A laparoscopic hysterectomy is an operation to remove your uterus (womb) and cervix through your vagina. The ovaries and fallopian tubes are often taken out at the same time. After surgery you will have an intravenous (IV), a catheter (tube) to drain urine from your bladder, and a dressing on your abdomen (stomach area). Topics in this pamphlet include breathing, managing pain, vaginal bleeding, incision care, blood clots and your menstrual cycle. Information on care at home and sex after surge…
A hysterectomy is an operation to remove your uterus (womb) and cervix. Other tissue, such as the ovaries, fallopian tubes, lymph nodes and parts of the vagina, may also be removed at the same time. After surgery you will have an incision in your abdomen, an intravenous (IV), a catheter (tube) in your bladder to drain urine, if needed. You may also have packing (absorbent material) to absorb blood and fluid in your vagina. Topics in this pamphlet include breathing, managing pain, activity, food…
Une hystérectomie laparoscopique est une chirurgie qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus en passant par le vagin. Les ovaires et les trompes de Fallope sont souvent enlevés en même temps. Après la chirurgie, vous aurez une intraveineuse (IV), un cathéter (tube) pour vider la vessie de son urine et un pansement sur l’abdomen (le ventre). La présente brochure traite de la respiration, du traitement de la douleur, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de san…
L’hystérectomie est une opération qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus. D’autres tissus comme les ovaires, les trompes de Fallope, des ganglions lymphatiques et des parties du vagin peuvent aussi être enlevés en même temps. Après l’opération, vous aurez une ou quelques incisions sur l’abdomen, une intraveineuse (IV) et un cathéter (tube) dans la vessie pour drainer l’urine, au besoin. Vous pourriez aussi avoir un tamponnement (matière absorbante) pour absorber le sang et le liqui…
After your hand surgery, you will need to learn how to care for your incision. A list of things to watch is given in case you have any problems.
Cette brochure préparée par le centre hospitalier QEII, régie de la santé de la Nouvelle-Écosse, offre des renseignements sur les soins avant et après la chirurgie. Les sujets touchés sont les suivants: la confirmation de l'heure de la chirurgie, l'anesthésie, la santé et l'hygiène, les médicaments, les aliments et les boissons, les retards et les objets de valeur. Après la chirurgie, les sujets touchés sont les suivants: salle de récupération, unité des soins, contrôle de l'inconfort, exercice…
Delirium is not the same as dementia. This pamphlet describes delirium after cardiac surgery, the causes, symptoms, and how family members can help. Recovery may take days to months. The French version of this pamphlet 2107, "Delirium après une chirurgie cardiaque", is also available.
A pilonidal (‘“pie-low-NIE-dul”) sinus is when a ‘nest’ of hairs grows under the skin, most often above your tailbone. The hair grows inward through the sinuses, or little holes in the skin. Germs can build up near the hairs. This can cause pain, swelling, and pus or discharge. This often leads to an infection called an abscess (pocket of pus). Surgery is needed if you have an abscess or if you have a lot of pain and discharge. Topics include: what is done during surgery, after surgery care suc…
An epidural blood patch is a procedure to treat headaches caused by low pressure in the fluid around the spine and brain. Your own blood can seal a leak in the spine the same way a bicycle inner tube can be patched. This can happen because of a spinal fluid leak after a spinal procedure. In rare cases it may happen spontaneously (for no apparent reason). This pamphlet explains what is done during an epidural blood patch. Topics include: what to expect after the procedure, what to do after going…
La cataracte est une diminution de la transparence (opacification) du cristallin, dans l’œil. Le chirurgien effectue une petite incision (coupure) à l’avant de votre œil. La cataracte est retirée et une nouvelle lentille en plastique est placée dans votre œil, derrière la pupille. Cette brochure décrit ce qui se passe le jour de l’opération, fournit des instructions à suivre après le congé et énumère les choses à faire à la maison (y compris la façon d’utiliser les gouttes ophtalmiques). Elle f…
Le delirium et la démence ne sont pas la même chose. La brochure décrit le delirium (état confusionnel aigu) après une chirurgie cardiaque, les causes, les symptômes et l’aide que peut apporter la famille. Le rétablissement peut prendre de quelques jours à quelques mois. ; This pamphlet is a French translation of "Delirium After Cardiac Surgery" pamphlet 1480. Delirium is not the same as dementia. This pamphlet describes delirium after cardiac surgery, the causes, symptoms, and how family membe…
Strabismus is a disorder when both eyes do not line up in the same direction. This means that they don’t look at the same object at the same time. This pamphlet explains what to expect after surgery (adjustable suture, dressing, medication, double vision). It also goes over how to apply eye ointment and followup care. The French version of this pamphlet 1715, "Correction du strabisme", is also available.
Le strabisme est un problème qui se présente quand les deux yeux ne s’alignent pas dans la même direction. Cela signifie qu’ils ne regardent pas le même objet en même temps. La présente publication explique à quoi s’attendre après l’opération (suture ajustable, pansement, médicaments, vision double). Il traite aussi de la façon d’appliquer l’onguent pour les yeux et des soins de suivi. ; This is a French translation of the English pamphlet 0025, "Strabismus Repair". Strabismus is a disorder whe…
This pamphlet is about hernia surgeries. A hernia forms when an outer wall ruptures (breaks open) or tears, letting organs such as a loop of bowel or tissue fall through the opening. Different types of hernia surgery are described. An explanation of how your hernia is repaired is provided. Some after surgery topics include care of the incision, physical activity, controlling discomfort, and meals. A list of symptoms that need medical attention is given. The French version of this pamphlet 2182,…
Ce dépliant traite des opérations faites pour réparer une hernie. Une hernie se forme lorsqu'une paroi extérieure se rompt (s'ouvre) ou se déchire, laissant passer par l'ouverture des organes comme une anse intestinale ou des tissus. Différents types d'opérations de réparation des hernies sont décrits. On explique comment votre hernie est réparée. Les soins de l'incision après l’opération, l'activité physique, le contrôle de l'inconfort et les repas comptent parmi les sujets traités. On fournit…
This pamphlet will answer some of your questions about your care at home after orthopedic day surgery. Topics include: how you will feel, things you can do to help yourself, what you can eat, pain, driving, returning to work, having sex again, and activity instructions. Specific instructions are given for patients with sleep apnea and patients who use CPAP machines. It offers a checklist of activities and specific instructions for dressing care and stitches or staples. Instructions for bleeding…
Pour enlever la vésicule biliaire, on a le choix entre deux méthodes : la méthode ouverte ou la méthode par laparoscopie. Ce dépliant porte sur la méthode par laparoscopie. Le chirurgien fera 4 petites incisions (coupures) sur votre ventre et enlèvera votre vésicule biliaire avec un laparoscope (long tube avec une petite caméra). Ce dépliant explique ce que sont la vésicule biliaire et les calculs biliaires (pierres), pourquoi on doit vous enlever votre vésicule, ce qui va se passer pendant et …
This pamphlet answers common questions about care at home after surgery. Topics include: how you will feel, activities, what to eat, managing pain, dressing(s) care, driving, etc. Specific instructions are given for patients with sleep apnea, and patients who use CPAP machines. The pamphlet includes a list of symptoms that need medical attention right away.
This pamphlet explains the main differences between the common cold, the flu, and COVID-19. Information on symptoms and how these infections are spread is provided. How to protect yourself and others from getting respiratory infections, instructions for what to do if your symptoms get worse, and medicines available are listed. What to expect if you are admitted to the hospital for respiratory symptoms is also outlined. Your essential care partners and visitors will be asked to follow the same s…
Cette brochure explique les principales différences entre le rhume, la grippe et la COVID-19. Des renseignements sur les symptômes et la façon dont ces infections se propagent sont fournis. On y présente aussi de l’information sur les moyens de vous protéger et de protéger les autres contre les infections respiratoires, sur ce qu’il faut faire si vos symptômes s’aggravent et sur les médicaments disponibles. La marche à suivre en cas d'admission à l'hôpital pour des symptômes respiratoires est é…