Platelets (PLT), thrombocytes, are blood cells that helps it to clot (stop bleeding). Not having enough platelets in your blood is called thrombocytopenia (throm·bo·cy·to·pe·nia). This pamphlets describes what causes low platelets, symptoms, and ways to prevent and manage it.
L’analgésie épidurale est une façon de vous administrer un médicament antidouleur après une opération. Elle peut vous procurer un meilleur soulagement que d'autres moyens de recevoir des médicaments antidouleur. Vous pouvez être plus alerte avec une analgésie épidurale qu'avec d'autres méthodes de maîtrise de la douleur. Elle peut également vous aider à recommencer à bouger après votre opération. La brochure traite des effets secondaires possibles d'une analgésie épidurale, de la douleur à laqu…
This pamphlet provides information for patients transferring out of the Intensive Care Unit (ICU). Different aspects of recovery from a critical illness are covered, including memory problems, sleep, depression and/or anxiety, breathing, weakness and pain, body image, and family. Ways to help with common problems while recovering from a critical illness are provided. The French version of this pamphlet 2185, "Après l’unité de soins intensifs (USI) - Service des soins intensifs, QEII (USI 3A et …
Fatigue (feeling very tired) is common after an ABI. You may feel fatigued by physical activity, cognitive (thinking) tasks, or just everyday activities. If you have problems with mood, speech, concentration, memory, vision, balance, or coordination, fatigue can make them worse. This pamphlet explains what causes fatigue after an ABI, different ways you may experience fatigue, things that can make fatigue worse, and tips for coping wiht fatigue. A list of resources is also provided.
Attention (focusing on things around you) helps you to do your daily activities and tasks. It is an important part of thinking. Problems with attention are very common after an ABI. This pamphlet explains different ways you may experience attention problems, things that can make attention problems worse, and tips for coping wiht attention problems. A list of resources is also provided.
Your surgeon will put an endovascular stent graft into your aorta. The aorta is the biggest artery in your body. Different diseases may affect your aorta. Your aorta needs to be repaired so it does not rupture (break) and cause severe (very bad) bleeding. This can lead to death. There are 2 ways to repair your aorta: TEVAR where the surgeon places a stent graft through a small incision in your groin, or through open repair where the surgeon makes a large incision through your breastbone and pot…
Ce dépliant fournit de l'information aux patients qui quittent l'unité de soins intensifs (USI) pour être transférés ailleurs. On y traite de différents aspects du rétablissement après une maladie grave, notamment les problèmes de mémoire, le sommeil, la dépression ou l'anxiété, la respiration, la faiblesse et la douleur, l'image corporelle et la famille. On y propose des moyens d'aider à résoudre des problèmes courants pendant le rétablissement d'une maladie grave. ; This pamphlet is a French …
As your family member goes through different stages of dementia, you may have questions and concerns. This pamphlet gives ways for you to support your family member. It explains the difference between dementia and Alzheimer’s disease, and offers answers to many of the questions you may have about your loved one's care following admission to the Camp Hill Veterans' Memorial Building. The French version of this pamphlet 1856, "Soins aux personnes atteintes de démence - Édifice Camp Hill Veterans’…
Le dépliant suggère des moyens de réduire vos risques de chute pendant que vous êtes à l’hôpital. Les raisons pour lesquelles vous présentez un risque accru de chutes sont indiquées. Le dépliant traite notamment de la sécurité liée au lit d’hôpital et du fait de vous lever et d’aller à la toilette. Quelques conseils en matière de sécurité sont aussi fournis. ; This is a French translation of the English pamphlet 1643, "Prevening Falls and Injuries During Your Hospital Stay". This pamphlet gives…
La présente brochure vise à aider les familles à offrir du soutien à un être cher atteint de démence. Il explique la différence entre la démence et la maladie d’Alzheimer, et répond aux nombreuses questions que peuvent avoir les familles au sujet des soins de leur proche à la suite de l’admission à l’édifice Veterans' Memorial. ; This pamphlet is a French translation of "Dementia Care for Families: Camp Hill Veterans’ Memorial Building" pamphlet 1423. As your family member goes through differen…
This pamphlet explains the challenges you may experience when your baby cries. Ways to comfort your baby are provided. As you get to know your baby's behaviours, you will understand your baby's cries and how they prefer to be soothed. Remember: Never shake a baby! Babies have weak necks and heavy heads. Even a few seconds of shaking can cause serious injury like blindness, not being able to walk, brain damage, or death.
It is important to eat well to help your body heal. When your jaws are wired or you have elastics in place, you will need to make a few changes to the foods you eat to get the nutrition your body needs. This pamphlet gives tips that can help. Topics include a meal plan, how to make eating easier, important things to do at home, how to prevent food poisoning, nutritional drinks, a sample menu, blending ideas and tips, smoothie-making tips, and ways to add calories and protein. Recipes are includ…
Il est important de bien manger pour aider votre corps à guérir. Lorsque vous avez des broches dans les mâchoires ou des élastiques en place, vous devez apporter quelques changements à votre alimentation pour obtenir les nutriments dont votre corps a besoin. Ce dépliant donne des conseils qui peuvent vous aider. Les sujets abordés sont les suivants : un plan de repas, comment faciliter l'alimentation, les choses importantes à faire à la maison, comment prévenir les intoxications alimentaires, l…
This pamphlet describes how you may feel after the death of a loved one. Topics include physical changes, emotions, what you can do, and grief. Positive ways of coping are given that may help you on your journey. The French version of this pamphlet 1961, "Sur le chemin de la vie", is also available.
Demandez à un membre de votre famille ou à un·e ami·e de vous aider à examiner la présente liste. Utilisez tous les moyens à votre disposition pour rendre votre maison plus sûre et aider à prévenir les chutes. ; This is a French translation of the English pamphlet 1649, "Fall Prevention Checklist". Ask a family member or friend to help you work through this list. Check off all the ways you can make your home safer and help prevent falls.
This pamphlet explains the challenges you may experience 24 hours (1 day) after your baby is born. Ways to comfort your baby are provided. As you get to know your baby's behaviours, you will begin to see that they are most comforted by snuggling up to you at your breast/chest. The French version of this pamphlet 1965, "Deuxième nuit du bébé", is also available.
La présente ressource traite de la façon dont vous pourriez vous sentir après la mort d’un proche. On y traite des pensées qui peuvent vous habiter, des sentiments couramment ressentis et des changements physiques que vous pourriez constater. On y présente aussi des stratégies d’adaptation positives pour vous aider dans votre cheminement. ; This is a French translation of the English pamphlet 0511, “Life is a Journey”. This pamphlet describes how you may feel after the death of a loved one. Top…
La présente ressource explique les défis auxquels vous pourriez faire face 24 heures après la naissance de votre bébé. Des moyens d’apaiser votre bébé vous sont présentés. Au fur et à mesure que vous apprendrez à connaître les comportements de votre bébé, vous constaterez que c’est au sein, bien blotti contre vous, qu’il se sent le plus réconforté. ; This is a French translation of the English pamphlet 1931, “Baby's Second Night”. This pamphlet explains the challenges you may experience 24 hour…
The Acquired Brain Injury (ABI) Day Treatment Program is a supportive group where you can: learn about ABI, learn ways to manage ongoing challenges related to your ABI, meet people with similar experiences, and explore your strengths. This pamphlet explains who the program is for, who is eligible, and the two parts of the program. Contact information is provided.
This pamphlet is a teaching tool for COVID-19 patients and their caregivers. When you have COVID-19, lying on your belly and in different positions will help your body to get air into all areas of your lungs. The pamphlet outlines different ways to position yourself to help you breathe easier. The French version of this pamphlet, 2255, "Comment s’allonger sur le ventre : instructions pour les patients atteints de COVID-19 et leurs aidants," is also available. The Arabic translation of this pamp…