La brochure décrit ce qu’est un électrocardiogramme (ECG) à l’effort et les raisons pour lesquelles il est effectué. Elle explique comment se préparer au test et la façon dont il est fait. Le test prend habituellement entre 30 et 45 minutes. La brochure traite des symptômes à communiquer au technologue ou au médecin et des résultats du test. ; This pamphlet is a French translation of "Exercise ECG Stress Test" pamphlet 0005. This pamphlet describes what an exercise ECG stress test is and why it…
Erythropoiesis-stimulating agents (ESAs) are a group of medications that help take the place of a hormone called erythropoietin (EPO). People with chronic kidney disease (CKD) may not have enough EPO coming from their kidneys to tell their body to make more red blood cells. This pamphlet explains how to take and store this medication, and lists possible side effects.
This guide will help you get ready to be admitted to the Victoria General Hospital, QEII Health Sciences Centre for esophageal surgery. This guide gives information on how to get ready for surgery, your hospital stay, and care at home after surgery. This guide includes a Clinical Pathway. A Clinical Pathway is a general guideline about your care. It will tell you what will happen each day before and after your surgery. Make sure to read this guide and bring it to the hospital with you on the da…
An exercise ECG/EKG (electrocardiogram) stress test measures your heart’s reaction to activity. It is sometimes called an exercise test or a treadmill test. This pamphlet explains why and how an exercise ECG/EKG stress test is done, how to get ready for the test, how long the test takes, and when you will get the results. A list of symptoms to tell your technologist and/or doctor about is included. The French version of this pamphlet 2095, "ECG à l’effort", is also available.
This pamphlet will help you learn how to care for yourself safely after surgery. It explains why you may need eyelid surgery, medications to tell your surgeon's office you are taking before surgery, and what will happen during and after your surgery. Information on your dressing, how to use a cold compress, pain, and your follow-up appointment is included. A list of symptoms that need medical attention right away is also given. The French version of this pamphlet 2101, "Opération de la paupière…
IRM est l’abréviation d’imagerie par résonance magnétique. L’appareil d’IRM utilise un puissant aimant, des ondes radioélectriques et un ordinateur. Il n’utilise pas de radiation ou de rayons X. L’appareil d’IRM prend des images détaillées qui permettent de voir les tissus de votre corps qui sont en santé et ceux qui ne le sont pas. Ces images aident votre médecin à diagnostiquer différents problèmes de santé. L’IRM n’est pas douloureuse. La présente ressource explique la durée de l’IRM, la faç…
Vous ou un membre de votre famille avez reçu une transfusion sanguine. Les réactions sont rares, mais possibles. Le dépliant décrit les symptômes à surveiller et à rapporter à votre équipe de soins de santé, de même que les symptômes qui exigent immédiatement des soins médicaux. ; This pamphlet is a French translation of "Outpatient Instructions after a Transfusion" pamphlet 1801. You or your family member had a blood transfusion. Although rare, it is possible you may have a reaction. Symptoms …
MRI stands for Magnetic Resonance Imaging. An MRI machine uses a powerful magnet, radio waves, and a computer. It does not use radiation or X-rays. The MRI machine takes detailed images that show tissues in your body. These images will help your primary health care provider (family doctor or nurse practitioner) or specialist diagnose your condition. An MRI does not hurt. This pamphlet explains how long an MRI takes, how to get ready for your MRI, what to bring to your appointment, and what will…
Noona® is an online system that helps you connect with your cancer care team. You can use it to see your upcoming appointments, report your symptoms and tell us information about your wellbeing. This pamphlet explains how to use Noona®.
This pamphlet lists symptoms to watch for and tell your health care team about after a blood transfusion. This pamphlet is also available as IWK Health Centre Patient Learning number: PL-1031. The French version of this pamphlet 1812, "Instructions ambulatoires après une transfusion", is also available. The Arabic version of this pamphlet 2094, is also available. The Simplified Chinese version of this pamphlet 2126, is also available.
This pamphlet is an Arabic translation of "Outpatient Instructions after a Transfusion" pamphlet 1801. This pamphlet lists symptoms to watch for and tell your health care team about after a blood transfusion.
This pamphlet is a Simplified Chinese translation of the English pamphlet "Outpatient Instructions After a Transfusion" pamphlet 1801. You or your family member had a blood transfusion. Although rare, it is possible you may have a reaction. Symptoms to watch for and tell your health care team about, as well as symptoms requiring immediate medical attention, are listed.
This pamphlet will explain what blood clots are and why they happen. It also explains what your health care team will do to help prevent a blood clot from happening to you, as well as how you can tell if you might have a blood clot. Finally, it will go over what you can do to help prevent yourself from getting a blood clot. The French version of this pamphlet 1545, "Prévenir la formation de caillots de sang lors d’une hospitalisation", is also available.
La présente publication explique ce qu’est un caillot de sang et ce qui en provoque la formation, ce que votre équipe de soins de santé fera pour vous protéger contre la formation d’un caillot de sang, les symptômes de la présence potentielle d’un caillot de sang et ce que vous pouvez faire pour prévenir la formation d’un caillot de sang. ; This is a French translation of the English pamphlet 1542, "Preventing Blood Clots While in the Hospital". This pamphlet will explain what blood clots are a…
NSHA facilities are smoke-free, vape-free, and scent-free. Because NSHA is smoke-free, vape-free, and scent-free, only cannabis oil or capsules can be used in the hospital. This pamphlet provides information about using cannabis while in the hospital, as well as why it is important to tell your health care providers if you are using cannabis for any reason. The French version of this pamphlet 2077, "Questions sur l’utilisation du cannabis à l’hôpital", is also available.
Il est interdit de fumer, de vapoter ou d’utiliser des produits parfumés dans les établissements de la Régie de la santé de la Nouvelle-Écosse. Comme la Régie est sans fumée, sans vapotage et sans parfum, seules l’huile et les gélules de cannabis peuvent être utilisées à l’hôpital. Cette brochure fournit de l’information sur l’utilisation du cannabis à l’hôpital et sur l’importance d’informer vos fournisseurs de soins de santé si vous faites usage de cannabis, quelle qu’en soit la raison. ; Thi…
Light is reflected from objects and enters the pupil. It passes through the lens and vitreous (clear jelly-like fluid) onto your retina. Your retina changes light into a message. The optic nerve carries the message to your brain. When the brain receives the message, you have vision. Your retina is as thin as tissue paper. Change or damage to the retina can cause vision loss. This pamphlet explains how you can tell if your retina is damaged, what kinds of damage can happen to the retina, and typ…
Une bactérie appelée legionella pneumophilia est fréquemment trouvée dans l’eau. Il est rare que cette bactérie rende malades les personnes en santé. Les règles se rattachant à l’eau ne s’appliquent pas à tou·te·s les patient·e·s. Selon votre état de santé ou votre maladie, un membre du personnel infirmier vous informera si vous devez suivre les règles de prévention et de contrôle des infections liées à l’eau. ; This is a French translation of pamphlet "Water Rules" pamphlet 0057. A type of bac…
This pamphlet shows you how to do different types of tendon exercises. Your physiotherapist will show you how to do these exercises and tell you how many times a day to do them.
La lumière est reflétée par des objets et pénètre par la pupille. Elle traverse la lentille et le corps vitré pour atteindre la rétine. Lorsque le cerveau reçoit ce message, la vision s’effectue. Un changement ou des dommages à la rétine peuvent entraîner une perte de vision. La présente publication explique comment savoir si votre rétine est endommagée, quels problèmes peuvent survenir sur la rétine, et quels types de traitements et d’opérations s’offrent à vous. ; This is a French translation…