Skip header and navigation

Narrow By

15 records – page 1 of 1.

Anesthésie par bloc nerveux pour supprimer la douleur pendant l’opération

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36732
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2103
Available Online
View Pamphlet
Un bloc nerveux permet d’envoyer un anesthésique local (médicament servant à insensibiliser) au moyen d’une petite aiguille à un endroit près de vos nerfs. Vous trouverez les renseignements suivants dans ce guide : pourquoi et quand utilise-t-on un bloc nerveux, comment fait-on un bloc nerveux, dans quelle mesure fonctionne-t-il et aide-t-il après l’opération, quels sont les effets secondaires, combien de temps faut-il pour le faire, pourquoi le patient demeure éveillé pendant l’opération, quel…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Acute Pain Service
Alternate Title
Managing your surgical pain with nerve blocks
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Nerve Block
Pain Management
Subjects (LCSH)
Nerve block
Pain--Treatment
Specialty
Pain Management
Abstract
Un bloc nerveux permet d’envoyer un anesthésique local (médicament servant à insensibiliser) au moyen d’une petite aiguille à un endroit près de vos nerfs. Vous trouverez les renseignements suivants dans ce guide : pourquoi et quand utilise-t-on un bloc nerveux, comment fait-on un bloc nerveux, dans quelle mesure fonctionne-t-il et aide-t-il après l’opération, quels sont les effets secondaires, combien de temps faut-il pour le faire, pourquoi le patient demeure éveillé pendant l’opération, quelles activités doivent être évitées après le bloc et quels symptômes exigent des soins médicaux immédiats.
This pamphlet is a French translation of "Managing Your Surgical Pain with Nerve Blocks" pamphlet 1377. A nerve block sends local anesthetic (numbing medicine) through a small needle to a spot near your nerves. In this guide, you will learn about: why nerve blocks are used, when they are given, how they are done, how well they work, how they will help you after surgery, side effects, how long it will take, why you will be awake while it is given, activities to avoid after, and symptoms that require immediate medical attention.
Responsibility
Prepared by: Acute Pain Service
Pamphlet Number
2103
Less detail

Calculs biliaires

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36692
Nova Scotia Health Authority. Emergency Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2087
Available Online
View Pamphlet
Au début, les calculs biliaires sont de petites particules (pierres), mais ils grossissent avec le temps. Ils peuvent causer des problèmes s’ils bloquent les voies dans lesquelles la bile se déplace. Cette brochure explique les causes et les symptômes des calculs biliaires, quoi faire si vous avez une crise de la vésicule biliaire et la façon dont les calculs biliaires sont diagnostiqués et traités. On y fournit aussi des conseils sur l’alimentation et de l’information sur l’opération, la CPRE …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Emergency Services
Alternate Title
Gallstones
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Gallstones - prevention & control
Subjects (LCSH)
Gallstones
Specialty
Emergency
Abstract
Au début, les calculs biliaires sont de petites particules (pierres), mais ils grossissent avec le temps. Ils peuvent causer des problèmes s’ils bloquent les voies dans lesquelles la bile se déplace. Cette brochure explique les causes et les symptômes des calculs biliaires, quoi faire si vous avez une crise de la vésicule biliaire et la façon dont les calculs biliaires sont diagnostiqués et traités. On y fournit aussi des conseils sur l’alimentation et de l’information sur l’opération, la CPRE (cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique) et les risques possibles des calculs biliaires. Vous y trouverez aussi une liste des symptômes qui exigent des soins médicaux immédiats.
This is a French translation of the English pamphlet 1543, “Gallstones”. Gallstones start as small pieces and can get bigger over time. They can cause problems if they block the tubes that bile needs to travel through. This pamphlet explains what causes gallstones, symptoms of gallstones, what to do if you have a gallbladder attack, and how gallstones are diagnosed and treated. Diet tips, information about surgery and ERCP (Endoscopic Retrograde Cholangiopancreatography), and the possible risks of gallstones are also provided. A list of symptoms that require immediate medical attention are listed.
Responsibility
Prepared by: Emergency Services
Pamphlet Number
2087
Less detail

Capsulotomie au laser YAG

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36510
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1947
Available Online
View Pamphlet
On parle d’une cataracte quand le cristallin de votre œil devient trouble ou opaque avec le temps. Le cristallin se trouve dans une capsule (ou enveloppe). Pendant la chirurgie, le cristallin opaque est enlevé, mais la capsule demeure en place. Une lentille intraoculaire est placée à l’avant de la capsule. Jusqu’à la moitié des capsules des personnes qui ont subi une chirurgie pour la cataracte deviendront brumeuses elles aussi. Quand cela se produit, la vision devient trouble. Cette opacité pe…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Eye Care Centre
Alternate Title
YAG laser capsulotomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Posterior Capsulotomy
Cataract Extraction
Capsule Opacification - prevention & control
Subjects (LCSH)
Cataract--Surgery--Complications
Cataract
Abstract
On parle d’une cataracte quand le cristallin de votre œil devient trouble ou opaque avec le temps. Le cristallin se trouve dans une capsule (ou enveloppe). Pendant la chirurgie, le cristallin opaque est enlevé, mais la capsule demeure en place. Une lentille intraoculaire est placée à l’avant de la capsule. Jusqu’à la moitié des capsules des personnes qui ont subi une chirurgie pour la cataracte deviendront brumeuses elles aussi. Quand cela se produit, la vision devient trouble. Cette opacité peut être traitée au moyen d’un laser YAG. Le laser YAG est utilisé pour faire une ouverture dans la capsule (capsulotomie), comme lorsque l’on fait un trou dans une pellicule d’emballage en plastique. La vision est généralement plus claire 1 à 2 journées après le traitement. La présente brochure explique comment se préparer, ce qui se passe pendant le traitement et à quoi s’attendre après. On y présente aussi une liste des complications possibles.
This is a French translation of the English pamphlet 0464, “YAG Laser Capsulotomy”. A cataract is when the lens in your eye gets cloudy over time. The lens sits in a capsule. During surgery, the cloudy lens is removed, leaving the capsule in place. A lens implant is put in front of the capsule. In up to half of patients who have had cataract surgery, the capsule also becomes cloudy. When this happens, vision becomes blurred. This cloudiness can be treated with a YAG laser. The YAG laser is used to make an opening in the capsule (capsulotomy), like making a hole in a piece of plastic wrap. Vision is usually clearer 1 to 2 days after the treatment. The pamphlet describes getting ready for treatment, what happens during, and what to expect after. A list of possible complications are given.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1947
Less detail

Correction du strabisme

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35748
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
1715
Available Online
View Pamphlet
Le strabisme est un problème qui se présente quand les deux yeux ne s’alignent pas dans la même direction. Cela signifie qu’ils ne regardent pas le même objet en même temps. La présente publication explique à quoi s’attendre après l’opération (suture ajustable, pansement, médicaments, vision double). Il traite aussi de la façon d’appliquer l’onguent pour les yeux et des soins de suivi. ; This is a French translation of the English pamphlet 0025, "Strabismus Repair". Strabismus is a disorder whe…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Eye Care Centre
Alternate Title
Strabismus repair
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Strabismus - surgery
Subjects (LCSH)
Strabismus--Surgery
Abstract
Le strabisme est un problème qui se présente quand les deux yeux ne s’alignent pas dans la même direction. Cela signifie qu’ils ne regardent pas le même objet en même temps. La présente publication explique à quoi s’attendre après l’opération (suture ajustable, pansement, médicaments, vision double). Il traite aussi de la façon d’appliquer l’onguent pour les yeux et des soins de suivi.
This is a French translation of the English pamphlet 0025, "Strabismus Repair". Strabismus is a disorder when both eyes do not line up in the same direction. This means that they don’t look at the same object at the same time. This pamphlet explains what to expect after surgery (adjustable suture, dressing, medication, double vision). It also goes over how to apply eye ointment and followup care.
Responsibility
Prepared by: Eye Care Centre
Pamphlet Number
1715
Less detail

Déclenchement artificiel du travail

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35877
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
1813
Available Online
View Pamphlet
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travai…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Women and Children's Health Unit
Alternate Title
Induction of labour
Induction of labor
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Labor, Induced
Subjects (LCSH)
Labor (Obstetrics)
Specialty
Gynecology
Abstract
On parle de déclenchement artificiel du travail quand une méthode ou un médicament est utilisé pour commencer le travail avant qu’il ne commence par lui-même. Le but du déclenchement artificiel du travail est l’accouchement vaginal. Le présent dépliant explique pourquoi on vous offre le déclenchement artificiel du travail, la façon dont il est fait, le temps nécessaire et ce qui se passe à votre arrivée à l’hôpital. On traite aussi de ce qu’il faut faire si le déclenchement artificiel du travail est reporté.
This pamphlet is a French translation of "Induction of labour" pamphlet 1813. Induction of labour is when a method or medication is used to start labour before it starts on its own. The goal of induction is to have a vaginal birth. This pamphlet explains why you are being offered induction, how it is done, how long it takes, and what will happen when you come to the hospital. What to do if your induction is postponed is also discussed.
Responsibility
Prepared by: Women and Children's Health Unit
Pamphlet Number
1813
Less detail

Dépistage du diabète après la grossesse

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38180
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
2339
Available Online
View Pamphlet
Processus à suivre pour dépister le diabète après la grossesse. Les sujets sont les suivants : besoin ou non de passer un test de dépistage, meilleur moment pour le dépistage, pourquoi le dépistage est utile, ce qu’il faut faire si vous ne voulez pas passer un test de dépistage, tests administrés et raisons pour lesquelles l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale et l’analyse de la glycémie à jeun sont très importantes, façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([8] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Diabetes, Gestational
Glucose Tolerance Test
Subjects (LCSH)
Diabetes in pregnancy
Glucose tolerance tests
Abstract
Processus à suivre pour dépister le diabète après la grossesse. Les sujets sont les suivants : besoin ou non de passer un test de dépistage, meilleur moment pour le dépistage, pourquoi le dépistage est utile, ce qu’il faut faire si vous ne voulez pas passer un test de dépistage, tests administrés et raisons pour lesquelles l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale et l’analyse de la glycémie à jeun sont très importantes, façon dont les dispositions liées à ces deux épreuves sont prises, choses à faire pour ne pas oublier un test et trouver le temps nécessaire. Comment se préparer à l’épreuve d’hyperglycémie provoquée par voie orale avec 75 g de glucose. Informations sur ce à quoi vous attendre si vous êtes diabétique (y compris sur la prévention ou la gestion du diabète) ainsi qu’après un résultat normal.
This is a French translation of the English pamphlet 2300, “Screening for Diabetes After Pregnancy". Instructions for screening for diabetes after pregnancy are given. Topics include: whether you should be screened, the best time to be screened, why screening is helpful, what to do if you do not want to be screened, what tests are used, why these two tests (OGTT, fasting plasma glucose) are so important, how testing is arranged, and how to remember and find time to book a test. Instructions for how to get ready for the 75-gram OGTT test is given. Information on what to expect if you have diabetes (including steps on preventing or managing diabetes) is listed. What to expect after a normal test result is also provided.
Responsibility
Prepared by: The Diabetes Care Program of Nova Scotia
Pamphlet Number
2339
Less detail

Entérobactéries productrices de carbapénémase (EPC)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams38190
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2021.
Pamphlet Number
2344
Available Online
View Pamphlet
Les entérobactéries sont des bactéries naturellement présentes dans les intestins (appareil digestif). Les entérobactéries productrices de carbapénèmases (EPC) sont des bactéries résistantes aux antibiotiques de la famille des carbapénèmes. Cela signifie que ces antibiotiques n’arrivent plus à empêcher la croissance des bactéries. Ce dépliant explique les modes de propagation des EPC, les raisons pour lesquelles les EPC sont préoccupantes, comment reconnaître la présence d’EPC dans le corps, et…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2021
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Bacterial Infections
Communicable Diseases
Communicable Disease Control
Carbapenem-Resistant Enterobacteriaceae
Subjects (LCSH)
Bacterial diseases
Communicable diseases
Enterobacteriaceae
Specialty
Infectious Diseases
Abstract
Les entérobactéries sont des bactéries naturellement présentes dans les intestins (appareil digestif). Les entérobactéries productrices de carbapénèmases (EPC) sont des bactéries résistantes aux antibiotiques de la famille des carbapénèmes. Cela signifie que ces antibiotiques n’arrivent plus à empêcher la croissance des bactéries. Ce dépliant explique les modes de propagation des EPC, les raisons pour lesquelles les EPC sont préoccupantes, comment reconnaître la présence d’EPC dans le corps, et pendant combien de temps vous pouvez être porteur d’EPC. Il présente de plus les directives de prévention et de contrôle des infections pour les soins à l’hôpital et à domicile.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 2234, "CPE (Carbapenemase-producing Enterobacteriaceae) ". Enterobacteriaceae are a family of bacteria that are naturally found in the gut (digestive system). Carbapenemase-producing Enterobacteriaceae are bacteria that have become resistant to a group of antibiotics known as carbapenems. This means these antibiotics cannot prevent the growth of the bacteria anymore. This pamphlet explains how CPE is spread, why CPE is a concern, how to know if you have CPE, and how long you may have CPE. Infection prevention and control (IPAC) guidelines for your care in the hospital and at home are explained.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
2344
Less detail

Fausse couche : hôpital régional de Yarmouth

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37518
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2201
Available Online
View Pamphlet
Il n’y a pas de « bonne » façon de se sentir après une fausse couche. Certaines femmes s’en remettent rapidement, tandis que d’autres prennent du temps à récupérer. Certaines réagissent bien sur le coup, mais ont de la peine plus tard. Vous n’êtes pas la seule à vivre cette terrible expérience. Environ une grossesse sur quatre se termine en fausse couche, et nous ne savons pas toujours pourquoi. Ce n’est pas ce que vous avez fait ou n’avez pas fait qui a causé votre fausse couche. Ce dépliant r…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Yarmouth Regional Hospital. Women and Children's Health Unit
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (9 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Abortion, Spontaneous
Hydatidiform Mole
Pregnancy, Ectopic
Subjects (LCSH)
Miscarriage
Molar pregnancy
Ectopic pregnancy
Abstract
Il n’y a pas de « bonne » façon de se sentir après une fausse couche. Certaines femmes s’en remettent rapidement, tandis que d’autres prennent du temps à récupérer. Certaines réagissent bien sur le coup, mais ont de la peine plus tard. Vous n’êtes pas la seule à vivre cette terrible expérience. Environ une grossesse sur quatre se termine en fausse couche, et nous ne savons pas toujours pourquoi. Ce n’est pas ce que vous avez fait ou n’avez pas fait qui a causé votre fausse couche. Ce dépliant répond à quelques questions courantes et explique ce à quoi on peut s’attendre lorsqu’on fait une fausse couche. Il indique les symptômes qui nécessitent un suivi à l’urgence et donne de l’information sur les ressources qui sont disponibles dans la collectivité.
This pamphlet is a French translation of "Miscarriage: Yarmouth Regional Hospital" pamphlet 2009. There is no “right” way to feel after a miscarriage. Some women may recover quickly, while others take a long time. Some may cope well at the time, but find the pain of their loss hits them later. You are not alone in this terrible experience. About 1 in 4 pregnancies ends in miscarriage, and we don’t always know why. Nothing you did or didn’t do is likely to have caused the miscarriage. This pamphlet answers some common questions you may have and describes what to expect if you experience pregnancy loss. A list of symptoms that need followup at the nearest Emergency Department is listed. A list of local resources are provided if you wish to seek extra support in your community.
Responsibility
adapted with permission from: “Your Miscarriage,” The Miscarriage Association, UK ; adapted by: Women and Children’s Health Unit, Yarmouth Regional Hospital
Pamphlet Number
2201
Less detail
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gynaecology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1921
Available Online
View Pamphlet
L’hystérectomie est une opération qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus. D’autres tissus comme les ovaires, les trompes de Fallope, des ganglions lymphatiques et des parties du vagin peuvent aussi être enlevés en même temps. Après l’opération, vous aurez une ou quelques incisions sur l’abdomen, une intraveineuse (IV) et un cathéter (tube) dans la vessie pour drainer l’urine, au besoin. Vous pourriez aussi avoir un tamponnement (matière absorbante) pour absorber le sang et le liqui…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. QEII. Gynaecology
Alternate Title
Hysterectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hysterectomy
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Hysterectomy
Postoperative care
Abstract
L’hystérectomie est une opération qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus. D’autres tissus comme les ovaires, les trompes de Fallope, des ganglions lymphatiques et des parties du vagin peuvent aussi être enlevés en même temps. Après l’opération, vous aurez une ou quelques incisions sur l’abdomen, une intraveineuse (IV) et un cathéter (tube) dans la vessie pour drainer l’urine, au besoin. Vous pourriez aussi avoir un tamponnement (matière absorbante) pour absorber le sang et le liquide s’écoulant de votre vagin. La présente brochure traite de la respiration, de la gestion de la douleur, de l’activité, de l’alimentation, des selles, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de sang et de l’enflure des jambes. On fournit aussi de l’information sur les soins à la maison et les rapports sexuels après la chirurgie. On précise les symptômes qui exigent des soins médicaux et on propose des ressources.
This pamphlet is a French translation of "Hysterectomy" pamphlet 1907. A hysterectomy is an operation to remove your uterus (womb) and cervix. Other tissue, such as the ovaries, fallopian tubes, lymph nodes and parts of the vagina, may also be removed at the same time. After surgery you will have an incision in your abdomen, an intravenous (IV), a catheter (tube) in your bladder to drain urine, if needed. You may also have packing (absorbent material) to absorb blood and fluid in your vagina. Topics in this pamphlet include breathing, managing pain, activity, food, bowel activity, vaginal bleeding, incision care, blood clots, and leg swelling. Information on care at home and sex after surgery is provided. Symptoms that require medical attention are given and a resources section is provided.
Responsibility
Prepared by: Angela Whynot, Nurse Educator
Pamphlet Number
1921
Less detail

Hystérectomie laparoscopique

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36454
Nova Scotia Health Authority. Gynaecology. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2018.
Pamphlet Number
1896
Available Online
View Pamphlet
Une hystérectomie laparoscopique est une chirurgie qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus en passant par le vagin. Les ovaires et les trompes de Fallope sont souvent enlevés en même temps. Après la chirurgie, vous aurez une intraveineuse (IV), un cathéter (tube) pour vider la vessie de son urine et un pansement sur l’abdomen (le ventre). La présente brochure traite de la respiration, du traitement de la douleur, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de san…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Gynaecology
Alternate Title
Laparoscopic hysterectomy
Laparoscopy assisted vaginal hysterectomy
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2018
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Hysterectomy
Postoperative Care
Subjects (LCSH)
Hysterectomy
Postoperative care
Specialty
Gynecology
Abstract
Une hystérectomie laparoscopique est une chirurgie qui permet d’enlever l’utérus et le col de l’utérus en passant par le vagin. Les ovaires et les trompes de Fallope sont souvent enlevés en même temps. Après la chirurgie, vous aurez une intraveineuse (IV), un cathéter (tube) pour vider la vessie de son urine et un pansement sur l’abdomen (le ventre). La présente brochure traite de la respiration, du traitement de la douleur, des saignements vaginaux, des soins des incisions, des caillots de sang et de votre cycle menstruel. De l’information est aussi fournie sur les soins à dispenser à domicile et les rapports sexuels après la chirurgie. Les symptômes exigeant des soins médicaux sont indiqués.
This pamphlet is a French translation of "Laparoscopic Hysterectomy" pamphlet 0434. A laparoscopic hysterectomy is an operation to remove your uterus (womb) and cervix through your vagina. The ovaries and fallopian tubes are often taken out at the same time. After surgery you will have an intravenous (IV), a catheter (tube) to drain urine from your bladder, and a dressing on your abdomen (stomach area). Topics in this pamphlet include breathing, managing pain, vaginal bleeding, incision care, blood clots and your menstrual cycle. Information on care at home and sex after surgery is provided. Symptoms that require medical attention are given.
Responsibility
Prepared by: Angela Whynot, Nurse Educator
Pamphlet Number
1896
Less detail

Parler de la mort et du deuil aux enfants : Information pour les parents et les personnes qui s’occupent des enfants

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams36772
Nova Scotia Health Authority. Integrated Palliative Care Services. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2146
Available Online
View Pamphlet
Ce dépliant explique comment aider votre enfant à faire face à la fin de vie, à la mort et au deuil. Il explique comment les enfants peuvent réagir lorsqu'une personne est très malade, comment planifier adéquatement les visites de la famille à l'hôpital ou au centre de soins palliatifs et l'importance de prendre le temps de parler à votre enfant. Il fournit aussi des conseils quant à la présence ou non des enfants au moment du décès et des recommandations pour annoncer à un enfant qu'une person…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Integrated Palliative Care Services
Alternate Title
Talking to children about death and grief
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (18 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Bereavement
Grief
Child
Subjects (LCSH)
Death
Grief
Grief in children
Abstract
Ce dépliant explique comment aider votre enfant à faire face à la fin de vie, à la mort et au deuil. Il explique comment les enfants peuvent réagir lorsqu'une personne est très malade, comment planifier adéquatement les visites de la famille à l'hôpital ou au centre de soins palliatifs et l'importance de prendre le temps de parler à votre enfant. Il fournit aussi des conseils quant à la présence ou non des enfants au moment du décès et des recommandations pour annoncer à un enfant qu'une personne est décédée. On y traite également des sujets suivants : la préparation aux rituels et aux funérailles, l'importance pour les enfants de parler ouvertement de leur peine, la nécessité de garder des souvenirs de l'être aimé, la façon dont les réactions des enfants peuvent différer de celles des adultes et la nécessité de demander du soutien lorsque l'enfant est anxieux. On fournit des conseils pour les différents stades de développement (p. ex., les enfants de 3 à 5 ans, de 6 à 8 ans et de 9 à 12 ans) et une liste de ressources en ligne.
This pamphlet is a French translation of "Talking to Children About Death and Grief: Information for Parents and Caregivers" pamphlet 2024. This pamphlet outlines how to help your child cope with dying, death, and grief. It explains how children may react when someone is very ill, planning appropriately for family visits at the hospital or hospice, the importance of making time to talk to your child, guidance on whether children should be present at death, and guidance on telling a child that someone has died. Other topics include: getting ready for rituals and funerals, the importance of children needing to talk about grief openly, keeping reminders of your loved one, how their reactions may differ from those of an adult, and asking for extra support when your child gets anxious. Tips for developmental stages (e.g., children aged 3 to 5, aged 6 to 8, and aged 9 to 12) are given and a list of online resources are provided.
Responsibility
Prepared by: NSHA Integrated Palliative Care Services
Pamphlet Number
2146
Less detail

Protégez vos dents grâce à la résine de scellement

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35937
Nova Scotia Health Authority. Public Health. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
1880
Available Online
View Pamphlet
La résine de scellement est une matière plastique transparente ou teintée que les dentistes, les hygiénistes ou les assistants dentaires appliquent sur la surface de contact des molaires, c'est-à-dire là où les caries apparaissent le plus souvent. Dans cette brochure, vous trouverez des renseignements sur le fonctionnement de la résine de scellement, le moment où elle devrait être appliquée, combien de temps elle dure, la couverture par le MSI et les caries, ainsi que les coordonnées du program…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Public Health
Alternate Title
Sealants : seal out tooth decay
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (2 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Dental Caries
Child
Subjects (LCSH)
Dental caries
Mouth--Care and hygiene
Abstract
La résine de scellement est une matière plastique transparente ou teintée que les dentistes, les hygiénistes ou les assistants dentaires appliquent sur la surface de contact des molaires, c'est-à-dire là où les caries apparaissent le plus souvent. Dans cette brochure, vous trouverez des renseignements sur le fonctionnement de la résine de scellement, le moment où elle devrait être appliquée, combien de temps elle dure, la couverture par le MSI et les caries, ainsi que les coordonnées du programme d'hygiène dentaire du MSI pour enfants.
This is a French translation of the English pamphlet 1866, “Sealants - Seal Out Tooth Decay”. A sealant is a clear or shaded plastic that a dentist, dental hygienist, or dental assistant puts on the chewing surfaces of back teeth (molars). This is where most decay happens. This pamphlet explains how sealants help, the best time to get them, how long they last, whether sealants are covered by MSI, an explanation of cavities, and contact information for the MSI Children's Oral Health Program.
Responsibility
Prepared by: Public Health
Pamphlet Number
1880
Less detail

Prévenir la propagation des microbes et infections : pratiques de base et précautions supplémentaires

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams35927
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2022.
Pamphlet Number
1860
Available Online
View Pamphlet
Les fournisseurs de soins de santé travaillent fort pour prévenir la propagation des microbes d’une personne à l’autre. Cela est important parce que certains microbes peuvent causer des infections. Les « pratiques de base » sont les mesures minimales prises en tout temps pour prévenir et contrôler les infections dans la prestation des soins aux patients. Des « précautions supplémentaires » (comme les précautions contre la transmission par contact, par gouttelettes ou par voie aérienne) sont par…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. Infection Prevention and Control
Alternate Title
Preventing the spread of germs and infections : routine practices and additional precautions
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2022
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document (6 p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Infection Control
Subjects (LCSH)
Infection--Prevention
Specialty
Infectious Diseases
Hospitals
Abstract
Les fournisseurs de soins de santé travaillent fort pour prévenir la propagation des microbes d’une personne à l’autre. Cela est important parce que certains microbes peuvent causer des infections. Les « pratiques de base » sont les mesures minimales prises en tout temps pour prévenir et contrôler les infections dans la prestation des soins aux patients. Des « précautions supplémentaires » (comme les précautions contre la transmission par contact, par gouttelettes ou par voie aérienne) sont parfois requises pour empêcher les microbes de se propager d’un patient à un autre. La présente brochure explique en quoi consistent les pratiques de base et les précautions supplémentaires.
This pamphlet is a French translation of "Preventing the Spread of Germs and Infections: Routine Practices and Additional Precautions" pamphlet 1822. Health care providers work hard to prevent the spread of germs from one person to another. This is important because some germs can cause infections. “Routine practices” are the minimum steps taken to prevent and control infection in the care of all patients at all times. Additional precautions (such as contact, droplet or airborne precautions) are sometimes needed to keep germs from spreading from one patient to another. This pamphlet explains the infection prevention and control (IPAC) guidelines included in routine practices and additional precautions.
Responsibility
Prepared by: Infection Prevention and Control
Pamphlet Number
1860
Less detail

Tomodensitogramme

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams34827
Nova Scotia Health Authority. CT Service Advisory Provincial Committee. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2020.
Pamphlet Number
1104
Available Online
View Pamphlet
Les tomodensitogrammes sont des images prises par un ordinateur et un appareil à rayons X. Ils permettent d’obtenir des images plus détaillées des os et des organes de tissus mous que les radiographies ordinaires. Ces images aideront votre médecin à vous recommander le meilleur traitement. Les sujets abordés dans la présente publication sont les suivants : la préparation au tomodensitogramme, la procédure, l’allaitement après le tomodensitogramme, les effets secondaires, la durée de la procédur…
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. CT Service Advisory Provincial Committee
Alternate Title
CT scan
Computed tomography scan
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2020
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([6] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Tomography, X-Ray Computed
Tomography, Emission-Computed
Subjects (LCSH)
Radiography, Medical
Tomography
Abstract
Les tomodensitogrammes sont des images prises par un ordinateur et un appareil à rayons X. Ils permettent d’obtenir des images plus détaillées des os et des organes de tissus mous que les radiographies ordinaires. Ces images aideront votre médecin à vous recommander le meilleur traitement. Les sujets abordés dans la présente publication sont les suivants : la préparation au tomodensitogramme, la procédure, l’allaitement après le tomodensitogramme, les effets secondaires, la durée de la procédure, le temps nécessaire à l’obtention des résultats, l’envoi de commentaires et suggestions. Une liste des noms des hôpitaux et de leur numéro de téléphone est fournie.
This is a French translation of the English pamphlet 0067, “CT Scan”. Computed Tomography (CT) scans are images made by a computer and X-ray machine. CT scans give more detailed pictures of bones and soft tissue organs than regular X-rays. These images will help your doctor recommend the best treatment for you. Topics include: how you get ready for the scan, what happens during the scan, questions about breastfeeding after the scan, side effects, how long it will take, when to expect results, and where to send your feedback. A list of hospital contact info is provided.
Notes
Previous title: Tomodensitomètre
Responsibility
Prepared by: CT Service Advisory Provincial Committee
Pamphlet Number
1104
Less detail

Traitement de la lombalgie (mal au bas du dos)

https://libcat.nshealth.ca/en/permalink/chpams37477
Nova Scotia Health Authority. The BACK Program (Dalhousie University), Nova Scotia Health Authority. Department of Emergency Medicine, Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy. Halifax, NS: Nova Scotia Health Authority , 2019.
Pamphlet Number
2189
Available Online
View Pamphlet
Vous n'êtes pas seul. Les douleurs au dos sont très fréquentes et diminuent généralement avec le temps, sans médicaments d'ordonnance ou imagerie diagnostique (comme une radiographie, une IRM ou une TDM). Ce guide comprend quelques conseils pour vous aider à traiter votre mal de dos à la maison. On y présente des exercices à faire lorsque vous avez mal, ainsi que des images pour vous guider. D'autres conseils généraux et possibilités de traitement sont fournis. Les symptômes sont indiqués pour …
Available Online
View Pamphlet
Corporate Author
Nova Scotia Health Authority. The BACK Program (Dalhousie University)
Nova Scotia Health Authority. Department of Emergency Medicine
Nova Scotia Health Authority. Physiotherapy
Alternate Title
Managing low back pain
Place of Publication
Halifax, NS
Publisher
Nova Scotia Health Authority
Date of Publication
2019
Format
Pamphlet
Language
French
Physical Description
1 electronic document ([4] p.) : digital, PDF file
Subjects (MeSH)
Low Back Pain - prevention and control
Subjects (LCSH)
Backache
Backache--Patients--Rehabilitation
Abstract
Vous n'êtes pas seul. Les douleurs au dos sont très fréquentes et diminuent généralement avec le temps, sans médicaments d'ordonnance ou imagerie diagnostique (comme une radiographie, une IRM ou une TDM). Ce guide comprend quelques conseils pour vous aider à traiter votre mal de dos à la maison. On y présente des exercices à faire lorsque vous avez mal, ainsi que des images pour vous guider. D'autres conseils généraux et possibilités de traitement sont fournis. Les symptômes sont indiqués pour savoir quand consulter votre fournisseur de soins de santé familial et quand vous rendre directement au service des urgences.
This pamphlet is a French translation of the English pamphlet 1967, "Managing Low Back Pain". You are not alone. Back pain is very common and usually gets better over time without any prescription or diagnostic imaging (such as an X-ray, MRI, or CT scan). This guide includes some tips to help you manage your back pain at home. Exercises to do when you are having pain are listed (along with pictures to help guide you). Other general tips and treatment options are given. Symptoms are given for when to see your family health care provider versus when to go directly to the Emergency Department.
Responsibility
Prepared by: The BACK Program (Dalhousie University), Physiotherapy (NSHA) and Department of Emergency Medicine (NSHA)
Pamphlet Number
2189
Less detail

15 records – page 1 of 1.