Skip header and navigation

Narrow By

   MORE

85 records – page 1 of 5.

Outil d’éthique

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36764
Nova Scotia Health Authority. Ethics Leads Group. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2023.
Pamphlet Number
2143
Available Online
View Pamphlet
Lorsque vous ou l’un·e de vos proches êtes malade ou blessé·e, il peut être difficile de savoir quoi faire. Cet outil peut vous aider si vous avez des doutes quant à la bonne chose à faire ou si vous vous demandez comment parler avec l'équipe de soins de santé de ce qui est important pour vous ou votre proche. Un lien vers l’outil et les coordonnées des services d’éthique de Santé Nouvelle-Écosse sont fournis. ; This is the French translation of "Ethics Tool (rack card)", pamphlet 2084. When yo…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Ethics Leads Group
Alternate Title
Ethics tool (rack card)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2023
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Ethics
Subjects (LCSH)
Ethics
Specialty
Hospitals
Abstract
Lorsque vous ou l’un·e de vos proches êtes malade ou blessé·e, il peut être difficile de savoir quoi faire. Cet outil peut vous aider si vous avez des doutes quant à la bonne chose à faire ou si vous vous demandez comment parler avec l'équipe de soins de santé de ce qui est important pour vous ou votre proche. Un lien vers l’outil et les coordonnées des services d’éthique de Santé Nouvelle-Écosse sont fournis.
This is the French translation of "Ethics Tool (rack card)", pamphlet 2084. When you or someone you care about is sick or hurt, it can be hard to figure out what to do. This tool can help if you are not sure of the right thing to do, or you are wondering how to talk with the health care team about what is important to you or your loved one. A link to the tool and contact information for Ethics Nova Scotia Health is included.
The Arabic translation of this pamphlet 2153, is also available.
The Simplified Chinese version of this pamphlet 2169, is also available.
Notes
Previous title: Outil d’éthique pour les patients et les familles
Responsibility
Prepared by: Ethics Leads Group, Nova Scotia Health
Pamphlet Number
2143
Less detail

Infections respiratoires

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35488
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1552
Available Online
View Pamphlet
Cette brochure explique les principales différences entre le rhume, la grippe et la COVID-19. Des renseignements sur les symptômes et la façon dont ces infections se propagent sont fournis. On y présente aussi de l’information sur les moyens de vous protéger et de protéger les autres contre les infections respiratoires, sur ce qu’il faut faire si vos symptômes s’aggravent et sur les médicaments disponibles. La marche à suivre en cas d'admission à l'hôpital pour des symptômes respiratoires est é…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Respiratory (breathing) infections
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Common Cold - prevention & control
Influenza, Human - prevention & control
COVID-19
Subjects (LCSH)
Cold (Disease)
Influenza
COVID-19 (Disease)
Abstract
Cette brochure explique les principales différences entre le rhume, la grippe et la COVID-19. Des renseignements sur les symptômes et la façon dont ces infections se propagent sont fournis. On y présente aussi de l’information sur les moyens de vous protéger et de protéger les autres contre les infections respiratoires, sur ce qu’il faut faire si vos symptômes s’aggravent et sur les médicaments disponibles. La marche à suivre en cas d'admission à l'hôpital pour des symptômes respiratoires est également décrite. Vos partenaires de soins et les personnes qui vous rendent visite devront respecter les mêmes mesures de sécurité en matière de prévention et de contrôle des infections (PCI) pour vous fournir des soins directs à l'hôpital
This pamphlet is a French translation of "Respiratory (Breathing) Infections" pamphlet 1551. This pamphlet explains the main differences between the common cold, the flu, and COVID-19. Information on symptoms and how these infections are spread is provided. How to protect yourself and others from getting respiratory infections, instructions for what to do if your symptoms get worse, and medicines available are listed. What to expect if you are admitted to the hospital for respiratory symptoms is also outlined. Your essential care partners and visitors will be asked to follow the same safety Infection Prevention and Control (IPAC) measures when giving you direct care in the hospital.
Notes
Previous title: La saison de la grippe et du rhume : quoi faire quand vous êtes à l’hôpital
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1552
Less detail

Après une chirurgie buccale mineure : site du VG

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35779
Nova Scotia Health Authority. QE II. Department of Oral and Maxillofacial Surgery. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1727
Available Online
View Pamphlet
Le présent dépliant fournit de l’information sur les soins à domicile après une chirurgie buccale mineure. On y traite de l’inconfort, de l’activité, des soins de la bouche, du contrôle de l’enflure et des saignements, de l’alimentation et des points de suture. Des coordonnées sont aussi fournies pour les questions urgentes et non urgentes. ; This is a French translation of the English pamphlet 0405, "After Minor Oral Surgery - VG Site". This pamphlet gives information about your care at home a…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QE II. Department of Oral and Maxillofacial Surgery
Alternate Title
After minor oral surgery - VG site
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (4 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Surgery, Oral
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Mouth--Surgery
Specialty
Surgery
Abstract
Le présent dépliant fournit de l’information sur les soins à domicile après une chirurgie buccale mineure. On y traite de l’inconfort, de l’activité, des soins de la bouche, du contrôle de l’enflure et des saignements, de l’alimentation et des points de suture. Des coordonnées sont aussi fournies pour les questions urgentes et non urgentes.
This is a French translation of the English pamphlet 0405, "After Minor Oral Surgery - VG Site". This pamphlet gives information about your care at home after minor oral surgery. Topics include discomfort, activity, mouth care, controlling bleeding and swelling, food, and stitches. Contact numbers for urgent and non-urgent questions are included.
Notes
Previous title: Après une chirurgie buccale mineure
Responsibility
Prepared by: Department of Oral and Maxillofacial Surgery, QE II
Pamphlet Number
1727
Less detail

Cannabinoïdes pour le traitement de la douleur

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35847
Nova Scotia Health Authority. Pain Management Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1792
Available Online
View Pamphlet
Les cannabinoïdes sont un groupe de médicaments parfois appelés « analgésiques à la marijuana » (antidouleurs) ou « cannabioïdes synthétiques » (artificiels). Ce dépliant explique pourquoi on vous a prescrit un cannabinoïde, la quantité et la façon de prendre ce médicament, les effets secondaires et la manière de rester en sécurité lorsque vous prenez ce médicament. Vous y trouverez également de l'information sur la conservation de ce médicament et sur ce qu'il faut faire en cas d'oubli d'une d…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Pain Management Unit
Alternate Title
Cannabinoids for managing pain
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Cannabinoids
Analgesics
Pain Management
Subjects (LCSH)
Cannabinoids
Analgesics
Pain--Treatment
Abstract
Les cannabinoïdes sont un groupe de médicaments parfois appelés « analgésiques à la marijuana » (antidouleurs) ou « cannabioïdes synthétiques » (artificiels). Ce dépliant explique pourquoi on vous a prescrit un cannabinoïde, la quantité et la façon de prendre ce médicament, les effets secondaires et la manière de rester en sécurité lorsque vous prenez ce médicament. Vous y trouverez également de l'information sur la conservation de ce médicament et sur ce qu'il faut faire en cas d'oubli d'une dose.
This pamphlet is a French translation of "Cannabinoid Analgesics for Pain Management" pamphlet 1350. Cannabinoids are a group of medications that are sometimes called ‘marijuana analgesics (painkillers)’ or ‘synthetic (artificial) cannabinoids’. This pamphlet explains why you have been prescribed a cannabinoid, how much of this medication to take and how to take it, side effects, and how to stay safe when taking this medication. Information on what to do if you miss a dose and how to store this medication is included.
Responsibility
Prepared by: Pain Management Unit
Pamphlet Number
1792
Less detail

Programme de physiothérapie avant une transplantation du foie

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35894
Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1839
Available Online
View Pamphlet
Il est très important que les personnes qui attendent une transplantation du foie restent actives. Les personnes qui sont en meilleure condition physique avant leur opération sont plus susceptibles de récupérer plus rapidement et avec moins de complications. Dans la brochure, on explique l’importance de l’activité et on présente un programme qui comprend des exercices de renforcement et des exercices cardiovasculaires. ; This pamphlet is a French translation of "Liver Transplant Physiotherapy P…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy
Alternate Title
Liver Transplant Physiotherapy Program
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (13 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Liver Transplantation
Physical Therapy Modalities
Subjects (LCSH)
Liver--Transplantation
Physical therapy
Specialty
Nephrology
Physiotherapy & Rehabilitation
Abstract
Il est très important que les personnes qui attendent une transplantation du foie restent actives. Les personnes qui sont en meilleure condition physique avant leur opération sont plus susceptibles de récupérer plus rapidement et avec moins de complications. Dans la brochure, on explique l’importance de l’activité et on présente un programme qui comprend des exercices de renforcement et des exercices cardiovasculaires.
This pamphlet is a French translation of "Liver Transplant Physiotherapy Program" pamphlet 1299. It is very important to stay active while you wait for your liver transplant. People who are in better physical condition before their surgery are more likely to get better faster and have fewer complications. This pamphlet explains why activity is so important and provides an exercise program which includes strengthening and cardio exercises.
Responsibility
Prepared by: Physiotherapy
Pamphlet Number
1839
Less detail

Prévenir la propagation des microbes et infections : pratiques de base et précautions supplémentaires

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35927
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1860
Available Online
View Pamphlet
Les fournisseurs de soins de santé travaillent fort pour prévenir la propagation des microbes d’une personne à l’autre. Cela est important parce que certains microbes peuvent causer des infections. Les « pratiques de base » sont les mesures minimales prises en tout temps pour prévenir et contrôler les infections dans la prestation des soins aux patients. Des « précautions supplémentaires » (comme les précautions contre la transmission par contact, par gouttelettes ou par voie aérienne) sont par…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Preventing the spread of germs and infections : routine practices and additional precautions
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Infection Control
Subjects (LCSH)
Infection--Prevention
Specialty
Infectious Diseases
Hospitals
Abstract
Les fournisseurs de soins de santé travaillent fort pour prévenir la propagation des microbes d’une personne à l’autre. Cela est important parce que certains microbes peuvent causer des infections. Les « pratiques de base » sont les mesures minimales prises en tout temps pour prévenir et contrôler les infections dans la prestation des soins aux patients. Des « précautions supplémentaires » (comme les précautions contre la transmission par contact, par gouttelettes ou par voie aérienne) sont parfois requises pour empêcher les microbes de se propager d’un patient à un autre. La présente brochure explique en quoi consistent les pratiques de base et les précautions supplémentaires.
This pamphlet is a French translation of "Preventing the Spread of Germs and Infections: Routine Practices and Additional Precautions" pamphlet 1822. Health care providers work hard to prevent the spread of germs from one person to another. This is important because some germs can cause infections. “Routine practices” are the minimum steps taken to prevent and control infection in the care of all patients at all times. Additional precautions (such as contact, droplet or airborne precautions) are sometimes needed to keep germs from spreading from one patient to another. This pamphlet explains the infection prevention and control (IPAC) guidelines included in routine practices and additional precautions.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1860
Less detail

Dépistage du diabète pendant la grossesse

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38179
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2338
Available Online
View Pamphlet
Processus à suivre pour dépister le diabète pendant la grossesse. Raisons pour lesquelles le dépistage est important, ce à quoi s’attendre après avoir obtenu un résultat normal au test de dépistage précoce, pourquoi l’épreuve de charge en glucose et l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale sont très importantes, et ce qu’il faut faire si vous n’avez pas passé de test de dépistage au début de votre grossesse. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([8] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetes, Gestational
Glucose Tolerance Test
Subjects (LCSH)
Diabetes in pregnancy
Glucose tolerance tests
Abstract
Processus à suivre pour dépister le diabète pendant la grossesse. Raisons pour lesquelles le dépistage est important, ce à quoi s’attendre après avoir obtenu un résultat normal au test de dépistage précoce, pourquoi l’épreuve de charge en glucose et l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale sont très importantes, et ce qu’il faut faire si vous n’avez pas passé de test de dépistage au début de votre grossesse. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec 75 g de glucose. Renseignements sur la façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises.
This is a French translation of the English pamphlet 2299, “Screening for Diabetes During Pregnancy". Instructions for screening for diabetes during pregnancy are given. Information on why screening is important, what to expect after a normal result for an early screening test, why these two tests (GCT, OGTT) are so important, and what to do if you were not screened early in your pregancy. Instructions for how to get ready for the 75-gram OGTT test is given. Information on how these two blood tests are arranged is provided.
Responsibility
Prepared by: The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Pamphlet Number
2338
Less detail

Dépistage du diabète après la grossesse

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38180
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2339
Available Online
View Pamphlet
Processus à suivre pour dépister le diabète après la grossesse. Les sujets sont les suivants : besoin ou non de passer un test de dépistage, meilleur moment pour le dépistage, pourquoi le dépistage est utile, ce qu’il faut faire si vous ne voulez pas passer un test de dépistage, tests administrés et raisons pour lesquelles l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale et l’analyse de la glycémie à jeun sont très importantes, façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([8] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetes, Gestational
Glucose Tolerance Test
Subjects (LCSH)
Diabetes in pregnancy
Glucose tolerance tests
Abstract
Processus à suivre pour dépister le diabète après la grossesse. Les sujets sont les suivants : besoin ou non de passer un test de dépistage, meilleur moment pour le dépistage, pourquoi le dépistage est utile, ce qu’il faut faire si vous ne voulez pas passer un test de dépistage, tests administrés et raisons pour lesquelles l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale et l’analyse de la glycémie à jeun sont très importantes, façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises, choses à faire pour ne pas oublier un test et trouver le temps nécessaire. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec 75 g de glucose. Informations sur ce à quoi vous attendre si vous êtes diabétique (y compris sur la prévention ou la gestion du diabète) ainsi qu’après un résultat normal.
This is a French translation of the English pamphlet 2300, “Screening for Diabetes After Pregnancy". Instructions for screening for diabetes after pregnancy are given. Topics include: whether you should be screened, the best time to be screened, why screening is helpful, what to do if you do not want to be screened, what tests are used, why these two tests (OGTT, fasting plasma glucose) are so important, how testing is arranged, and how to remember and find time to book a test. Instructions for how to get ready for the 75-gram OGTT test is given. Information on what to expect if you have diabetes (including steps on preventing or managing diabetes) is listed. What to expect after a normal test result is also provided.
Responsibility
Prepared by: The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Pamphlet Number
2339
Less detail

Gastro-entérite virale : diarrhée et vomissements

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38228
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1855
Available Online
View Pamphlet
Cette brochure explique comment vous pouvez contracter une gastro entérite virale et quels sont les symptômes. Vous y trouverez aussi de l’information sur le traitement, les mesures de prévention et de contrôle des infections (PCI) prises pendant l’hospitalisation et le retour à la maison. ; This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1382, "Viral Gastroenteritis - Diarrhea and Vomiting". This pamphlet explains how you can get viral gastroenteritis, the symptoms of viral gastr…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Gastroenteritis
Diarrhea
Vomiting
Subjects (LCSH)
Gastroenteritis
Diarrhea
Vomiting
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Cette brochure explique comment vous pouvez contracter une gastro entérite virale et quels sont les symptômes. Vous y trouverez aussi de l’information sur le traitement, les mesures de prévention et de contrôle des infections (PCI) prises pendant l’hospitalisation et le retour à la maison.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1382, "Viral Gastroenteritis - Diarrhea and Vomiting". This pamphlet explains how you can get viral gastroenteritis, the symptoms of viral gastroenteritis, how it is treated, what infection prevention and control (IPAC) steps will be taken while you are in the hospital, and what will happen when you go home.
Notes
previous title: Norovirus
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1855
Less detail

Prévention des chutes et des blessures pendant votre hospitalisation

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35669
Nova Scotia Health Authority. Provincial Falls Prevention Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1656
Available Online
View Pamphlet
Le dépliant suggère des moyens de réduire vos risques de chute pendant que vous êtes à l’hôpital. Les raisons pour lesquelles vous présentez un risque accru de chutes sont indiquées. Le dépliant traite notamment de la sécurité liée au lit d’hôpital et du fait de vous lever et d’aller à la toilette. Quelques conseils en matière de sécurité sont aussi fournis. ; This is a French translation of the English pamphlet 1643, "Prevening Falls and Injuries During Your Hospital Stay". This pamphlet gives…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Provincial Falls Prevention Program
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Accidental Falls - prevention & control
Subjects (LCSH)
Hospitals--Safety measures
Falls (Accidents) in old age--Prevention
Abstract
Le dépliant suggère des moyens de réduire vos risques de chute pendant que vous êtes à l’hôpital. Les raisons pour lesquelles vous présentez un risque accru de chutes sont indiquées. Le dépliant traite notamment de la sécurité liée au lit d’hôpital et du fait de vous lever et d’aller à la toilette. Quelques conseils en matière de sécurité sont aussi fournis.
This is a French translation of the English pamphlet 1643, "Prevening Falls and Injuries During Your Hospital Stay". This pamphlet gives ways to lower your risk of falling while in the hospital. Reasons why you may be at greater risk of falling are listed. Topics include: hospital bed safety, getting up, going to the washroom, and safety reminders.
Notes
Previous title: Prévention des chutes et des blessures aux soins de courte durée
Responsibility
Prepared by: Provincial Falls Prevention Program
Pamphlet Number
1656
Less detail

Vos droits et vos responsabilités (booklet size)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35786
Nova Scotia Health Authority. Patient Relations., Nova Scotia Health Authority. Communications. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1739
Available Online
View Pamphlet
Il est important que vous compreniez vos droits et vos responsabilités en tant que patient ou client de Santé Nouvelle-Écosse. Cette brochure vous présente vos droits et responsabilités à titre de patient. Vous y trouverez des renseignements sur la qualité des soins, la confidentialité et les services non assurés. Les coordonnées de l'équipe des relations avec les patients sont fournies si vous souhaitez faire part de vos préoccupations, exprimer des compliments ou poser des questions concernan…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Patient Relations.
Nova Scotia Health Authority. Communications
Alternate Title
Your rights and responsibilities
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Patient Rights
Subjects (LCSH)
Patients--Legal status, laws, etc.
Specialty
Hospitals
Abstract
Il est important que vous compreniez vos droits et vos responsabilités en tant que patient ou client de Santé Nouvelle-Écosse. Cette brochure vous présente vos droits et responsabilités à titre de patient. Vous y trouverez des renseignements sur la qualité des soins, la confidentialité et les services non assurés. Les coordonnées de l'équipe des relations avec les patients sont fournies si vous souhaitez faire part de vos préoccupations, exprimer des compliments ou poser des questions concernant vos soins.
This pamphlet is a French translation of “Your Rights and Responsibilities” pamphlet 0466. It is important that you understand your rights and responsibilities as a patient or client at Nova Scotia Health. This pamphlet reviews your rights and responsibilities, including information on quality care, dignity and respect, your health care, privacy, and uninsured services. Contact information for the Patient Relations team is provided should you wish to share concerns or compliments, or to ask questions about your care.
Responsibility
Prepared by: Patient Relations & Communications
Pamphlet Number
1739
Less detail

Échocardiogramme

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35793
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1744
Available Online
View Pamphlet
Un échocardiogramme est un examen du cœur sans douleur et sans danger. Il indique la taille, la forme et le mouvement du cœur, ainsi que le flux sanguin qui passe par le cœur. Des ondes sonores (ultrasons) sont utilisées pour obtenir une image du cœur qui peut ensuite être vue à l’écran d’un ordinateur. Le présent livret précise comment se préparer pour l’examen, qui fait l’examen, ce qui se passe pendant et après l’examen et la durée de l’examen. ; This pamphlet is a French translation of "Ech…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Cardiac Services
Alternate Title
Echocardiogram
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Echocardiography
Heart - diagnostic imaging
Subjects (LCSH)
Echocardiography
Heart--Imaging
Specialty
Cardiovascular System
Abstract
Un échocardiogramme est un examen du cœur sans douleur et sans danger. Il indique la taille, la forme et le mouvement du cœur, ainsi que le flux sanguin qui passe par le cœur. Des ondes sonores (ultrasons) sont utilisées pour obtenir une image du cœur qui peut ensuite être vue à l’écran d’un ordinateur. Le présent livret précise comment se préparer pour l’examen, qui fait l’examen, ce qui se passe pendant et après l’examen et la durée de l’examen.
This pamphlet is a French translation of "Echocardiogram" pamphlet 1214. An echocardiogram is a painless and safe test of the heart. It shows the size, shape, movement, and flow of blood through the heart. Soundwaves (ultrasound) are used to get a picture of the heart which can then be seen on a computer screen. This pamphlet reviews how to get ready for the test, who will do the test, what happens during and after the test, and how long it will take.
Responsibility
Prepared by: Cardiac Services, QEII
Pamphlet Number
1744
Less detail

ERV (Entérocoques résistants à la vancomycine)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35923
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1857
Available Online
View Pamphlet
Les entérocoques sont des bactéries souvent présentes dans notre intestin. Lorsque les entérocoques se déplacent vers d’autres parties du corps, ils peuvent provoquer une infection et rendre malade. Les antibiotiques, comme la vancomycine, sont des médicaments utilisés pour traiter certaines infections. Les entérocoques développent parfois une résistance à la vancomycine ou à d’autres antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries sont « résistantes » à la vancomycine et on parl…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
VRE (Vancomycin-resistant enterococcus)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Vancomycin-Resistant Enterococci
Subjects (LCSH)
Enterococcus
Drug resistance in microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Les entérocoques sont des bactéries souvent présentes dans notre intestin. Lorsque les entérocoques se déplacent vers d’autres parties du corps, ils peuvent provoquer une infection et rendre malade. Les antibiotiques, comme la vancomycine, sont des médicaments utilisés pour traiter certaines infections. Les entérocoques développent parfois une résistance à la vancomycine ou à d’autres antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries sont « résistantes » à la vancomycine et on parle des entérocoques résistants à la vancomycine, ou ERV. Ce dépliant explique comment une personne contracte des ERV, comment on les détecte, les soins dispensés à l’hôpital et à la maison et la façon de prévenir la transmission des ERV.
This pamphlet is a French translation of "VRE (Vancomycin-resistant Enterococcus)" pamphlet 1752. Enterococci (plural of enterococcus) are bacteria that are commonly found in our bowel (gut). If enterococci travel to other parts of the body, they can cause an infection and make you sick. Antibiotics (such as vancomycin) are medications used to treat infections. Sometimes enterococci bacteria become unable to be destroyed by vancomycin or other antibiotics. When this happens, the bacteria are called resistant to vancomycin, and are known as vancomycin-resistant enterococcus (VRE). This pamphlet identifies how VRE is spread, screening for VRE, care in hospital and at home, and infection prevention and control (IPAC) guidelines to prevent spreading VRE.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1857
Less detail

Pourquoi faisons-nous le dépistage des organismes antibiorésistants (OA)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35924
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1859
Available Online
View Pamphlet
Parfois, les bactéries développent la capacité de ne plus être détruites par les antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries (organismes) sont « résistantes » aux antibiotiques et on parle alors des organismes antibiorésistants (OA). Ce dépliant sur la prévention et le contrôle des infections (IPAC) explique comment les OA se propagent, le dépistage des OA et les raisons pour lesquelles nous procédons au dépistage des OA. ; This pamphlet is a French translation of "Why We Scr…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Why we screen for antibiotic-resistant organisms (AROs)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (5 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Drug Resistance, Bacterial
Subjects (LCSH)
Drug resistance in microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Parfois, les bactéries développent la capacité de ne plus être détruites par les antibiotiques. Quand cela se produit, on dit que les bactéries (organismes) sont « résistantes » aux antibiotiques et on parle alors des organismes antibiorésistants (OA). Ce dépliant sur la prévention et le contrôle des infections (IPAC) explique comment les OA se propagent, le dépistage des OA et les raisons pour lesquelles nous procédons au dépistage des OA.
This pamphlet is a French translation of "Why We Screen for Antibiotic-resistant Organisms (AROs)" pamphlet 1765. Sometimes bacteria can develop the ability to no longer be destroyed by antibiotics. When this happens, the bacteria (organisms) are called 'resistant' to antibiotics, and known as antibiotic-resistant organisms (AROs). This Infection Prevention and Control (IPAC) pamphlet explains how AROs are spread, screening for AROs, and why we screen for AROs.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control, NSHA
Pamphlet Number
1859
Less detail

SARM (Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35928
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1858
Available Online
View Pamphlet
Les Staphylococcus aureus sont des bactéries que l’on trouve habituellement sur la peau et les muqueuses (nez) de personnes en santé. S’ils causent une infection, la plupart des staphylocoques se traitent facilement au moyen d’antibiotiques. Le Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM) est une infection à un staphylocoque résistant aux antibiotiques habituellement utilisés pour traiter les infections staphylococciques. La présente brochure explique comment se transmet le SARM, co…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
SARM (Staph aureus résistant à la méthicilline)
MRSA (Methicillin-resistant staphylococcus aureus)
MRSA (Methicillin-resistant staph aureus)
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (8 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
MRSA
Drug Resistance, Bacterial
Subjects (LCSH)
Staphylococcal infections
Drug resistance in microorganisms
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Les Staphylococcus aureus sont des bactéries que l’on trouve habituellement sur la peau et les muqueuses (nez) de personnes en santé. S’ils causent une infection, la plupart des staphylocoques se traitent facilement au moyen d’antibiotiques. Le Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM) est une infection à un staphylocoque résistant aux antibiotiques habituellement utilisés pour traiter les infections staphylococciques. La présente brochure explique comment se transmet le SARM, comment on le détecte, les soins à l’hôpital et à la maison et la durée pendant laquelle vous pouvez avoir le SARM.
This pamphlet is a French translation of "MRSA (Methicillin-resistant Staphylococcus aureus)" pamphlet 1764. Staphylococcus aureus (staph) are bacteria that are commonly found on the skin and mucous membranes (nose) of healthy people. About 1 in 3 people are carriers. Most staph bacteria are easily treated with antibiotics if they cause an infection. Methicillin-resistant staphylococcus aureus (MRSA) is a type of staph infection that is resistant to the antibiotics that are usually used to treat staph infections. This pamphlet explains how MRSA is spread, screening for MRSA, infection prevention and control (IPAC) guidelines for your care in the hospital and at home, and how long you may have MRSA.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1858
Less detail

Après une chirurgie du glaucome

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36455
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1894
Available Online
View Pamphlet
Si la pression à l’intérieur de votre œil reste trop élevée malgré l’utilisation de gouttes ou le recours à des traitements au laser, vous aurez besoin d’une chirurgie pour traiter votre glaucome. Vous pourriez avoir une trabéculectomie ou une intervention de dérivation. La présente brochure explique ce que sont la trabéculectomie et l’intervention de dérivation et ce qui se passera après la chirurgie. Des instructions sur les soins à dispenser à domicile sont fournies, y compris pour ce qui es…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
After glaucoma surgery
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Glaucoma - surgery
Subjects (LCSH)
Glaucoma--Surgery
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Si la pression à l’intérieur de votre œil reste trop élevée malgré l’utilisation de gouttes ou le recours à des traitements au laser, vous aurez besoin d’une chirurgie pour traiter votre glaucome. Vous pourriez avoir une trabéculectomie ou une intervention de dérivation. La présente brochure explique ce que sont la trabéculectomie et l’intervention de dérivation et ce qui se passera après la chirurgie. Des instructions sur les soins à dispenser à domicile sont fournies, y compris pour ce qui est de l’inconfort, du port d’un couvre-œil, de l’utilisation de gouttes ophtalmiques et de l’activité. Une liste des symptômes exigeant des soins médicaux immédiats est fournie.
This pamphlet is a French translation of "After Glaucoma Surgery" pamphlet 0141. If the pressure inside your eye stays too high after using drops and/or laser treatments, you will need surgery to treat your glaucoma. You may have a trabeculectomy or a shunt procedure. This pamphlet explains what a trabeculectomy and a shunt procedure are, and what will happen after the surgery. Instructions for your care at home are provided, including discomfort, wearing an eye shield, using eye drops, and activity. A list of symptoms that require immediate medical attention is provided.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1894
Less detail

Chirurgie laparoscopique de la hernie hiatale

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36460
Nova Scotia Health Authority. QE II. Physiotherapy, Nova Scotia Health Authority. QE II. Unit 6A. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1899
Available Online
View Pamphlet
La présente brochure porte sur la chirurgie laparoscopique de la hernie hiatale. On parle de hernie hiatale quand une partie de votre estomac remonte dans la partie inférieure de votre thorax par un orifice dans le diaphragme. Les sujets traités sont, entre autres, à quoi s’attendre après la chirurgie (intraveineuse, sonde nasogastrique, masque ou canule nasale), la gestion de la douleur et les exercices de respiration profonde et de toux. On y traite aussi de l’activité et de la nutrition aprè…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QE II. Physiotherapy
Nova Scotia Health Authority. QE II. Unit 6A
Alternate Title
Laparoscopic hiatal hernia repair
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (13 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hernia repair
Subjects (LCSH)
Hernia--Surgery
Specialty
Gastrointestinal System
Abstract
La présente brochure porte sur la chirurgie laparoscopique de la hernie hiatale. On parle de hernie hiatale quand une partie de votre estomac remonte dans la partie inférieure de votre thorax par un orifice dans le diaphragme. Les sujets traités sont, entre autres, à quoi s’attendre après la chirurgie (intraveineuse, sonde nasogastrique, masque ou canule nasale), la gestion de la douleur et les exercices de respiration profonde et de toux. On y traite aussi de l’activité et de la nutrition après l’intervention. Un cheminement clinique et un glossaire sont présentés.
This pamphlet is a French translation of "Laparoscopic Hiatal Hernia Repair" pamphlet 0702. This pamphlet is about laparoscopic hiatal hernia repair. A hiatal hernia happens when part of your stomach moves up into your lower chest through an opening in the diaphragm. Topics include what to expect after surgery, including intravenous (IV), nasogastric tube, face mask or nasal prongs, pain management, and deep breathing and coughing. Activity after your surgery and nutrition are also explained. A clinical pathway and glossary are also included.
Responsibility
Adapted by: Physiotherapy and 6A, QE II; This guide was adapted with permission from The Ottawa Hospital for use by Nova Scotia Health. © The Ottawa Hospital, June 2002 (Revised 2008) All rights reserved.
Pamphlet Number
1899
Less detail

Gestion du glaucome

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36473
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1910
Available Online
View Pamphlet
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endomma…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Glaucoma management
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (10 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Glaucoma
Subjects (LCSH)
Glaucoma
Specialty
Ophthalmology
Abstract
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endommage le nerf optique. Ce dommage peut d'abord entraîner une perte de la vision latérale (sur les côtés). Si elle n'est pas traitée, elle peut entraîner une perte de la vision centrale. Le présent dépliant définit le glaucome aigu et le glaucome chronique et décrit les différents examens effectués pour diagnostiquer le glaucome. Les médicaments, le laser et la chirurgie sont des traitements possibles. Des instructions sont aussi fournies pour l’utilisation des gouttes ophtalmiques.
This pamphlet is a French translation of "Glaucoma Management" pamphlet 0140. Your eyes are filled with a fluid made by the ciliary body. This fluid flows through the pupil, in front of the lens, and then out through a drain called the trabecular meshwork. Glaucoma is a disease where increased pressure in the eye damages the optic nerve. It usually happens when the trabecular meshwork (drain) does not work and fluid cannot drain from the eye. Fluid buildup in the front part of the eye increases pressure in your eye, damaging the optic nerve. This damage may at first cause loss of side vision. If left untreated, it may cause loss of central vision. Acute and chronic glaucoma are defined. The various tests used to diagnose glaucoma are described. Treatment can be medication, laser, or surgery. We have also provided instructions on how to use eye drops.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1910
Less detail

Trabéculoplastie sélective au laser (TSL) pour le glaucome

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36475
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1912
Available Online
View Pamphlet
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endomma…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
Selective laser trabeculoplasty (SLT) for glaucoma
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Glaucoma - surgery
Trabeculectomy
Subjects (LCSH)
Glaucoma--Surgery
Eye--Surgery
Abstract
Vos yeux sont remplis d'un liquide fabriqué par le corps ciliaire. Ce liquide s'écoule à travers la pupille, devant le cristallin, puis sort par un drain appelé trabéculum. Le glaucome est une maladie dans laquelle une pression accrue dans l'œil endommage le nerf optique. Il survient généralement lorsque le trabéculum (drain) ne fonctionne pas et que le liquide ne peut pas s'écouler de l'œil. L'accumulation de liquide dans la partie avant de l'œil augmente la pression dans l'œil, ce qui endommage le nerf optique. Ce dommage peut d'abord entraîner une perte de la vision latérale (sur les côtés). Si elle n'est pas traitée, elle peut entraîner une perte de la vision centrale. La trabéculoplastie sélective au laser (TSL) est utilisée pour traiter le glaucome chronique à angle ouvert en aidant à contrôler la pression à l'intérieur de votre œil. Un laser (faisceau lumineux très concentré) est dirigé sur les drains pour aider le liquide à circuler plus librement. Dans le présent dépliant, nous vous expliquons comment vous préparer au traitement, comment est effectué le traitement, les soins qui suivent le traitement au laser et les risques possibles.
This pamphlet is a French translation of "Selective Laser Trabeculoplasty (SLT) for Glaucoma" pamphlet 0333. Your eyes are filled with a fluid made by the ciliary body. This fluid flows through the pupil, in front of the lens, and then out through a drain called the trabecular meshwork. Glaucoma is a disease where increased pressure in the eye damages the optic nerve. It usually happens when the trabecular meshwork (drain) does not work and fluid cannot drain from the eye. Fluid buildup in the front part of the eye increases pressure in your eye, damaging the optic nerve. This damage may at first cause loss of side vision. If left untreated, it may cause loss of central vision. SLT is used to treat chronic open angle glaucoma by helping to control the pressure inside your eye. A laser (highly focused beam of light) is focused on the drains to help the fluid move more freely. The pamphlet describes getting ready for treatment, how the treatment is done, care after laser treatment, and possible risks.
Notes
Previous title: Laser trabeculoplasty for glaucoma
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1912
Less detail

Prendre vos médicaments

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36479
Nova Scotia Health Authority. Mental Health and Addictions Program. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1916
Available Online
View Pamphlet
Prendre vos médicaments est une partie importante de votre traitement. Cela signifie que vous contribuez à votre santé et à votre bien-être. La présente brochure explique pourquoi certaines personnes cessent de prendre leurs médicaments. Si cela vous préoccupe ou si vous avez d’autres inquiétudes, veuillez en parler à vos prestataires de soins primaires, qui pourront vous aider à trouver des solutions. Des conseils sont présentés pour vous aider à prendre vos médicaments. ; This pamphlet is a F…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Mental Health and Addictions Program
Alternate Title
Taking your medication
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([2] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Psychiatry
Medication
Subjects (LCSH)
Drugs
Mental health
Specialty
Mental Health
Abstract
Prendre vos médicaments est une partie importante de votre traitement. Cela signifie que vous contribuez à votre santé et à votre bien-être. La présente brochure explique pourquoi certaines personnes cessent de prendre leurs médicaments. Si cela vous préoccupe ou si vous avez d’autres inquiétudes, veuillez en parler à vos prestataires de soins primaires, qui pourront vous aider à trouver des solutions. Des conseils sont présentés pour vous aider à prendre vos médicaments.
This pamphlet is a French translation of "Taking Your Medication" pamphlet 0758. Taking your medication is an important part of your treatment. It means you are playing an active role in keeping up your health and well-being. This pamphlet explains why some people stop taking their medication. If these or other issues concern you, please talk to your primary health care provider. They can help you find solutions. Tips to help you take your medication are listed.
Responsibility
Prepared by: Mental Health and Addictions Program
Pamphlet Number
1916
Less detail

85 records – page 1 of 5.