The abdomen is the area from the bottom of your rib cage to your pelvic (hip) bones. Abdominal pain can be caused by many things, including: indigestion, constipation (not being able to poop), gas, infection (either bacterial or viral), food poisoning, ulcers, appendicitis, gallbladder or liver disease, kidney stones, bladder infections, menstrual pain, and muscle spasms (muscle movements you cannot control). Most abdominal pain goes away without treatment. This pamphlet gives instructions for …
During your lumbar puncture, a needle was placed in your back to collect cerebrospinal fluid (CSF). This fluid surrounds your brain and spinal cord. The CSF will be sent to the lab for testing. The results of this test may help your doctor to diagnose a particular disease or injury. It may take several days or weeks before the results are available. Topics include: care of the puncture site, headache, diet, back discomfort, bathing, driving, and activities to avoid for 24 hours. A list of symp…
Durant votre ponction lombaire, une aiguille a été insérée dans votre dos pour recueillir du liquide céphalorachidien (LCR). Ce liquide entoure votre cerveau et votre moelle épinière. Le LCR est envoyé au laboratoire pour une analyse. Les résultats de ce test pourraient aider votre médecin à diagnostiquer une maladie ou une blessure particulière. Plusieurs jours ou semaines peuvent être nécessaires avant d’obtenir les résultats. Les sujets traités dans la brochure sont les soins du point d’inse…
Au début, les calculs biliaires sont de petites particules (pierres), mais ils grossissent avec le temps. Ils peuvent causer des problèmes s’ils bloquent les voies dans lesquelles la bile se déplace. Cette brochure explique les causes et les symptômes des calculs biliaires, quoi faire si vous avez une crise de la vésicule biliaire et la façon dont les calculs biliaires sont diagnostiqués et traités. On y fournit aussi des conseils sur l’alimentation et de l’information sur l’opération, la CPRE …
Constipation is when you don’t have bowel movements (poops) very often, or they are hard to pass. We also call this “being constipated.” This pamphlet explains common causes of constipation and lists things you can do to help. Symptoms that require immediate medical attention are provided. The French version of this pamphlet 2080, "Constipation", is also available.
On parle de constipation lorsque vous n’allez pas à la selle (vous ne faites pas caca) très souvent ou lorsqu’il est difficile d’évacuer les selles. On dit aussi « être constipé ». Cette brochure explique les causes courantes de la constipation et énumère les choses que vous pouvez faire pour améliorer la situation. Les symptômes qui exigent des soins médicaux immédiats sont aussi précisés. ; This is a French translation of the English pamphlet 0692, “Constipation”. Constipation is when you don…
When tissue that normally lines the inside of your uterus grows outside of the uterus, it is called endometriosis. The cause of endometriosis is not known. This pamphlet lists the symptoms of endometriosis and explains how it is diagnosed and treated. A list of resources is also provided.
Pneumonia is an infection in one or both lungs that causes the air sacs in the lungs to get inflamed. This pamphlet explains the symptoms of pneumonia, who is at risk, and how pneumonia is diagnosed and treated. Tips to help you recover quickly and prevent pneumonia are included. Symptoms that need further medical attention are listed. The French translation of this pamphlet 2061, "Pneumonie" is also available.
La pneumonie est une infection dans un ou dans les deux poumons qui cause l’inflammation des sacs alvéolaires. Cette brochure traite des symptômes de la pneumonie, des personnes à risque et de la façon de diagnostiquer et de traiter l’infection. Elle présente des conseils pour vous aider à vous rétablir rapidement et à prévenir la pneumonie. Elle précise aussi les symptômes qui exigent des soins médicaux. ; This is a French translation of the English pamphlet 0368 “Pneumonia". Pneumonia is an i…