What to expect after ear surgery, how to care for yourself at home, and an explanation of the different types of ear surgery are given. This pamphlet also shows a detailed image of the ear and middle ear. A list of symptoms that need Emergency Department attention are noted.
This pamphlet gives information on managing pain after toenail removal, what to do if bleeding shows through the bandage, how to change the bandage, and when to contact your primary health care provider.
Pour avoir une bonne vision, il faut avoir une rétine en santé. L'angiofluorographie montre le flux sanguin dans la rétine et permet à votre médecin de voir s’il y a des problèmes. Le présent document porte sur la façon de se préparer à l’examen, le jour du traitement, le déroulement de l’examen et ce à quoi s’attendre après l’examen. ; This is a French translation of “Fluorescein Angiography (IVF)" pamphlet 0132. Your retina must be healthy for good vision. Fluorescein angiography (FA) shows t…
This pamphlet will help you learn about having a cardiac catheterization (dye test) and what to expect after going home. This test shows the arteries that supply your heart muscle with oxygen, and how well your heart muscle and valves are working. This pamphlet describes how the test is done, getting ready for the test, and what will happen on the day of the test. What to expect if the test is done through your groin or wrist is explained. Information on what to expect after the test includes: …
Ce document contient des informations sur la procédure de cathétérisme cardiaque (examen avec colorant) et sur ce à quoi vous devez vous attendre après votre retour chez vous. Cet examen permet de voir les artères qui alimentent votre muscle cardiaque en oxygène et de voir si votre muscle cardiaque et vos valves fonctionnent bien. Ce document décrit comment la procédure est effectuée, comment vous devez vous préparer et ce qui se passera le jour de l’examen. Vous verrez ce à quoi vous devez vou…
Un échocardiogramme est un examen du cœur sans douleur et sans danger. Il indique la taille, la forme et le mouvement du cœur, ainsi que le flux sanguin qui passe par le cœur. Des ondes sonores (ultrasons) sont utilisées pour obtenir une image du cœur qui peut ensuite être vue à l’écran d’un ordinateur. Le présent livret précise comment se préparer pour l’examen, qui fait l’examen, ce qui se passe pendant et après l’examen et la durée de l’examen. ; This pamphlet is a French translation of "Ech…
A fistulogram is a special X-ray that shows any narrowing(s) in your dialysis access (fistula or graft). This pamphlet explains how the test is done, how to get ready for it, and what to expect after the test.
Your retina must be healthy for good vision. Fluorescein angiography (FA) shows the blood flow in your retina. It lets your eye doctor find any problems. Topics include: getting ready for the test, day of treatment, how the test is done, and what to expect after the test. The French translation of this pamphlet 1109, "Angiofluorographie" is also available.
This pamphlet shows how to do different types of leg exercises. These exercises will help you to strengthen the muscles in your legs, move the joints in your legs and prevent joint stiffness, and improve blood supply to your legs. A physiotherapist will mark which of the exercises you are to do. The French version of this pamphlet 2085, "Programme d’exercices pour les jambes", is also available.
You have been prescribed a steroid ointment. This medication helps to lower inflammation (redness, swelling, pain) caused by a skin condition on your vulva. This 1-page sheet explains how to apply (put) your steroid ointment on your vulva. A diagram shows exactly where to apply the ointment. Tips to remember are included. The French version of this pamphlet 2111, "Comment appliquer votre onguent stéroïde", is also available.
Coban™ wrap is an elastic material like a bandage. It is used to lower swelling or to support a joint. This pamphlet shows you how to apply Coban™ wrap.
La rétine est la membrane à l’arrière de votre œil. Votre rétine doit être en santé pour que vous puissiez bien voir. La mesure de l’acuité visuelle au moyen du RAM (Retinal Acuity Meter) est un test utilisé pour mesurer la vision dans votre rétine. Le test indique la vision possible même si vous avez une vision trouble. Par exemple, le RAM peut indiquer le niveau de vision que vous aurez après le retrait d'une cataracte. Dans le présent dépliant, nous vous expliquons comment vous préparer à l’…
Ce livret indique comment faire différents types d’exercices pour les jambes. Ces exercices peuvent aider à renforcer les muscles de vos jambes, à bouger les articulations des jambes et à prévenir leur raideur et à améliorer l’apport sanguin dans les jambes. Un physiothérapeute vous indiquera quels exercices vous devez faire. ; This is a French translation of the English pamphlet 1597, "General Leg Exercise Program”. This pamphlet shows how to do different types of leg exercises. These exercise…
The retina is the lining at the back of your eye. Your retina must be healthy for you to see well. The Retinal Acuity Meter (RAM) is a test used to measure how much vision you have in your retina. The test shows how much vision is possible even if you have blurred vision. For example, the RAM can show how much vision you will have after a cataract is removed. This pamphlet explains getting ready for the test, how the RAM is done, and what to expect after the test. The French version of this pa…
This one-sided single sheet pamphlet gives an illustration of leg raises, knee raises, and arm raises to be done while sitting in a chair or on the side of your bed. It shows the steps involved for doing each exercise.
This pamphlet shows you how to do different types of tendon exercises. Your physiotherapist will show you how to do these exercises and tell you how many times a day to do them.