Skip header and navigation

2 records – page 1 of 1.

Ablation par cathéter

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36477
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiology 6.2. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1914
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure décrit à quoi vous attendre avant, durant et après votre ablation par cathéter. Elle explique l’ablation par cathéter, le fonctionnement du cœur et la préparation pour l’intervention. On y traite de ce qui se passe à l’admission, au laboratoire d’électrophysiologie (EP) et après l’ablation. On fournit aussi des réponses aux questions courantes. Enfin, la présente brochure explique quoi faire en cas de saignement au point d’insertion et précise quand communiquer avec votre m…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiology 6.2
Alternate Title
Catheter ablation
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (17 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Catheter Ablation
Arrhythmias, Cardiac
Subjects (LCSH)
Catheter ablation
Arrhythmia--Treatment
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
La présente brochure décrit à quoi vous attendre avant, durant et après votre ablation par cathéter. Elle explique l’ablation par cathéter, le fonctionnement du cœur et la préparation pour l’intervention. On y traite de ce qui se passe à l’admission, au laboratoire d’électrophysiologie (EP) et après l’ablation. On fournit aussi des réponses aux questions courantes. Enfin, la présente brochure explique quoi faire en cas de saignement au point d’insertion et précise quand communiquer avec votre médecin de famille ou vous rendre au service des urgences le plus près.
This pamphlet is a French translation of "Catheter Ablation" pamphlet 0636. This pamphlet describes what to expect before, during, and after catheter ablation. This pamphlet explains catheter ablation, how the heart works, and how to get ready for the procedure. The pamphlet outlines what will happen during hospital admission, in the EP lab, and after the ablation. Answers to common questions you may have are provided. Finally, the pamphlet explains what to do if you start to bleed at the puncture site(s), and when you should contact your family doctor or go to the nearest Emergency Department.
Responsibility
Prepared by: Cardiology 6.2 Staff
Pamphlet Number
1914
Less detail

Après votre ponction lombaire

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36505
Nova Scotia Health Authority. Emergency Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1949
Available Online
View Pamphlet
Durant votre ponction lombaire, une aiguille a été insérée dans votre dos pour recueillir du liquide céphalorachidien (LCR). Ce liquide entoure votre cerveau et votre moelle épinière. Le LCR est envoyé au laboratoire pour une analyse. Les résultats de ce test pourraient aider votre médecin à diagnostiquer une maladie ou une blessure particulière. Plusieurs jours ou semaines peuvent être nécessaires avant d’obtenir les résultats. Les sujets traités dans la brochure sont les soins du point d’inse…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Emergency Services
Alternate Title
After your lumbar puncture
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Spinal Puncture
Nervous System Diseases - diagnosis
Subjects (LCSH)
Spine--Puncture
Nervous system--Diseases--Diagnosis
Abstract
Durant votre ponction lombaire, une aiguille a été insérée dans votre dos pour recueillir du liquide céphalorachidien (LCR). Ce liquide entoure votre cerveau et votre moelle épinière. Le LCR est envoyé au laboratoire pour une analyse. Les résultats de ce test pourraient aider votre médecin à diagnostiquer une maladie ou une blessure particulière. Plusieurs jours ou semaines peuvent être nécessaires avant d’obtenir les résultats. Les sujets traités dans la brochure sont les soins du point d’insertion, le mal de tête, l’alimentation, l’inconfort dans le dos, le bain, la conduite automobile et les activités à éviter pendant 24 heures. Une liste de symptômes indiquant quand vous rendre au service des urgences est présentée.
This is a French translation of the English pamphlet 1560, “After Your Lumbar Puncture”. During your lumbar puncture, a needle was placed in your back to collect cerebrospinal fluid (CSF). This fluid surrounds your brain and spinal cord. The CSF will be sent to the lab for testing. The results of this test may help your doctor to diagnose a particular disease or injury. It may take several days or weeks before the results are available. Topics include: care of the puncture site, headache, diet, back discomfort, bathing, driving, and activities to avoid for 24 hours. A list of symptoms for when you need to go to the Emergency Department are provided.
Responsibility
Prepared by: Emergency Services
Pamphlet Number
1949
Less detail