé pour faire une ouverture dans la capsule (capsulotomie), comme lorsque l’on fait un trou dans une pellicule d’emballage en plastique. La vision est généralement plus claire 1 à 2 journées après le traitement. La présente brochure explique comment se préparer, ce qui se passe pendant le traitement et à quoi s’attendre après. On y présente aussi une liste des complications possibles.
This is a French translation of the English pamphlet 0464, “YAG Laser Capsulotomy”. A cataract is when the lens in your eye gets cloudy over time. The lens sits in a capsule. During surgery, the cloudy lens is removed, leaving the capsule in place. A lens implant is put in front of the capsule. In up to half of patients who have had cataract surgery, the capsule also becomes cloudy. When this happens, vision becomes blurred. This cloudiness can be treated with a YAG laser. The YAG laser is used to make an opening in the capsule (capsulotomy), like making a hole in a piece of plastic wrap. Vision is usually clearer 1 to 2 days after the treatment. The pamphlet describes getting ready for treatment, what happens during, and what to expect after. A list of possible complications are given.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1947
Less detail

13 records – page 1 of 1.