This pamphlet explains what to watch for at home after having an epidural (medication in the space around your spine) for pain relief. For 30 days (1 month) after your epidural is taken out, there is a small risk that you may develop an infection. This is very rare. A list of symptoms that require you to visit to an Emergency Department is given.
L’analgésie épidurale est une façon de vous administrer un médicament antidouleur après une opération. Elle peut vous procurer un meilleur soulagement que d'autres moyens de recevoir des médicaments antidouleur. Vous pouvez être plus alerte avec une analgésie épidurale qu'avec d'autres méthodes de maîtrise de la douleur. Elle peut également vous aider à recommencer à bouger après votre opération. La brochure traite des effets secondaires possibles d'une analgésie épidurale, de la douleur à laqu…
Un bloc nerveux permet d’envoyer un anesthésique local (médicament servant à insensibiliser) au moyen d’une petite aiguille à un endroit près de vos nerfs. Vous trouverez les renseignements suivants dans ce guide : pourquoi et quand utilise-t-on un bloc nerveux, comment fait-on un bloc nerveux, dans quelle mesure fonctionne-t-il et aide-t-il après l’opération, quels sont les effets secondaires, combien de temps faut-il pour le faire, pourquoi le patient demeure éveillé pendant l’opération, quel…
A CADD-Solis pump is a pump that runs on a battery to deliver medications(s) that lessen the feelings of pain and other symptoms you may be experiencing. How your pump works, who will get the medication ready, how to know if your pump is working, how to take care of it, changing batteries, and dosage instructions are given. A diagram and key is provided to help you become familiar with your pump.
One of the common side effects for cancer and cancer treatment is pain. This pamphlet looks at what causes pain, treatments for different types of pain and different levels of pain, side effects of those treatments, and how to deal with pain.
Les cannabinoïdes sont un groupe de médicaments parfois appelés « analgésiques à la marijuana » (antidouleurs) ou « cannabioïdes synthétiques » (artificiels). Ce dépliant explique pourquoi on vous a prescrit un cannabinoïde, la quantité et la façon de prendre ce médicament, les effets secondaires et la manière de rester en sécurité lorsque vous prenez ce médicament. Vous y trouverez également de l'information sur la conservation de ce médicament et sur ce qu'il faut faire en cas d'oubli d'une d…
Cannabinoids are a group of medications that are sometimes called ‘marijuana analgesics (painkillers)’ or ‘synthetic (artificial) cannabinoids’. This pamphlet explains why you have been prescribed a cannabinoid, how much of this medication to take and how to take it, side effects, and how to stay safe when taking this medication. Information on what to do if you miss a dose and how to store this medication is included. The French version of this pamphlet 1792, "Cannabinoïdes pour le traitement …
The Chronic Pain Self-Management Program is a 5-session group education program that teaches self-management strategies for living with chronic pain. Topics include: benefits, who the program is for, goals, what you will learn, how the program will help, where and when it is held, and how to sign up.
This pamphlet explains what to expect for the first 24 hours (1 day) after your nerve block, including strength, sensation (feeling), and movement.
Cette brochure explique les raisons pour lesquelles vous pourriez avoir de la douleur après une opération. On y traite de l’importance de la gestion de la douleur, de ce que votre équipe de soins fera pour gérer votre douleur et de ce que vous pouvez faire pour avoir moins mal. De plus, la brochure traite, entre autres, des types de médicaments contre la douleur (analgésiques) administrés à l’hôpital et de leurs effets secondaires. ; This is a French translation of the English pamphlet 0453, "M…
The Pain Self-Management Program (PSMP) is a group program. It helps people with long-term pain learn skills to manage their pain each day. This pamphlet explains what the program is, what topics are talked about, and when and where the PSMP is held. Information on how to sign up for the program is included.
An epidural is a way to give you pain medication after surgery. This pamphlet explains why you may need an epidural, if you will still have pain with an epidural, and possible side effects. The French version of this pamphlet 2104, "Analgésie épidurale après une opération", is also available.
You and your doctor have decided that you need injections to manage your chronic (ongoing) pain. An injection is medication given using a needle. This pamphlet explains how well injections for chronic pain work, if the injections are painful, and common types of injections for chronic pain, including epidural steroids, facet joint injection, sacroiliac (SI joint) injection, and radiofrequency lesioning (RFG). The pamphlet also explains how to get ready for your injections, how an injection for …
This pamphlet explains why you may have pain after surgery, why it is important to control your pain, what your health care team will do to help control your pain, what you can do to keep it under control, kinds of pain medication you will get in the hospital, side effects of pain medications, and more. The French version of this pamphlet 1339, "Gestion de la douleur après une opération", is also available.
A nerve block sends local anesthetic (freezing) through a small needle to a spot near your nerves. This pamphlet explains why you may need a nerve block, how a nerve block is done, possible side effects, and benefits. The French version of this pamphlet 2103, "Anesthésie par bloc nerveux pour supprimer la douleur pendant l’opération", is also available.
Instructions are given for certain medications you may need after you have your baby for the treatment of pain, heartburn, iron deficiency, and hemorroids.
La méthadone est un analgésique opioïde (antidouleur). Elle est souvent utilisée pour gérer la douleur chronique. Ce dépliant explique comment et à quelle fréquence vous devez prendre la méthadone, ce qu’il faut faire si vous manquez une dose, comment conserver ce médicament et les précautions spéciales à prendre. Il décrit les effets secondaires et quand vous devez appeler votre fournisseur de soins primaires ou l’unité de traitement de la douleur. ; This pamphlet is a French translation of th…
Methadone is an opioid analgesic (painkiller). It is often used to manage chronic pain. This pamphlet explains how to take methadone, when to take it, and what to do if you miss a dose. Special precautions, side effects, storage instructions, and a list of symptoms that require a call to your primary health care provider's office or the Pain Management Unit are provided. The French version of this pamphlet 2193, "La méthadone pour traiter la douleur chronique," is also available.
Opioid medications are analgesics (painkillers), commonly known as narcotics. They are used to manage severe pain. This pamphlet explains when to take them, what to do if you miss a dose, special precautions, common side effects, and a list of symptoms that require immediate medical attention. Common concerns about tolerance, dependence, and addiction are explained. Instructions for storing opioids are given.
The Yarmouth Pain Self-Management Program (PSMP) is a group program. It helps people with long-term pain learn skills to manage their pain each day. There are up to 10 people in each group. The program lasts for 6 sessions. This pamphlet explains who the PSMP is for, what kinds of things you will do in the program, how to know if you are ready for the program, how to get the most out of it, when and where it is held, and how to join. Information on what other people are saying about the PSMP is…